1. Книги
  2. Мистика
  3. Татьяна Осипова

Ночные гости. Часть 2

Татьяна Осипова
Обложка книги

Сару с детства интересовали сверхъестественные вещи. Друзья любили собираться в заброшенном доме и рассказывать страшные истории. Однажды они нашли книгу — мир не такой, каким кажется. Правда открывается не сразу, и страшный мировой заговор поставил на карту существование всех нас.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ночные гости. Часть 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 29. Мемфис

Несколько дней пролетело так, словно мы жили обычной жизнью. Ни тебе погони, ни расследований. Получился этакий мини отпуск из трёх дней. Валялись в постели, смотрели любимые фильмы, прогулялись в парке, где кормили голубей, и Майлз такой смешной напоминал повелителя птиц, которые облепили его точно статую.

Вечером четвёртого дня в квартире родителей, в которую я наконец-то отважилась приехать, мы решили навести порядок. Почистили ковры, накрыли тканью мебель. Я собрала фотографии, дорогие маме и папе вещи, чтобы перевести их к Амелии. Вспоминала её слова, что наши близкие теперь в лучшем мире, отчего становилось немного легче при мысли, что они не вернутся сюда.

В камине, что находился в зале, что-то щёлкнуло. Я инстинктивно приняла боевую стойку, видя, как в пустой пасти старинного чудовища вспыхнуло зелёное пламя. Огонь не тронул пришельца. Майлз поздоровался с ним кивком и представил мне Харли Гросса. Интересной наружности, знаете ли, этот волшебник. Невысокий крепкий мужчина с копной рыжих волос. Сколько ему лет так сразу и не скажешь. На голове у него словно разорённое гнездо без птиц и кладки яиц. Вздёрнутый нос, покрытый веснушками и глаза яркие, зелёные, как и положено волшебникам.

— Доброго вечера, леди Сара, — он склонился в галантном поклоне, чем удивил меня. Боже мой, пронеслось в мыслях, не прошлый же век для подобных манер.

— Может чаю? — спросила я, кисло улыбаясь, и раздумывая, есть ли в доме вообще чай.

— Не отказался бы, дорогая, — добродушно улыбнулся Харли. — Только знаю, что чая в этом доме нет. Извини, если об этом сюрпризе тебе неизвестно, Сара.

Пожала плечами, а волшебник попросил меня отправиться в гостиную и накрыть стол скатертью, что и я сделала. Чудеса начались сразу, как только белая мамина скатерть легла на круглый стол. Стулья сами собой подвинулись, на стол из раскрывшегося буфета вылетели чашки с блюдцами, завертелись в танце, пока Гросс словно дирижёр управлял палочкой. Закипел сам собой чайник на плите, в пузатом фарфоровом чайнике появился ароматный чай, а в плетёной корзинке печенье.

— Иной раз удобно не тратить время на магазины, — расплылся в довольной улыбке сэр Гросс. — И верю, что если бы вы знали, что я появлюсь здесь, то обязательно угостили меня чем-нибудь вкусным.

— Ага, — растеряно кивнула я.

Харли добавил, что обожает вишнёвый пирог, указывая жестом на стол и говоря, что сегодня его не стал наколдовывать.

— Всё это можно есть и пить? — зачем-то спросила я, и волшебник рассмеялся, потом Майлз подхватил его смех, атмосфера всеобщего хохота заразила и серую мышь. Она сидела на полке книжного шкафа и хохотала тоже. Странно, подумала я, оборвав волну веселья, мышь смеётся?!

— Пора приступить к чаю и поговорить о деле, — наконец произнёс Харли, став серьёзным. — Мистер Шон, ко мне.

Мистером Шоном оказалась та самая серая мышь. Пробежавшись по книгам, зверёк спрыгнул на полку ниже, а потом на пол. Подбежал к столу и подскочил к волшебнику. По штанинам мышка забралась к нему сначала на колени, а потом на плечо. С надеждой поглядывая на заветную корзинку с печеньем мистер Шон тихонько пискнул.

— О, да, мистер Шон, — проворковал Харли, отламывая кусочек печенья, я знаю, как ты любишь сладкое.

