1. книги
  2. Учебная литература
  3. Татьяна Клестова

Аргентинский испанский в диалогах

Татьяна Клестова (2024)
Обложка книги

Как известно, чтобы овладеть иностранным языком, недостаточно учить грамматику и списки слов. Даже регулярное чтение книг и газет не гарантирует успеха. Важно понимать, как говорить на языке в реальной жизни, т.е. знакомиться с живой разговорной речью. Особенностью данного пособия является то, что в нём собраны диалоги, характерные для повседневной жизни аргентинцев и иностранцев в Аргентине. Это существенно облегчит изучение испанского и адаптацию в Аргентине тех, кто недавно переехал.Пособие включает в себя 13 разговорных тем, с которыми особенно часто приходится сталкиваться выезжающим за рубеж. Темы, связанные с деньгами, банковскими операциями, бюджетом семьи, обслуживанием автомобиля несомненно будут очень полезны для иммигрантов.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Аргентинский испанский в диалогах» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Tema 2. El departamento.

Квартира

.

ЧАСТЬ 1. LA UBICACIÓN DEL DEPARTAMENTO. РАСПОЛОЖЕНИЕ КВАРТИРЫ.

¿Dónde está el departamento? Где находится квартира?

Diálogo 1

— Compramos un departamento nuevo. — Мы купили новую квартиру.

— ¡Felicidades! ¿Y dónde está este departamento? — Поздравляю! И где находится квартира?

En un barrio nuevo. — В новом районе.

— ¿Está lejos del centro? — Далеко от центра?

— Sí, bastante lejos, pero se puede ir en subte. — Да, довольно далеко, но можно доехать на метро.

— ¿Se encuentra en un lugar tranquilo? — Квартира находится в спокойном месте?

Sí, tranquilo y muy lindo. — Да, спокойном и очень красивом.

Diálogo 2

— ¿Dónde queda tu departamento? — Где находится твоя квартира?

— En el centro de la ciudad. — В центре города.

— Creo que es muy cómodo. — Думаю, это очень удобно.

— Sí, porque cerca hay de todo: negocios, teatros, museos, bares. Pero hay un problema. Hay mucho ruido. Se escuchan los autos y los gritos de la gente. Es un quilombo de verdad. Quiero cambiar de departamento. — Да, потому что рядом есть всё: магазины, театры, музеи, бары. Но есть одна проблема. Очень шумно. Слышны машины и крики людей. Это реальный головняк. Хочу сменить квартиру.

Diálogo 3

— ¡Buen día! Vi su anuncio en el diario. ¿La pieza todavía se alquila? — Добрый день! Я увидел ваше объявление в газете. Комната ещё сдаётся?

Sí, pase por favor. Le voy a mostrar el departamento. Acá está la pieza. — Да, проходите, пожалуйста. Я Вам покажу квартиру. Вот комната.

La pieza es bastante grande y luminosa. — Комната довольно большая и светлая.

— Sí, hay mucho espacio y la ventana da al patio donde hay un jardín hermoso. — Да, просторно, и окно выходит во двор, где красивый сад.

— La vista es divina. — Вид потрясающий.

— ¿Entonces le gusta? — Значит, Вам нравится?

— Sí, ¿puedo alquilarla? — Да, я могу её снять?

Sí, claro. — Да, конечно.

Diálogo 4

— ¿Desde cuándo vive acá? — Как давно Вы здесь живёте?

— Desde hace 5 años. — Вот уже 5 лет.

— ¿Hace 5 años era todo tan lindo y cómodo como ahora? — 5 лет назад всё было красиво и удобно как сейчас?

— No, al principio la parada del colectivo estaba bastante lejos. Entonces algunos edificios aún no eran construidos. — Нет, сначала автобусная остановка была довольно далеко. В те времена некоторые здания ещё не были построены.

— ¿Ahora es mejor? — Сейчас лучше?

— Por una parte, sí. — Отчасти да.

— ¿Por qué? — Почему?

— Por ejemplo, para hacer compras vamos a la ciudad porque acá hay solo negocios pequeños y no hay supermercados grandes y modernos.

