Я охотница за головами нечисти… наемница, что должна убить последнюю королевскую семью. Но есть одно НО, я по уши влюблена в принца. И все окончательно летит под откос, когда в одной из наших схваток он кусает меня. Теперь вместе нам предстоит узнать тайну исчезновения его рода, пройдя по следу моего предка Абрахама Ван Хельсинга. И времени у нас до первой полной луны, ибо вместе с ней я превращусь в монстра. Первый том: ЧИТАТЬ "Басараб" Второй том: "Цепеш" #мохнатый_принц #интриги_королевского_двора #война_оборотней_и_ликанов #магические_скрижали #путешествия_в_прошлое #охотница_и_оборотень
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ван Хельсинг» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Сопротивление
Фэнг Грей вошел в огромный вычурный дом из черного кирпича без стука, без приглашения и разрешения. Дом Верховного совета.
Совет был единственным самопровозглашенным органом власти, он писал законы и устанавливал порядки, он казнил и миловал. А главным его рычагом давления, то есть управления, была королевская кровь и праведный огонь. Именно они хранили род и все его традиции, жестоко наказывая тех, кто является угрозой для устоявшихся веками правил.
Алонзо и Мэй были старейшинами, но их возраст доподлинно никому не был известен. Они были голосом Совета. Кто еще входил туда и жил в том гигантском особняке никто точно не знал, даже Фэнг.
И сейчас рты и уши власти стояли в центральном зале под открытым небом возле горящей чаши и пристально смотрели на приближающегося Короля.
— Приветствую, Фанг! Не скажу, что я рад нашей встрече, особенно, учитывая последние новости.
Алонзо и Мэй были женаты, но не могли иметь потомства. Тот, кто стоит у власти не мог иметь детей и приемников. Совет каждый раз избирался из числа самых старших. Но эта парочка была несменной его главой с незапамятных времен.
Фэнг и Фердинанд остались последней выжившей королевской семьей. Их кровь была настоящей драгоценностью для Совета. И принц должен был найти пару и дать продолжение сегодняшнему всевластию, но все явно пошло не по плану старейшин.
— Праведный огонь говорит, что война может начаться очень скоро, — Мэй перевернула нож с каплей крови над чашей, наблюдая как она падает в пекло и шипит словно огненный змей, — Нам следует поторопиться.
Мэй была не только самой мудрой женщиной, но еще и самой сильной и хитрой, что не могло не отразиться на ее внешности. Она была похожа больше на лису, чем на волка. При помощи магического пламени она предсказывала будущее и могла видеть прошлое, придавая огню каплю королевской крови. И так как знать она хотела практически все, капель нужно было много.
— Я жду решения, — отрезал Фэнг, не желая менять тему разговора.
Война. Она приближалась. Война между чистокровными и полукровками. Король уповал на благоразумия искусственно созданных тварей, но его надежды становились все более призрачными.
— Совет постановил, — Алонзо выпрямился и поправил свой зеленый камзол, вышитый золотыми нитями, — Твой сын должен быть публично казнен у праведного огня на глазах у всех наших верноподданных за нарушение двух непреложных законов. Раз, он укусил человека. Два, он полюбил человека. Девушку также нужно убить. Полукровки не имеют права на жизнь, тем более полукровки-охотники. Просто уму не постижимо, — длинноволосый, но седой старик даже прикрикнул.
— Это должно быть сделано до превращения девушки, — уточнила Мэй, вытирая тонкое лезвие о подол пышного темно-синего платья, — Ты дашь нового наследника королевской крови. Мы должны спасти род любой ценой.
Совет боялся полукровок даже больше, чем Охотников. В отличие от чистокровных они не могли их контролировать. Более того, полукровки были ликанами, и из-за человеческой крови в их жилах даже в образе волка они могли контролировать свой разум, и они могли трансформироваться в любое время суток. Чистокровные лишь в полнолуние.
Их количество, их возможности, а главное, их намерения, были неизвестны, потому что они скрывались среди людей, медленно группируясь в стаи и объединяясь против охотников и Совета.
Итак, парламент не мог их контролировать, не мог найти, не мог уничтожить. Мэй отчетливо видела, что полукровки вот-вот нападут на здание Совета и уничтожат праведный огонь. Но мотив она объяснить не могла, а может быть просто не хотела? Фэнг и этого не знал. Он деликатно откашлялся и тряхнул своей завидной шевелюрой, собранной в зализанный пучок.
— Не кажется ли вам, что слишком рискованно и даже глупо убивать принца, когда на хвосте у нас армия «Истребителей», и когда, по вашим же словам, полукровки могут напасть на нас в любой момент?
— Мы знаем, что ваш сын в сговоре с ними, — зло процедил Алонзо, — И этот факт представляет гораздо большую опасность, чем наличие только одного носителя королевской крови.
Глаза Фэнга расширились от услышанного и налились кровью. Поверить в то, что сын примкнул к рядам мятежников, означало отказаться от него.
— Вы должны найти их и убить, Грей. Вы сделаете это? — громко произнесла Мэй, приказывая скорее, нежели спрашивая.
