1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Татьяна Абалова

Свет его души

Татьяна Абалова (2024)
Обложка книги

Завидному жениху, выдающемуся магу и военачальнику лорду Наярду Хорну, категорически не желающему жениться, срочно потребовалась помощница по дому. В его мечтах она была умной, скромной, работящей, обязательно привлекательной, но, чтобы сама в постель не лезла, и затащить ее туда не хотелось. «Жаль, что такой просто не существует», — в этом абсолютно был уверен дракон. Пока Судьба не подсунула ему девушку в свадебном платье. Да еще и в виде призрака.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Свет его души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Хитро улыбнувшись, Пенелопа пошаркала к комоду. Погремела крышкой от кофейника и извлекла из него свернутую в несколько раз бумажку.

— Вот, — старуха бережно расправила ее. — На ярмарке взяла. Теперь тебе не отвертеться. Будет у нас такая помощница, о какой ты мечтаешь.

Дракон в изумлении вытаращил глаза.

— Когда это я о помощнице мечтал?

Но старуху уже нельзя было остановить.

— Не спит, не ест и не пьет! И тебя, касатик, переживет, — она хлопнула перед ним на стол пожелтевшую афишку с отпечатками жирных пальцев. На ней кричали, восхваляя товар, крупные буквы.

— Сказал же, поднятых некромантами не хочу, — Най, даже не вчитываясь в текст, брезгливо отодвинул от себя бумагу. — Смотрел как–то. От них мертвечиной несет.

— От этих не пахнет тленом. Совсем, — старуха вновь придвинула листок и ткнула пальцем в выделенное красным слово. — Потому как предлагается Душа.

— Что за Душа такая? — Наярд сдвинул брови. В его глазах зажегся огонек любопытства.

— Сходи сам посмотри. Да поторопись, пока всех не разобрали.

Старуха посмеялась в кулачок, поняв, что не напрасно завела разговор. Попался голубчик на крючок.

Сейчас, сидя за одним столом с матерью, лорд Хорн прикидывал, стоит взглянуть на необычный товар, или ну его. Все равно через пару дней возвращаться в гарнизон. Но в то же время, он переживал за Пенелопу. Опять останется одна. А ведь дряхлая совсем. Только ради нее присмотрелся бы к помощнице. На себя Душа затрат почти не потребует, ведь написано же, что не есть и не пьет. Пусть бы за Пен ухаживала.

— Мам, что ты знаешь о Душах? — он вытащил скомканный листок из кармана и отдал его матери. Та развернула засаленную бумажку осторожно, кончиками пальцев. Убедившись, что родительница несколько раз прочла, Най спросил. — Как думаешь, такую можно взять в помощницы Пенелопе?

— Мошенничество какое–то, — леди Хорн с сомнением покачала головой. — Как Душа может быть служанкой? Насколько я понимаю, всякая душа — призрачное создание. Существует только в живом теле, а после смерти тут же улетает прочь. Ну или мается неприкаянным фантомом. Стенает, воет, мешает спать. Я слышала, что душа весит всего–то шесть грамм. Какой помощи можно ожидать от существа весом с новорожденную мышь?

— Написано же, «магически измененная».

— Ну не знаю. Ни у кого из моих знакомых такой в доме нет. Да и я бы побоялась подпустить к себе чужую душу. Мало ли какая история у нее была при жизни. Может, за ней душегуб какой–то скрывается.

— Смешно. Душа душегуба. Теперь мне даже интересно взглянуть на нее, — Най выбрался из-за стола.

Мать поспешила нежно попрощаться с сыном. Чтобы Ада поцеловала его в щеку, Наярду пришлось наклониться.

— Весь в отца, — леди Хорн вздохнула.

Она уже много лет была вдовой и всякий раз видела в Наярде горячо любимого супруга.