Пока я наблюдала за необычной мышью, Харли Гросс начал рассказывать о плане на завтра.

— Даниэль ввёл меня в курс дела и что касается Египта, и в особенности Мемфиса, я посвящён лучше других лондонских магов. Только не подумайте, что я хвастаюсь. Я слышал, вы берёте в команду Джошуа Макалистера?

— Да. Я доверяю ему, — ответил Майлз, ожидая, что белый маг не особо доволен присутствием в команде представителя тёмных сил.

— А Джошуа, — расплылся в улыбке Харли. — Отличный выбор. Тем более он на короткой ноге с вампирами, живущими в Городе Мёртвых. Я слышал, с вами отправляется Митч Логан, с кем вы провернули не одно дело на охоте.

Майлз глотнул чаю и кивнул, потянулся к печенью, видя, как мистер Шон следит за его рукой.

Гросс отломил ещё кусочек лакомства, назидательным тоном обратившись к мыши, что сладкое слишком вредно в больших количествах.

— Эта мышка тоже волшебная? — почему-то вдруг спросила я, умиляясь мохнатому зверьку.

— Это не просто мышь, — с некой гордостью ответил Харли. — Мистер Шон мой ученик, на которого одна ведьма наложила проклятие. Пришлось обратить его в мышь. Вот как раз в Мемфисе можно попробовать снять заклятие.

— Как интересно, — искренне удивилась я. — Ни разу не видела, как людей превращают в животных.

— Сара, тебе ещё многое предстоит увидеть, — ответил мне Майлз и обратился к Гроссу. — Каким образом мы доберёмся до Египта. Даниель говорил, что есть волшебники умеющие передвигаться с помощью порталов на дальние расстояния.

— Ваш покорный слуга к вашим услугам, — склонил лохматую голову Гросс. — На самом деле это не сложно, главное знать место, куда необходимо приземлиться, тогда проблем и с возвращением не будет. Для портала мы используем для начала этот камин. Мистер Шон! — Громко крикнул Харли. Мышонок стремительно спрыгнул с плеча волшебника и понёсся к камину, пробежался по стене, словно муха, умевшая лазить по вертикальным поверхностям, и в пасти камина вспыхнуло синее пламя. — Можем отправляться хоть сейчас, но вам необходимо пригласить Макалистера и Логана. Я же со своей стороны обойдусь мистером Шоном.

— Тогда встречаемся завтра, — начала было я, думая, откуда бы нам совершить скачок между Лондоном и Мемфисом. Харли ответил сам.

— Это очень хорошее место, пусть здесь и произошла трагедия, — он немного помолчал, как будто боялся расстроить меня. — Леди Сара, надеюсь, завтра увидеть здесь вишнёвый пирог, который вы, скорее всего, умеете делать вашими маленькими ручками.

Такой странный этот мистер Гросс, пронеслось у меня в голове. Я ответила, что с удовольствием угощу его и Шона пирогом. Майлз уточнил время, когда нам стартовать из Англии. Харли глянул на часы, они у него тоже оказались необычными — нет, не широкий золотой браслет усыпанный камнями удивил меня, а циферблат на котором несколько маленьких со стрелками. Они двигались каждый в своём порядке, выполняя не только задачу показать точно время.

— Завтра на этом же месте в семнадцать часов мы стартуем в Мемфис. — Он глянул на Майлза, — подготовь команду, снаряжение охотника, об археологической амуниции я позабочусь сам. Не стоит набирать большую команду. Логан и Макалистер хороши, ну и дар Сары поможет нам.

— Дар? — зачем-то спросила, я и Харли, кивая, ответил, что мои видения помогут в поисках книги.

— Думаю, если тебе хорошенько подумать о книге, ты и сегодня сможешь кое-что увидеть.

— Сложный вопрос. Это чаще всего происходит спонтанно, Харли.

— Необходима тренировка, маленькая леди.

Исчез волшебник так же неожиданно, как и появился. Мистер Шон совершил круг по камину, будто бы открывая портал, исчезая вслед за своим хозяином. Я вспомнила рассказ Гросса, что мышь всего лишь заколдованный юноша. Интересно, как всё интересно.

