1. книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Стефания

Драконовы страсти

Стефания (2024)
Обложка книги

Принцесса встречает свою любовь и выходит замуж. Беда в том, что это два разных человека, а один из них — человек лишь на половину. Девушке придётся пережить массу опасностей на пути к своему счастью.Обложка создана с помощью приложения Шедеврум.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Драконовы страсти» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Бал

Недалекое плавание

Лиса очнулась на мягкой постели. До того, как открыть глаза, она подумала, что находится в своей спальне. Однако принцесса ошибалась, она лежала на чужой кровати в чужих покоях. И самое странное, что пол размеренно шатался. Лиса еле поднялась на ноги, её одолела слабость.

Внутри девушки всё похолодело, когда она увидела в окне водные просторы. Принцессу окружал открытый океан. Лиса попробовала выбраться из каюты, чтобы узнать в чём дело. Она совершенно не помнила, как тут оказалась. Дверь была заперта, и ручка не поддавалась. Бежать было некуда. Но нужно ли бежать? Лисе стало плохо на балу. Возможно, отец повёз её к лучшему лекарю. Тогда зачем её закрывать?

Принцесса решила, что паниковать бесполезно и легла обратно в постель. Она всё ещё ощущала слабость. Тем временем пейзаж за окном совершенно не менялся, значит корабль плывёт достаточно далеко. На Серебряные Острова? Свадьба будет там? Лису сразу увезли домой к жениху?

Вскоре в двери щелкнул замок, и в комнату вошла какая-то женщина, внешним видом напоминающая служанку.

— Доброе утро, Ваше Высочество.

— Кто вы? Где я? Долго я спала? Куда меня везут?! — Посыпался шквал вопросов от принцессы.

— Принц Рабин приказал мне за вами приглядеть. Сейчас десять часов, вам стало плохо вчера в восемь вечера. Мы плывём в Да́ндры.

— Где мои мама и папа?

— Там, где им положено быть — в Пойкирии.

— Я ничего не понимаю. Почему меня везут в Дандры?! Рабин на судне?

— Да, Ваше Высочество.

— Мне нужно с ним поговорить!

— Не положено. Принц запретил мне вас к нему провожать.

— Да что происходит?! Почему родители так просто меня отпустили, даже не попрощавшись?!

— Извините, не могу больше с вами говорить. Вот ваш завтрак. — Служанка поставила поднос на прикроватную тумбу и быстро ушла.

— Я так и знала, что семейству Этрикерисов нельзя доверять! — Проговорила Лиса сквозь зубы.

Девушка валилась с ног, но не могла спокойно лежать, зная, что она пленница на этом корабле. От стресса у принцессы разыгрался аппетит, и она съела всю предложенную ей еду.

Чуть позже Лису навестил Рабин.

— Я требую объяснений. — Первой заговорила принцесса и подскочила с кровати.

— Успокойся. Мы плывем в Дандры.

— Я уже знаю. Мои родители вообще в курсе?!

— Да. Твое обморочное состояние испугало всех, включая меня. У меня есть знакомый лекарь в Дандрах, которому я спокойно могу доверить здоровье своей будущей супруги — королевы Серебряных Островов.

— Я должна отправить маме с папой письмо. Будь любезен, принеси мне бумагу и перо с чернилами. На корабле, надеюсь, есть вороны?

— Есть. И вороны, и голуби. Сейчас дам поручение Элизе.

Служанка не заставила себя долго ждать и быстро принесла необходимые принадлежности.

Лиса на скорую руку написала послание: «Дорогие родители! Я совершенно не помню, как оказалась на корабле вместе с Рабином Этрикерисом. Он утверждает, что мы держим путь в Дандры к его знакомому лекарю. Его Высочество также сказал, что забрал меня с вашего позволения. Я очень испугана и хочу, чтобы вы меня успокоили. Люблю и целую. Лиса».

— Я хочу лично отправить ворона. — Изъявила желание принцесса.

— Да, Ваше Высочество. Я вас провожу в наш птичник.

Лиса собственноручно послала почтового ворона в родной замок Пойкирии. После этого у неё немного отлегло от души, девушка успокоилась. Мысли о том, что её похитили, ушли на второй план.

— Сколько плыть до Дандр? — Спросила принцесса у Элизы, которая все это время стояла рядом.

— Ещё около двух суток.

— На борту есть книги?

— Полно.

