Франция, 1600 год. Времена интриг, религиозных распрей и придворных козней. Юная гугенотка Мадлен д'Арси и дворянин Этьен де Фуа попадают в водоворот опасных событий. На фоне придворных заговоров и козней вспыхивает их любовь — страстная, но под запретом. Сумеют ли влюбленные распутать клубок тайн, рискуя всем? Какие испытания ждут их на пути — дуэли, погони, разлуки, предательства? Удастся ли им разоблачить врагов и защитить свою любовь, когда на кону жизнь, честь и будущее Франции?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Предательство во имя долга» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Спасение и знакомство
Этьен де Фуа, статный юноша лет двадцати, скакал через лес, низко пригнувшись к холке коня. Его алый плащ развевался за спиной словно знамя. В отличие от отца, Этьен не рвался преследовать раненого вепря. Вместо этого он поспешил к замку, чтобы предупредить мать о случившемся.
Миновав подъемный мост и массивные кованые ворота, Этьен вихрем взлетел по ступеням парадной лестницы и ворвался в покои графини. Элеонора де Фуа, в девичестве де Роган — красавица лет сорока с точеной фигурой и властным профилем, удивленно воззрилась на сына:
— Этьен? Что стряслось? Отчего ты вернулся так рано и без отца?
Юноша, тяжело дыша, рухнул в кресло и выпалил:
— Матушка, на охоте приключилась беда. Мадлен, дочь барона д'Арси, упала с лошади. Кажется, она серьезно ранена. Барон с сыном повезли её в свой замок. Подозреваю, падение не было случайностью. Все выглядело так, словно кобылу чем-то напугали…
Графиня нахмурила точеные брови:
— Вот как? Ну что ж, туда ей и дорога, еретичке. Одной гугеноткой меньше. Молись, чтобы твой отец не принимал в этом участия, иначе нам не избежать королевского гнева.
Этьен вскинулся:
— Но матушка, разве можно желать зла невинной девице, какой бы веры она ни была? Мадлен всегда казалась мне кроткой и учтивой особой. И как можно подозревать собственного мужа?
— Ах, сын мой, — вздохнула Элеонора, — как ты еще юн и наивен. В нашем мире, где идет борьба за истинную веру, нет места жалости к врагам. А твой отец… Я давно подозреваю, что он замышляет смуту. Но довольно болтать. Ступай к себе, я сама поговорю с графом, когда он вернется.
С этими словами графиня взмахом руки отпустила сына. Этьен, кусая губы, поднялся и вышел прочь. Сердце его было преисполнено сомнений. Втайне юноша не одобрял жестокости отца по отношению к гугенотам. В Париже, куда Этьен нередко сопровождал графа ко двору, он часто слышал о доброте и справедливости короля Генриха, сумевшего примирить страну. Но спорить с отцом означало навлечь на себя гнев. Этьен предпочел до поры держать истинные чувства при себе.
Тяжело вздохнув, он направился в сторону домашней часовни, намереваясь вознести молитву о выздоровлении Мадлен. Сам не зная почему, Этьен всегда проникался симпатией к этой хрупкой голубоглазой девушке, так непохожей на чопорных дочерей соседей-дворян. Было в ней какое-то особенное очарование, непосредственность и искренность. «Я должен ей помочь», — решил Этьен про себя.
Вечером, когда замок погрузился в сон, юноша покинул свои покои и крадучись направился в подземелья. Факел в его руке мерцал, отбрасывая причудливые тени на неровные каменные стены. Спустившись по узкой лестнице, Этьен приблизился к массивной дубовой двери и достал из кармана ключ.
В тусклом свете факела он различил прикованного к стене человека в разодранной одежде. Незнакомец слабо шевельнулся и приоткрыл глаза. Изумрудные, как у самого Этьена.
— Кто здесь? — хрипло спросил пленник. — Никак сам граф пожаловал?
— Нет, я его сын, Этьен, — юноша шагнул ближе, с состраданием глядя на измученного узника. — Не бойся, я пришел помочь. Сейчас сниму оковы.
Быстро управившись с цепями, Этьен помог пленнику подняться на ноги. Тот пошатнулся и оперся о стену.
— Спасибо тебе, добрый человек. Но зачем ты спасаешь меня? Разве твой отец не велел уморить «еретика»?
— Мой отец… ослеплен ненавистью, — тяжело вздохнул Этьен. — Но я не разделяю его взглядов. Как тебя зовут?
— Жоффрей, — пленник стер грязь с лица. — Жоффрей д'Арне. Я гугенот, но не злоумышленник. Граф схватил меня, когда я ехал через его земли, по ложному обвинению о грабеже.
— Граф творит беззаконие, — нахмурился Этьен. — Идем скорее, пока стража не очнулась. Я вызволю тебя из замка.
— Видно, не все в этой семье жаждут крови, — слабо улыбнулся Жоффрей. — Ты славный малый, Этьен. Сын, достойный лучшего отца.
Бросив последний взгляд на ненавистный каземат, беглецы поспешили вверх по лестнице, и вскоре растворились в ночной тьме…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Предательство во имя долга» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других