Майлз связался с Логаном, рассказал ему о завтрашнем предприятии и о том, что к пяти вечера нужно во всеоружии прибыть в дом моих родителей. Опять боль скользнула в груди, я никак не могла смириться с потерей. Из близких осталась бабушка и Майлз.

Я закрыла глаза, сидя на заднем сидении такси, вспоминая маму и папу, Фила. Задумывалась, почему судьба для своих жестоких игр выбрала именно меня. Глянула на Майлза, о чём думал он? В его жизни ещё больше потерь, что у него осталось в душе, как он жил с воспоминаниями о смертях тех, кого любил.

Не стану расспрашивать его, решила, хотя мне становилось легче от разговоров. Майлз сжал мои пальцы в ладони, и по телу пробежала тёплая волна. С ним я ощущала себя в безопасности.

Вечер. Отель. Ужин на двоих достаточно вкусный. Поговорили о книге, напарник мало знал об её происхождении. Не верил, что горстка архатов сумеет установить некое равновесие между силами тьмы и света. Я спросила, отчего же он так решил, и Майлз ответил, что зла в мире всегда хватало и часто справедливость не на стороне нуждающегося в помощи или в возмездии. Мы легли спать, а я думала о предстоящем путешествии, незаметно для себя погружаясь в грёзы.

Жаркое солнце и молчаливый каменный город из песчаника. Тишина и тысячи глаз наблюдавших за мной. Я иду одна, сердце колотится, наполняется любопытством и тревогой. Два истукана преграждают вход в белое здание. На его поверхности рисует лучами солнце, вкрапления слюды играют красивыми отблесками. Касаюсь ладонью стены и проваливаюсь в темноту. Точно оказалась внутри склепа, где раньше обитала смерть. Теперь она покинула обитель мёртвых, глаза привыкают к мраку, а на стенах вспыхивают факелы. Как странно — место красивое и в то же время жуткое, где страх на мягких лапах коварно подсматривает за тобой.

Я знаю, что это всего лишь сон, поэтому волнение отступает. Каменная плита перед глазами, на которой покоится фолиант покрытый пылью. Это та самая книга, мысли проносятся птицами и голосами древних. Даже коснуться обложки из телячьей кожи кажется кощунством. Нет, эта книга не принадлежит мне. Даниэль говорил, что она замурована в стене. Отчего же я увидел её в этом зале с факелами. Возможно у него ложные сведения? Протягиваю руку к тому, который зовёт моё прикосновение, сдуваю пыль и вижу, как вспыхивают золотом незнакомые символы на обложке. Древнеегипетская вязь знаков. Её под силу разобрать лишь сведущему человеку, учёному. Зачем я хочу прикоснутся к этой книге, спрашиваю себя. Пальцы так и тянутся. Воспоминания о прошлом заставляют отдёрнуть руку, мы с Филом так же читали книгу, и что вышло из этого. Юношеское любопытство нанесло моему любимому смертельный удар. Кто знает, что случилось, если бы мы не открыли «ящик Пандоры», не вложили в руки Монтгомери и его приспешникам нож.

— Сара. — Голос Майлза разбудил меня.

Я открыла глаза, видя, что рассвет робкими шагами вползает в окно комнаты. Крадётся тенями по полу.

— Ещё слишком рано? — спросила я.

— Ты говорила во сне.

— Мне приснился странный сон.

— Как и говорил Харли, ты сумела вызвать видения о книге.

— О чём я говорила?

— Не знаю, — вздохнул Майлз. — Этот язык мне не знаком. Что-то древнее. Так ты отыскала книгу?

— Да. Наверняка она спрятана в одном из залов Города мёртвых. Не замурована в стене, как говорил Даниэль.

— На месте будет ясно, не повело ли тебя видение по ложному пути.

— Всё возможно, — ответила я, прижимаясь к тёплому боку Прескота и обнимая его. — Но видения никогда ещё не подводили. Давай ещё поспим.

— А мне не спится, — тихо проговорил он. — Знаешь, я всегда мечтал о сыне. Сейчас это, конечно, пустой разговор.

— За столько лет у тебя не родился ни один ребёнок? — удивилась я.