— Проведите меня, пожалуйста, в библиотеку.

— Ступайте за мной, Ваше Высочество.

Как назло, в читальном зале сидел Рабин. Сию секунду он обратил внимание на вошедшую Лису.

— Решили погрузиться в фантастический мир книжек, скрасив своё одиночество?

— Идя сюда, я надеялась на уединение.

— Корабль не такой уж и большой. Развлечений здесь немного. Очевидно, что тут кто-нибудь да будет.

— Тогда я выберу книгу и пойду к себе в каюту.

— Помочь с выбором? Какие жанры предпочитаешь?

— Где лежат любовные романы?

Принц ухмыльнулся.

— Обязательно читать книгу? При живом то муже.

— Мы ещё не обручены.

— Но обручимся. Ты такая правильная? Хранишь девственность до свадьбы?

— Странные вопросы. — Лиса выпучила глаза. — Все порядочные девушки так поступают.

— Значит порядочная? — Рабин облокотил руку на полку возле головы принцессы.

— Да, не прикасайся ко мне.

— Полегче, Ваше Высочество. Тебе придется лечь со мной в постель сразу после свадьбы. И каждую ночь ты будешь выполнять свои супружеские обязанности, чтобы рожать наследников Серебряных Островов.

Лиса не нашлась с ответом, злобно выдохнув, схватила первую попавшуюся книгу с полки и ушла быстрым шагом в свою комнату.

Придя в каюту, она обнаружила у себя в руках книгу о драконах и их потомках. Принцесса сразу вспомнила Тоша Дракона. Их государства всего девять лет назад закончили войну, и отношения между ними были всё ещё накалены. Зачем Тош явился на бал? Рабин отвлёк от разговора с ним, и больше не представилось возможности побеседовать с Драконом. Лиса пожалела, что уже отправила письмо родителям. Она хотела расспросить о странном жителе Крунда. Придется подавить свою неприязнь к Этрикерису и разузнать о Тоше. Любопытство всегда берет верх над принцессой. И этот раз не исключение.

Девушка сначала решила немного отвлечься и почитать, чтобы её злость на Рабина утихла. Лиса сразу перелистнула на главу про Драконов из Крунда. Ничего нового она не узнала. В книге было коротко написано о том, что каждый из семейства может обращаться в дракона по собственному желанию. Они имеют сильные гены, поэтому все их потомки обладают этой способностью. Однако многие из Драконов бесплодны, а женщины, беременные от них часто не выдерживают и погибают, даже не успев доходить срок девять месяцев. По этим причинам Драконы находились на грани исчезновения. И по этим же причинам они до сих пор не захватили мир.

— Хорошо, что мы в оппозиции с Драконами. Если бы отец выбрал мне в мужья Тоша, я бы умерла. — Вслух рассуждала Лиса. — Зато все Драконы симпатичные. Только благодаря красивой внешности у них есть шансы кого-нибудь очаровать. Вот взять Тоша. Он высокий, почти два метра ростом, со светлыми волосами и ярко-зелеными глазами. Его кудрявая чёлка так соблазнительно ниспадала на глаза… Да, Драконы несомненно хороши собой. Король Крунда в свои пятьдесят шесть лет выглядит очень даже ничего.

Принцесса остыла после перепалки в библиотеке и отправилась бродить по кораблю в надежде вновь наткнуться на Этрикериса. Однако Лисе встретилась служанка.

— Чего-то изволите, Ваше Высочество?

— Вы не видели Рабина?

— Он в столовой, распивает чай. Вас проводить?

— Не стоит, сама дойду. Спасибо за помощь.

Принцесса застала Его Высочество за столом с чашкой чая в руке.

— Решила скоротать ночь не в одиночестве? — Съязвил он.

— Я пришла по делу. Ты видел Дракона на балу?

— Ты вроде трезвая была. У тебя галлюцинации?

— Парень, который заговорил со мной, когда мы с тобой шли в столовую. Тош Дракон.

— Видел. И что?

— Драконов из Крунда знаешь?

— Знаю.

— Что Дракон делал в Пойкирии?

— Ваша вражда же прекратились?

— Открытому конфликту пришёл конец, но…

— Он имеет право перемещаться по вашей стране.

— Я думала, они нас ненавидят и готовят месть.

— Возможно так и есть. Что он от тебя хотел вчера?

— Сделать комплимент.