— Например, чтобы сделать покупки, мы едем в город, потому что здесь есть только маленькие магазины, и нет больших и современных супермаркетов.

ЧАСТЬ 2. LAS COMODIDADES DEL DEPARTAMENTO. УДОБСТВА В КВАРТИРЕ.

¿Te gusta tu departamento? Тебе нравится твоя квартира?

Diálogo 1

— ¿Estás contenta con tu departamento? — Ты довольна твоей квартирой?

— Es difícil decirlo. El departamento es cómodo, pero es chico. Para mi familia es demasiado chico. Quiero comprarme otro, más grande. — Трудно сказать. Квартира удобная, но маленькая. Для моей семьи она слишком маленькая. Хочу купить мне другую, побольше.

Diálogo 2

Che, ¡tu depto está genial! — Слушай, твоя квартира классная!

— ¿Vos pensás? — Думаешь?

— Sí, es muy cálido y con todas las comodidades. Y la cocina está bien equipada también. — Да, очень уютная и со всеми удобствами. И кухня тоже хорошо оборудована.

Gracias, compramos electrodomésticos nuevos y modernos. — Спасибо, мы купили новую и современную бытовую технику.

— ¿Los muebles también son nuevos? — Мебель тоже новая?

— No, son viejos. — Нет, старая.

— Pero parecen nuevos. Y el sillón también es moderno. Me gusta mucho. — Но выглядит новой. И диван тоже современный. Мне очень нравится.

Diálogo 3

Acá está el living. — Вот гостиная.

— Es hermoso y luminoso. Es bastante simple, pero está bien amueblado, con gusto. — Красивая и светлая. Она довольно простая, но хорошо обставлена, со вкусом.

Todo lo hicimos nosotros, incluso los muebles. — Всё сделали мы сами, включая мебель.

— ¿SÍ? ¿Posta? ¿Me imagino que le dedicaron mucho tiempo?! — Да? Правда? Могу себе представить, что вы потратили на это много времени?!

Sí, pero nadie más tiene muebles así. — Да, но больше ни у кого нет такой мебели.

Diálogo 4

— Me encanta tu depto. ¡Es grande, espacioso y luminoso! — Мне очень нравится твоя квартира. Она большая, просторная и светлая.

— Es espacioso porque todavía no hay muebles. — Она просторная, потому что ещё нет мебели.

— ¿Cómo qué no? Hay una mesa, un sillón, armarios. — Как же нет? Есть стол, диван, шкафы.

— Todo es viejo y no es lindo. Quiero comprar un sillón y una mesa nueva y moderna. — Всё старое и не очень красивое. Хочу купить диван и новый и современный стол.

Pero es engorroso y no vas a tener espacio suficiente en el depto. — Но это громоздко, и у тебя не будет достаточно места в квартире.

— Yo pienso que va a ser más lindo. — Я думаю, что будет красивее.

Diálogo 5

— ¿Tienen una cocina grande? — У вас большая кухня?

— Es de 12 metros cuadrados. Es cómoda y luminosa. — 12 квадратных метров. Она удобная и светлая.

— ¿Y hay linóleo en el piso? — На полу линолеум?

— No, tenemos el piso azulejo. Es muy práctico. — Нет, у нас кафель на полу. Это очень практично.

— ¿Y las paredes están empapeladas o están pintadas? — А на стенах обои или они покрашены?

Una pared está con papel tapiz y la otra está pintada. — На одной стене обои, а другая окрашена.

— ¿Estás contenta con tu cocina? — Ты довольна своей кухней?

— En general, sí. — В целом, да.

ЧАСТЬ 3. EL ALQUILER DEL DEPARTAMENTO. АРЕНДА КВАРТИРЫ.

¿Quiere alquilar una pieza? Хотите снять комнату?

Diálogo 1

— ¿Vive en un hotel o alquila una habitación? — Вы живёте в отеле или снимаете комнату?

— Alquilo un departamento. — Я снимаю квартиру.

— ¿De cuántos ambientes? — Сколько комнат?

— Tiene dos ambientes: el living y el dormitorio. — В ней два помещения: гостиная и спальня.