— Да и на то были свои причины. — Он замолчал, словно собираясь с духом. — Ануша не могла родить ребёнка, у неё что-то случилось со здоровьем, а потом мы привезли из Индии её племянников, в которых она души не чаяла. Все братья её погибли при очередном восстании. Двое детей остались сиротами, и мы усыновили их.

— И что стало с ними? — с тревогой в голосе спросила я.

— Рапшут погиб во время Второй мировой войны, а Зита прожила долгую жизнь, уехала в Америку, где и умерла в середине прошлого века. Я надеялся, что Джессика подарит нам ребёнка. Ужас от потери стал сильнее, когда я узнал, что она ждала сына. Жена не успела рассказать мне, сгинула в Эндроне. Призналась её врач, когда я рассказал об исчезновении Джессики.

Майлз замолчал, а я кожей ощущала его боль и ужас потерь. Почему же Бог так несправедлив к нему, размышляла, неужели бессмертие имело свою цену.

Теперь уже и я не смогла заснуть. Крепче сжала в объятиях любимого, прижимаясь к его плечу, запустила пальцы в ему волосы, говоря, как дорог он мне и что у нас всё получится.

В комнате стало светлее, и мы решили, что валяться в постели нет уже смысла. Сдали ключи консьержу и отправились в закусочную на набережной. Она открывалась рано для моряков, которые уходили в плавание. Люди за столиками сидели разные с обветренными лицами, бородатые. Я не разглядывала их, пила кофе, заказали яичницу с беконом и два куска яблочного штруделя. Слышались тихие разговоры, в кафе играла ненавязчивая музыка. Мир в порядке. Всё идёт свои чередом, рассуждала я, никто и не догадывался о реальном положении вещей. Даже если кто и подозревал о всемирном заговоре против человечества, тот разводил руками, говоря, что ничего нельзя противопоставить гигантской машине власти. У нас есть маленький шанс — мы не просто люди, мы охотники и на нашей стороне волшебники.

День пролетел в ожидании. Логан приехал к дому родителей к шестнадцати часам. Важный такой, впервые увидела его в очках, видимо прямо с работы приехал, вытащил из багажника рюкзак, я узнала его, в нём покоились те самые вещи, который охотник берёт с собой в путь.

Через пятнадцать минут около двери появилась крупная летучая мышь. Я даже вскрикнула отмахиваясь. За спиной вырос Джошуа, ехидно посмеиваясь, что его проказа удалась. Майлз протянул ему руку, здороваясь и называя мальчишкой, который всё никак не повзрослеет.

— Этот мальчишка умер ещё в одиннадцатом веке, — грустно улыбаясь, проговорил вампир, показывая ровные белые зубы. — Так впустите меня в гости?

— Не можешь отойти от правил? — колко проговорил Майлз.

— Положение обязывает, — парировал Макалистер.

— Ладно-ладно, Джо, заходи, а то мне неудобно держать этот вишнёвый пирог навесу, — нетерпеливо проговорила я, толкая дверь носком ботинка.

— О, вишнёвый пирог, — Логан приподнял брови. Я рассказала о вчерашнем желании Харли Гросса.

— Да и мышь у него прожорливая, — хохотнул Майлз.

— Мышь? — переспросил Логан.

— Ага, — кивнула я, рассказав, как волшебник называл зверька. — Да, Джошуа, у нас чай и пирог, а ты как? Подкрепился?

Макалистер вынул из внутреннего кармана фляжку и, покрутив ею перед моим лицом, открутил крышку, припадая к узкому горлышку губами.

— Моя любимая третья положительная.

— Отлично. Сыты будут все. — Я подмигнула Майлзу и вампиру. — Идём, обсудим дела.

Парни, переглянувшись, пожали плечами и последовали за мной в гостиную.

Расставила посуду, зажгла газ на плите для чайника, рассказывая Логану и Макалистеру о ночном видении. Майлз кивая, слушал, ещё утром мы пытались разложить мой сон по полочкам. У меня возникли вопросы, как мы впятером, если не считать мистера Шона незаметно проникнем в тот самый склеп, где хранится книга и где гарантия, что вернувшись в Лондон, она попадёт в надёжные руки.