— Тош вёл себя странно, но я ничего не знаю о его намерениях. А почему ты так им заинтересовалась?

— Ревнуешь? — Процедила Лиса.

— Ни капельки. Интересуюсь твоей жизнью.

— А я боюсь за свою жизнь и за жизнь родителей. Вдруг Драконы что-то задумали.

— Тебе сейчас нужно заботиться о своем здоровье, а не о политических делах. Я обещаю разобраться с Тошем после того, как мы тебя вылечим.

— Спасибо, мне так будет спокойнее.

— Лиса, не хочешь присоединиться к чаепитию?

— Спасибо, я не голодна.

— Я и не предлагаю есть.

— А я не любительница чая без еды.

— Понял, буду иметь в виду.

Принцесса ушла к себе и продолжила чтение книги. Буквенные строчки вскоре утомили её, и девушка погрузилась в сладкий сон.

Лиса проснулась глубокой ночью. Лунный свет проникал в её каюту. Принцесса была на удивление бодрой и полной сил. В животе буйствовал ураган, девушка хотела есть.

Она пошла по темному кораблю в столовую в надежде на то, что там осталось хоть что-нибудь съестное.

К счастью, в кухонной тумбе лежали остатки трапезы. Остывшая рыба была уже не такой вкусной, но лучше, чем ничего.

Пока Лиса отделяла филе от костей, в поварской комнате что-то загорелось. Девушка отвлеклась от своего занятия и пошла на источник света.

На печи сидело странное животное, каких принцесса никогда не встречала. И самое необычное — у него горел хвост, словно факел. У зверька короткая шерстка, только хвост пушистый, как у лисицы, четыре лапы и голова, как положено млекопитающим. Существо размером с зайца, и уши у него довольно большие. Морда широкая, окрас красно-розовый с белыми пятнами на груди и на кончике хвоста, который горел. Зверек сидел и изучал кухню, подсвечивая себе огнём. Вдруг он резко развернул сначала уши, а потом и голову в сторону Лисы. Огонь на хвостике исчез, а существо куда-то скрылось. Принцесса из-за темноты не увидела, куда делось животное.

Девушка протёрла глаза, потому что никогда в жизни не встречала волшебных животных. Колдунов, магов, эльфов она встречала, даже знала о существовании вампиров и оборотней, каталась на единорогах, которые находились на грани вымирания, но зверя с огненным хвостом она видела впервые.

Лиса подумала, что ей спросонья померещилось. Она вынесла факел из столовой, чтобы осмотреть кухню. Однако зверь исчез из поля зрения, а искать его более тщательно было страшно. Принцесса поспешила съесть свой поздний ужин и вернуться в каюту.

Открыв дверь в свою комнату, Лиса вскрикнула от неожиданности. На её постели сидел Рабин с обнаженным торсом. Его мускулы красиво сверкали на лунном свете.

— Ваше Высочество, прекратите! — Девушка с сарказмом перешла на официальный манер. — Убирайтесь из моей каюты!

— Не будь такой злой, Лиса. Я же вижу, как ты на меня смотришь. Как все на меня смотрят. Не притворяйся неприступной девочкой.

— Только попробуй тронуть меня пальцем до свадьбы!

— А то что? — Этрикерис встал с кровати и прижал принцессу к стене.

— Я отправлю родителям письмо. Они меня слишком любят и не допустят бракосочетания с таким гнилым человеком, как ты.

— Поверят ли они своей юной и капризной дочке?

— Я никогда им не лгала!

— Ты часто расхаживаешь по ночам одна? Порядочные девушки ночью спят у себя в покоях.

— Из-за болезни я проспала весь день.

— Прикрываешься несуществующей хворью?

— К-как несуществующей? — Лиса начала нервничать. — Ты же сам везешь меня к лекарю.

— А ты чувствуешь себя больной?

— Нет, но рядом с тобой мне плохо.

— Я выбью из тебя спесь. — Рабин схватил девушку за горло, но тут же отпустил.

После того как принц вышел из каюты, Лиса стояла у стены пару минут. Затем она села в постель, обняла себя за ноги и горько заплакала. Поднять голову её заставил яркий огонёк. Девушка снова увидела неведомого зверя. Он медленно подкрадывался к рыдающей особе. В его мордочке ясно читались человеческие чувства, а именно — сочувствие.

Конец ознакомительного фрагмента.

Бал

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Драконовы страсти» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я