1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Татьяна Геннадиевна Груздева

Такие разные сказки. Сборник Психологических Сказок

Татьяна Геннадиевна Груздева
Обложка книги

Крутится-вертится планета, дни сменяются ночами, проплывают времена года… И вновь я за ноутбуком, летают пальцы по кнопочкам и рисуются истории… Как и чем они откликнутся в ваших сердцах? Давайте посмотрим. Добро пожаловать в мой мир Таких разных сказок. Путешествие начинается…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Такие разные сказки. Сборник Психологических Сказок» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сказка о шехзаде Калпе

В некотором царстве, в Восточном государстве жил — был Падишах и было у него три сына.

Первый рос сильным и умелым воином, виртуозно сражался обоеручно на кривых саблях, держался в седле, словно единым целым со скакуном становился. Славился он искусством стратегии и был беспощаден к своим врагам.

Второй сын обладал искусством слова и дела, мог уговорить кого угодно купить или сделать, что угодно. Знал множество языков и обычаев, читал много книг и общался с муфтиями, зная глубину богословия.

Нарадоваться Падишах не мог на своих старших шехзаде.

Но вот младший сын — Калп (что в переводе Сердце) — внушал всем недоумение — вроде ни к чему не стремился, рос общительным, но близко никого не подпускал, интересовался многим, но до конца дел не доводил.

Шло время, старел Падишах, но власти отдавать не хотел. Да и шехзаде старшие стали странно на отца посматривать, видно мысли о троне лелеять начали. Что же делать? Как жизнь свою сохранить и сыновей приструнить?

И тут один из заморских купцов поведал повелителю о далекой стране, где правит царь Берендей. В саду его растут молодильные яблоки, что годы жизни могут дать, да сил прибавить. А у дочери Берендея — царевны Елены Премудрой есть Книга волшебная, что тайны мира содержит.

Позвал Падишах старших сыновей и дал им задание добыть силою ли, хитростью ли, или договором волшебные предметы и вернуться тотчас с ними домой. Кто лучше справиться, тот и займет место на троне.

Отправились шехзаде в далекое царство, Тридесятое государство волю отца — повелителя исполнять, каждый движимый своим стремлением.

Проходит время, а вестей от шехзаде нет. Мрачнеет Падишах, мрачнеет двор. Видит младший сын это и говорит отцу:

— Повелитель мой, давай я пойду в страну заморскую, найду братьев моих, да волшебные предметы тебе добуду.

Скрепя сердцем отпустил Падишах Калпа в дальнюю дорогу, раскрыл ему сокровищницу и дал выбрать из арабских скакунов любого. Из драгоценностей взял шехзаде золотое кольцо, а вместо скакуна упросил отца отдать ему Ковер-самолет, чтобы быстрее до места добраться.

Поклонился Калп повелителю на прощание и унесся ввысь небесную на волшебном ковре.

Долго ли коротко ли, летел юноша на ковре, внизу простирался море — океан, волны тихо шелестели, ласково солнце светило. Но вдруг налетел сильный ветер, потемнело море, волны до самых облаков поднимаются, ковер волшебный с путником норовят в пучине поглотить, разверзлось небо и извергло поток воды, ливень страшный и ужасный. Намок Ковер — самолет, стал вниз падать. Нечеловеческими усилиями, да молитвой приземлил Калп средство волшебное на маленький клочок суши.

И внезапно осветлилось небо, буря прошла. Но Ковер вымок до нитки и не мог лететь. Что же делать юноше? Пошел он по островку осмотреться, услышал тихий писк в зарослях, подошел поближе и видит, как кошка дикая на птенца нападает. Схватил Калп палку и отогнал хищницу от жертвы. Взял бережно душу малую в ладони. Маленький комочек доверчиво свернулся и затих.

Огляделся шехзаде и увидел на дереве раскидистом большое гнездо. Понял юноша, откуда свалился птенец. Положил Калп малыша аккуратно запазуху и полез на дерево. И только вернул в гнездо, как откуда не возьмись, прилетела огромная птица дивная, с ярким оперением и мудрыми глазами. Увидела она, что птенец ее в безопасности, человек его спас и обратилась она к юноше:

— Я птица Хумай, приношу удачу и богатство. За то, что спас ты моего птенчика послужу я тебе службу. Говори, что ты хочешь?