— ¿Está amueblado? — Она обставлена мебелью?

— Sí. — Да.

— ¿Cuánto cuesta? — Сколько стоит?

— 700 dólares. — 700 долларов.

— Es un poco caro. — Это дороговато.

— Pero es con pensión completa. — Но это с полным пансионом.

Diálogo 2

— ¡Hola! Encontré su anuncio en el diario. ¿El departamento se alquila todavía? — Здравствуйте! Я нашёл ваше объявление в газете. Квартира ещё сдаётся?

Sí. — Да.

— Está muy bien. ¿Y cuánto es su superficie? — Хорошо. Какая у неё площадь?

— 70 metros cuadrados. — 70 квадратных метров.

— ¿Con todas las comodidades? — Со всеми удобствами?

Sí, hay electricidad, calefacción, agua caliente y fría. — Да, есть электричество, отопление, горячая и холодная вода.

— Está bien, ¿y dónde está? ¿Cuál es la dirección? — Хорошо, и где она находится? Какой адрес?

Está en el centro en la avenida Santa Fe. — Она находится в центре на проспекте Санта Фе.

— Me gustaría ir a verlo ahora. ¿Es posible? — Мне бы хотелось приехать сейчас посмотреть её. Это возможно?

Sí, le espero. — Да, я Вас жду.

ЧАСТЬ 4. EL COSTO DEL DEPARTAMENTO. СТОИМОСТЬ КВАРТИРЫ.

¿Cuánto cuesta el departamento? Сколько стоит квартира?

Diálogo 1

— Me gustaría alquilar un departamento. ¿Qué me puede ofrecer? — Мне бы хотелось арендовать квартиру. Что бы Вы могли мне предложить?

— Hay un departamento de tres ambientes con un living y dos dormitorios. Su superficie es de 70 metros cuadrados. — Есть трёхкомнатная квартира с гостиной и двумя спальнями. Её площадь 70 кв.м.

— ¿Y cuánto cuesta? — И сколько стоит?

— El alquiler es de 550 dólares y por los pagos de servicios públicos es de 100 dólares. — Арендная плата 550 долларов и 100 долларов за коммунальные платежи.

— ¿Es todo? — Это всё?

— No, también hay que hacer un depósito por tres meses. — Нет, также нужно внести депозит за 3 месяца.

Diálogo 2

— ¿Cuánto es el alquiler de un departamento en Argentina? — Сколько арендная плата за квартиру в Аргентине?

— Depende de la zona. En las ciudades grandes es bastante alto. — Зависит от области. В больших городах она довольно высокая.

— ¿Cuánto cuesta, por ejemplo, un departamento de tres ambientes en Buenos Aires? — Сколько стоит, например, трёхкомнатная квартира в Буэнос Айресе?

— Cerca de 800-1000 dólares sin calefacción. — Около 800-1000 долларов без отопления.

— Es un poco caro. — Это дороговато.

— Sí, pero los precios de los terrenos en las zonas muy pobladas son muy altos. — Да, но цены на землю в густонаселённых районах очень высокие.

Diálogo 3

— ¿De qué depende el alquiler de un departamento en Argentina? — От чего зависит арендная плата за квартиру в Аргентине?

— De muchas cosas. Por ejemplo, del año de la construcción del edificio y de dónde se encuentra el departamento. — От многих вещей. Например, от года постройки здания и от того, где находится квартира.

— ¿El alquiler depende de las condiciones? — И арендная плата зависит от условий проживания?

— Sí, claro. El departamento con calefactor cuesta menos que la calefacción del edificio. — Да, конечно. Квартира с обогревателем стоит меньше, чем квартира с отоплением всего здания.

— ¿Es muy importante en qué barrio está el departamento? — Важно ли, в каком районе находится квартира?

— Sí, los departamentos en los barrios tranquilos, bien comunicados son más caros. — Да, квартиры в спокойных районах, с хорошей транспортной развязкой более дорогие.

ЧАСТЬ 5. FRASES ÚTILES. ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ.

— Nuestro depto está en el quinto piso. —

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Аргентинский испанский в диалогах» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я