Ада стояла у окна и взглядом провожала обожаемого сына, направляющегося верхом на лошади в сторону ярмарки. Най был такой же, как отец, высокий и статный. Его темные пряди с годами изменились и обрели тот поразительный платиновый оттенок, который отличает драконов из рода Железа от остальных.

Она любила в сыне все. И суровый взгляд, где иногда проскакивала пугающая искра, и выразительный с горбинкой нос, и крупноватый рот, так удивительно изгибающийся в усмешке, и живые брови, которые помимо воли выдавали, какие эмоции испытывает ее мальчик. Красив, но не той красотой, что поражает утонченностью и слащавостью, а гордой неприступностью. И только она, мать, ну или разве что еще Пенелопа, знают, что за лицом с хищными чертами скрывается тонко чувствующая душа.

От материнского особняка до ярмарки у крепостной стены было не близко. Но Най ехал не спеша, с удовольствием разглядывая старинные здания, что окружили стоящий в центре столицы неприступный с виду королевский дворец. Тот возвышался над городом черной громадой. На каждой из восьми башен сидело по дракону, готовому сорваться в небо в случае опасности, появившейся где–либо на горизонте. Хотя какая опасность может грозить столице? Люди слабы, орки глупы, остальные расы вполне миролюбивы, а неприятели, могущие хоть сколько–нибудь навредить Дерхону, сдерживаются на укрепленных границах.

Бывали, конечно, нападения. Не так давно сосед натравил на западные поселения диких виверн, но с теми быстро разделались. Еще долго на границе гнили их головы, насаженные на пики рядом с головой короля, пославшего их. Как наука другим, что не стоит против Дерхона строить козни. Драконы и сами хорошо справляются. Лично он, Най, совершил тот тайный налет на Беркур, когда вражеский правитель был выдернут из постели и еще до утра казнен. Наследник сумасшедшего, отважившегося напасть на Дерхон, с тех пор притих, боясь высунуть нос.

Лорд Хорн за успешно проведенную операцию возмездия был награжден Алмазной звездой первой степени. Она украшала его парадный мундир и вызывала у дворцовых вельмож неподдельную зависть. Помнится, как сильно королева была удивлена, когда Най в качестве поощрения выбрал все ту же южную границу. Ему прочили высокий чин при дворе, а он предпочел продолжить гонять кочевников. Не для него все эти расшаркивания и блеск драгоценностей.

Останься он во дворце, был бы уже женат, имел кучу детей и пару любовниц. Без последних ни один придворный дракон себя не мыслил. Холеные и капризные содержанки — это как знак отличия на мундире. Значит, дракон силен. Значит, мужик, хоть и украшают его руки перстни, а из–под дорого кафтана торчат еще более дорогие кружева. Наярд же предпочитал тяжесть лат и вольный ветер гор и степей.

Пока размышлял о дворцовой жизни, добрался до ярмарки. Она широкой полосой раскинулась вдоль городской крепостной стены. Миновав ряды с зеленью, мясными изделиями и вкусно пахнущим печеным, нырнул под арку, с которой начинались павильоны торговли живым и неживым товаром. Лошади, коровы, птица и дикие звери в стойлах и клетках. Люди и орки, ищущие найма. Мертвяки, поднятые некромантами и используемые как грубая рабочая сила. Срок их второй «жизни» зависел от места службы и тяжести труда. Здесь воздух пах хуже, чем в загоне для баранов. Что уж говорить, товар предлагался лежалый. Наярду пришлось приложить к носу надушенный платок.

На самом отшибе высился новый павильон. Сколоченный на скорую руку, он был украшен куском длинной ткани с надписью: «Душа — лучший друг и помощник». Дракону пришлось спешиться. Площадь оказалась под завязку забита желающими приобрести необычный товар. На входе в руки сунули свернутый вдвое листок, где перечислялись прелести приобретения Души.