— Я доверяю Даниэлю, — подал голос Макалистер, — знаю давно его.

— А я нет, — ответила я, разливая чай, извинившись перед Джошуа. — Ой, прости и тебе налила, никак не привыкну, что тебя больше третья положительная интересует.

— Ничего, — махнул рукой вампир. — Я люблю смотреть, когда другие едят. Скажи ей Майлз, что Даниэль хороший маг, его многие уважают.

— Это правда, — кивнул Прескот. — Почему тебе приходят такие мысли?

— Не знаю, просто я доверяю больше Джошуа, чем тому же Харли, откуда мы знаем его.

— Хм, ты многих ещё не знаешь, детка, — ответил Майлз. И поверь, книга не пострадает, я лично прослежу за тем, чтобы она попала на Совет Трёх Магов.

— Да, Сара, выключи паранойю, — согласился с ним Логан. — Давай приступим к пирогу, а то это очень жестоко смотреть на него в ожидании Харли.

Только я хотела исполнить желание Митча, как в камине вспыхнуло зелёное пламя. Мистер Гросс и его мышь легки на помине. Сегодня на волшебнике нет того вычурного сюртука. Одет он по-походному, даже серая кепка делала его похожим на путешественника, как и массивный рюкзак за спиной.

— О, я думала Мистер Шон тоже заслуживает исключительного прикида и рюкзачка, — улыбнулась я волшебнику. Тот кивнул в ответ и добавил, что пока не стоит беспокоиться об снаряжении для Шона, он ещё успеет проявить себя.

— Пирог? — Казалось, Харли не ожидал, что я выполню его желание. — Маленькая леди, ты порадовала меня в этот холодный денёк.

— Давайте уже пить чай.

— И есть пирог, — добавил Логан.

Джошуа устроился в кресле у камина и наблюдал за нами, бросал фразы, шутки и удивился, когда мистер Шон притащил ему маленький кусочек пирога. Когда с ним было покончено, Харли глянул на часы и сказал, что пора. Мышонок прыгнул к камину и пробежался по нему, как делал это вчерашним вечером. Очаг озарило синим светом, и Гросс протянул руку Майлзу со словами, вперёд.

— Я пойду последним, чтобы замкнуть портал.

— А куда мы попадём? — спросила я. — Сразу же в Мемфис?

— Да, Сара. Город мёртвых ждёт.

Майлз исчез в камине первым, следом прыгнул в синеву Макалистер, а я всё топталась на месте, посматривая на Гросса.

— Не бойся, маленькая леди, — улыбнулся он.

Логан третьим нырнул в портал. Выбора не оставалось, хоть я и сказала, что бояться мне нечего, страх сжал желудок, и я почувствовала, что вишнёвый пирог недовольно шевельнулся внутри.

Вихрь подхватил, как только я коснулась пальцами голубого сияния. Я зажмурилась и вдруг почувствовала, как меня обдало жарким ветром пустыни. Всё как в ночном видении. Солнечное утро било яркими бликами в глаза. Харли Гросс с мышью на плече в мгновение ока оказался рядом с нами. Майлз и Логан сидели на ступенях белого здания напоминавшего древний храм. Две высоченные фигуры загромождали проход, и внутрь попасть казалось не просто. В видении я просто вошла туда, а сейчас вход закрывали гигантские плиты.

— Все на месте? — зачем-то спросил волшебник. Глянул на мышонка и проговорил какие-то слова на непонятном языке. В мгновение ока мистер Шон завертелся волчком и превратился в юношу в серой поношенной куртке. Волосы у него торчали в разные стороны, а на носу сидели смешные круглые очки.

— Позвольте представиться Бобби, — проговорил парень тонким голосом, словно в нём ещё сидела мышиная сущность.

— Привет, — кивнула я и, глянув на волшебника, спросила, а как же проклятие. Тот махнул рукой и объяснил, что Англия и Лондон далеко, здесь мальчик может стать ненадолго человеком и пользы от него будет куда больше.

— Во всяком случае, если понадобится пролезть в узкую щель, я легко его снова превращу в мышь.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я