— Благодарю, тебя чудесная птица! — ответил Калп. — Помоги мне добраться до Тридесятого государства в сад царя Берендея, Ковер мой самолет намок, и перелететь через море глубокое не могу, а дело у меня срочное.

Взмахнула птица Хумай крыльями своими огромными, взяла бережно лапами когтистыми шехзаде и отправились они в путь дорогу. Быстрее ветра пересекли они гладь морскую и приземлились рядом с избой. Вышла оттуда Красна — девица, хитро посмотрела на путников и вернулась в дом.

Вышла через мгновение с зерном и водой. Птицу накормила, юношу напоила. Наевшись, Хумай сказала:

— Я отплатила тебе, Калп, за доброту твою, пора мне возвращаться к птенчику моему. Будет нужда во мне, вот тебе перышко, кинь его по ветру и назови по имени меня, я тотчас пребуду. — Произнесла, взмахнула крыльями и исчезла в вышине.

Шехзаде помахал птице на прощание, спрятал перышко и повернулся к Девице. С благодарностью принял от нее воды студеной, да зашел в избу отдохнуть. После поведал о своем деле, расспросил — не видела ли она его братьев.

Девица призадумалась, да и молвила:

— Люб ты мне, иноземец, расскажу все, что знаю. Проходили мимо два восточных юноши, но что с ними стало, не ведаю. А в деле твоем — сложно будет. Сад Берендея стеной высокой обнесен, что зверь не перепрыгнет, да птица не перелетит. Но дам тебе разрыв — траву, поможет она тебе в сад попасть. Потри ее и подуй на камни, проход и образуется. Сорви молодильные яблоки, да в терем зайди, там, в горнице на столе дубовом Книга волшебная лежит, бери и уходи тотчас. В светлицу царевны только не заходи, будет спать она, красота ее в легендах, да сказаниях описана, но в губы ее не целуй, проснется — на себя пеняй. И возьми на память обо мне Зеркальце волшебное, глядишь и пригодиться.

Поблагодарил Калп Девицу и отправился в путь. Подошел к стенам высоким, что сад царский обступали, достал травку волшебную, сделал, как девушка велела, и через проем вошел в сад. Яблоки молодильные сорвал. В терем вошел, горенку нашел и Книгу забрал.

Но одолело его любопытство и заглянул он в светлицу. Видит, Елена Прекрасная спит на ложе богатом. Оцепенел шехзаде от красоты ее неземной и прилег рядом, да в объятия крепкие заключил, а после колечко золотое на пальчик надел. Но не выдержал и к устам нежным потянулся, поцелуем наградил. Царевна и проснулась, стражу звать стала.

Калп понял, что пропал, вытащил перышко, кинул в окошко по ветру, крикнул Хумай и прыгнул на улицу. Тут же птица чудесная появилась, подхватила его лапами когтистыми и унесла из сада на свой остров.

Взял Калп свой Ковер — самолет и полетел обратно в далекое царство, Восточное государство.

Недалеко от столицы наткнулся младший сын на путников, уныло бредущих по дороге, и узнал в них своих братьев. Те обрадовались, его увидев. Присели они под сень дерева у колодца и давай рассказывать о своих приключениях. Калп рассказал, как смог исполнить наказ отца и показал волшебные предметы.

Обуяла жадность старших шехзаде и задумали они не доброе. Как стемнело, подождали пока уснет младший брат, да кинули в колодец. А сами забрали его вещи и пошли в столицу, строя планы — старший станет Падишахом, а средний Великим Визирем при нем, отцу скажут, а Калпа не встречали, на том и порешили.

Очнулся младший шехзаде и понял, что тонет. Вдруг в толще воды увидел свет и поплыл на него. Перед ним оказался вход в узкий лаз, влез он в него и пополз вперед. Вывел его лаз в пещеру огромную, на камне сидела Девица-красавица, в восточном наряде и горько плакала.