В первых строках указывалось, что Душа не нуждается в питании, сне и одежде. Продавец с гордостью сообщал, что выбирались только те экземпляры, что с честью прожили короткую жизнь. Здесь шел намек на молодость выставленных Душ. Дополнительно оговаривалось, что родственники не пожалели денег на достойные похороны, что означало — ушедший человек был ими горячо любим. А это явно покладистый характер и хорошее воспитание.

Отдельно указывалось, что Души прошли магическую обработку, поэтому, хоть и являлись призраками, были вполне материальны и разумны. Правда, владели только теми знаниями, какие приобретались в процессе жизни. Ничему новому Души обучиться не могли за неимением мозговой активности, поэтому покупателю не стоило надеяться на какой–либо прогресс. В конце восхваляющего текста мелкими буквами было дописано, что Души возврату или обмену не подлежат.

«То есть, ошибся, выбрал не ту, и майся сам всю жизнь? — хмыкнул Най. — Надо бы крепко подумать, прежде чем тащит такое приобретение домой».

Крупно было выделено одно единственное условие поддержки Души в рабочем состоянии: «Душе требуется любовь и бережное отношение».

В принципе, дракон был с этим согласен.

«За любой вещью нужно ухаживать, если хочешь, чтобы она служила долго. Взять хотя бы сапоги — не будешь мыть, чистить, набивать на лето бумагой, чтобы не потеряли форму, и года не прослужат».

Взглянув на выставленные экземпляры, Най с удовлетворением отметил, что товар хорошего качества. Не было ни одной Души, от вида которой хотелось бы поморщиться. И пахло как–то волшебно. Дракон повел носом и уловил цветочные ноты.

— Розы? Интересно…

— Раз, два, три, продано! — выкрикнул шустрый человек со сцены, подталкивая вперед одну из Душ. — Торговка фиалками, погибшая в давке при коронации, уходи господину в черном.

Хорошенькая девушка со светлыми кудряшками присела в реверансе. Ее лицо освещала улыбка.

«Вот такую бы взять в помощницы Пен. Сразу видно веселая и общительная. Жаль, что уже продана», — Най проводил взглядом девушку, отошедшую вглубь навеса, где ждали окончания торгов проданные Души. Наярд понял, что они ждут, когда за них внесут плату. Человек за конторкой активно пересчитывал деньги.

— Жокей, попавший под копыта на бегах! — торговец указал на худенького паренька в белых бриджах и короткой курточке. — Можно использовать для дрессировки лошадей, при обучении детей держаться в седле, на посылках. Вполне сойдет за компаньона в дальней поездке.

— А в качестве секретаря? — подала голос дородная дама, активно обмахивающаяся веером.

— Простите, но он грамоте не обучен, — торговец сделал скорбную мину. — Что нисколько не принижает прочих его достоинств. Стартовая цена пятьсот золотых.

У лорда Хорна захватило дух. Хотелось спросить: «Сколько–сколько?!». Отличный скакун стоил вдвое меньше.

— Господа, не забывайте, что Душа бессмертна! Достойное вложение денег. Она послужит еще вашим детям! — торговец повертел жокея, чтобы тот показался со всех сторон. — Итак, пятьсот золотых! Кто даст больше? Пятьсот десять мужчина с саквояжем. Отлично! Пятьсот двадцать? Кто даст пятьсот двадцать?

Наярд перестал следить за торгами, когда с удивлением обнаружил, что в ряду Душ, которых еще не продали, остался всего один экземпляр. Остальные ждали своей очереди у конторки и готовы были отправиться к новым хозяевам.

— Надо было раньше прийти, — с досадой прошипел дракон.

Брать последнюю девицу совсем не хотелось. Главным ее недостатком было наличие свадебного платья и фаты. Какой дурак согласится, чтобы по дому расхаживал призрак мертвой невесты?

— Жокей продан господину с саквояжем! — объявил торговец и тут же подтолкнул вперед следующий лот. — Девушка в свадебном платье! Начальная цена двести золотых! Грамотна, аккуратна, скромна.

Желающих торговаться, как и ожидалось, не было.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Свет его души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я