Огонь в чаше вспыхнул и пролился на каменный пол, он добрался до мраморных красных колонн и закрутился змейкой по ним до самого верха трехэтажного сквозного пролета.
Король понимал, что единственный способ спасти род — быть одним целым. Если есть хотя бы одного слабое звено, все может пойти прахом. И теперь его собственный сын стал этим уязвимым местом.
— Я найду их и сделаю то, что должен.
Пламя потухло и медленно вернулось обратно в чашу, массивная дверь за старшим Греем закрылась.
************************************
Клодия
«Я случайно укусил тебя. Извини».
Какого черта?! Извиняются, когда на ногу наступят! Извиняется он…
«Мне так жаль!»
Тьфу! Жаль ему… как же я его ненавижу!
Мечусь по гардеробной, по пути завязываю высокий хвост, лихорадочно собираю вещи, понимая, что, как только о моем промахе узнает хоть кто-то из Истребителей, мне конец. И никакие связи и древние почетные корни не помогут мне.
Боже, ну как такое могло случиться только со мной. Фёр говорит, что знает, что делать, что еще что-то можно исправить. Надо бежать… бежать как можно скорее… Но быть в укрытии у своего врага — это просто немыслимо!
Складываю вещи в огромный чемодан, сажусь на него, чтобы закрыть. Быстро натягиваю свой повседневный кожаные комбинезон и куртку, поворачиваюсь к зеркалу, подпрыгиваю от неожиданности, выронив пустую вешалку из рук. А в отражении стоит и скалится самодовольный оборотень, черт его побери, этот привлекательный засранец, который вот-вот сведет меня с ума своими «случайными» выходками.
— Слишком долго, моя пчелка. Я волновался.
Делает шаг ко мне, наступая и ломая пластмассовое плечико.
Какой же он привлекательный…
Хочу поддаться искушению, но здравый смысл все еще преобладает.
— Убирайся отсюда, злыдень! А то вдруг твои зубы нечаянно куда-нибудь вопьются, и я обернусь русалкой.
— Конечно обернешься!
Я не успела опомниться, что-либо понять или сообразить, а меня уже прижало к холодной глади на стене, тяжелые ладони легли на мои бедра, поднялись выше по талии, далее под куртку и сомкнулись на спине.
— Как же ненавижу твои тесные закрытые наряды, Кло! Когда-нибудь я разорву один из них в клочья прямо на тебе.
— А я ненавижу тебя, Грей! Вали, я сказала! — рычу на него, а сама понимаю, что еще немного, и мой лед даст не то, чтобы трещину, а его просто взорвет изнутри на мелкие колкие кристаллы.
— Ты так сексуальна в гневе… я просто не могу себя сдерживать больше…
— А ты… а ты… — начала задыхаться я от перевозбуждения и негодования, — Упрямый баран… осел… студень бесхребетный!
Он приближается с каждым моим брошенным обрывком из слов, пока не накрывает мои губы одним долгим, глубоким поцелуем, затыкая мне рот. Занавес падает, мои руки невольно обвивают мощную шею, и я привстаю на носочки.
Его горячее рваное дыхание обжигает мою щеку, висок, мочку. Его жесткие пальцы впиваются сквозь одежду в чувствительную кожу, Фёр слегка кусает мой подбородок, целует сонную артерию, заставляя меня тихо стонать и плавиться в его сильных объятиях.
— Я никому не позволю отнять тебя у меня, слышишь?
Принц едва касается кончиком носа моей скулы и мягко скользит по ней губами, шепча самые нежные слова, которые я когда-либо слышала.
— Мой прекрасный ангел…
Клодия! ПРОСНИСЬ! Возьми себя, наконец, уже в руки, тряпка!
Я слегка оттолкнула его и негромко напомнила.
— Я думала, ты сказал, что у нас мало времени.
Он отступил на шаг назад и, оглядев меня с ног до головы, провел зубами по нижней губе.
— Рядом с тобой вся кровь отливает от мозга и стекается к другому месту, моя сахарная пчелка.
Мой взгляд на автомате упал на внушительного размера бугор на и без того тугих джинсах… и я покраснела, когда он поймал меня и добавил.
— Клянусь, дерзкая девчонка, как только я доберусь до тебя, ты охрипнешь!
— У-ХО-ДИ-И!
Я затопала ногами и заколотила кулачками по каменной груди. Хохоча, оборотень подхватил мой чемодан и быстренько удалился из-под града шквального огня из новых оскорблений и угроз.
************************************
Некоторое время спустя.
Мы долго ехали на скоростном спортивном авто молодого привлекательного принца. Молча. Периодически кусая друг друга словесно. Фёр то и дело получал по рукам, пытаясь схватить меня за очередное мягкое место.
— А не было ничего более скромного из одежды?
Зарычал на меня Грей, когда я сбросила куртку, открывая его взору глубокое декольте.
— К кому, интересно, вы меня приревновали, ваше Величество, в этом захолустье?
— Я полагаю, что ко мне.
Мы вместе обернулись на незнакомца с изуродованным лицом, что встречал нас у входа в какую-то землянку.
— Здравствуй, Мартин, примешь еще одного члена сопротивления?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ван Хельсинг» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других