— Что случилось, прелестница? — Спросил юноша. — Отчего слезы горючие льешь?

— Я дочь муфтия, несколько лет назад наш Санджак начал тревожить злой Ифрит, угрожал все разрушить и всех убить, если не будут жители дань три раза в год ему девушками чистыми отдавать. Вот и мой черед погибать настал.

— Не бойся, Краса, давай вместе чудовище подождем, глядишь, и одолеем его. Ты поищи у меня в голове, а я посплю, только буди посильнее, когда Ифрит появится.

Уснул Калп. Вдруг задрожали камни, адским пламенем повеяло, и в огненном вихре появился сам король ифритов. Девушка давай будить юношу, а тот не просыпается, стала по щекам хлопать, не помогает, заплакала тогда красавица и обожгла слезой горючей кожу шехзаде. Вскочил он на ноги, схватил камень побольше и вышел к Ифриту.

— Эй, головешка шипучая! Ты за что над девицами издеваешься, да род людской тревожишь? Вот я сейчас тебя проучу!

— Кто это тут рот разевает и грозить мне осмеливается, червь ты безродный! Да я тебя в пепел обращу и по ветру развею!

Дунул Ифрит огненным пламенем в Калпа, а тот выхватил Зеркальце волшебное, что Красна Девица ему подарила на память. И отразился огненный вихрь от зеркальной поверхности и ударил в чудовище, испепелил его на месте, даже костей не оставил.

Обрадовалась Красавица, обняла юношу в губы поцеловала и повела его в свой Санджак. Провел Калп там некоторое время и дошла до него новость, что братья старшие в столицу вернулись и подвигами хвастались, а его погибшим объявили. Пожал плечами и занялся своими делами.

Прошло еще время и новая весть прилетела — в Восточное царство прибыл сам царь Берендей с дочерью Еленой Премудрой, да царевичем малолетним.

Тогда решил шехзаде, что пора возвращаться. Как раз муфтий Санджака в столицу собирался. Оделся Калп словно странствующий дервиш, затерялся среди странников и отправился в путь.

Вошли путники в столицу, дервиши на рынке читали молитвы и суры, зазвучала музыка и закружились они в своем танце, завораживая народ.

Увидел один из советников Падишаха такое чудесное исполнения танца дервишей и позвал их во дворец, дабы выступили они перед повелителем и гостями из дальних стран.

В большом тронном зале собралась вся знать Восточного царства во главе с Падишахом и двумя старшими шехзаде, а также гости Тридесятого царства — царь Берендей и царевна Елена Премудрая с семилетним темноволосым мальчиком.

Раздались витиеватые слова молитв и сур, вышли танцоры, смиренно встали со скрещенными руками и ногами. Вступили барабаны — символизируя приказ «Будь», полилась мелодия флейты, словно дыхание самой жизни. Задвигались по кругу дервиши, сбрасывая свои темные пальто — хирке — в знак торжества истины, закружились они в танце, слегка наклонив голову, развевались их белые одежды. Закончился величественный танец — означающий объединение духа и тела в священном экстазе под светом высших сил.

С изумлением узнала двор Падишаха в одном из них младшего шехзаде. Вскочил повелитель с трона, бросился к сыну, обнял его, радуясь, что тот жив и невредим.

Калп встретился глазами с Еленой Прекрасной, подошел к ней и ласково взял за руку, рассказал без утайки, как было дело и показал Падишаху золотое кольцо, которое оставил он царевне на память. Осерчал повелитель на своих старших сыновей, приказал их схватить и казнить. Но сжалился Калп над братьями и уговорил отца отправить неразумных в дальний монастырь дервишей — Ханаку, мудрости набираться, сострадания, постигать истину и служить добром другим.

А Елена Прекрасная познакомила младшего шехзаде с его сыном — даром, что он оставил для нее. Тут решили и свадьбу отпраздновать. Долго гуляли в Восточном царстве, а потом поехали и в Тридесятое государство продолжать праздновать торжество справедливости и любви.

Тут и сказочке конец. Сказка ложь, да в ней намек, кто познает — тем урок.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Такие разные сказки. Сборник Психологических Сказок» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я