Серена вечно в бегах: от призраков прошлого, от близости, от самой себя. Никто не знает ее тайну, и вряд ли Серена решится доверить ее хоть кому-то. Эзра потерял то, что ему было дороже всего, и запер свое сердце на замок. Он больше не чувствует боли. В его мире нет места слабости. Однажды жизнь сталкивает этих двоих. Они похожи больше, чем кажется, и оттого возненавидели друг друга с первой секунды знакомства. Станет ли эта встреча спасением или же ознаменует начало конца? Первая часть чувственной и обжигающей серии «Под слезами Бостона».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Под слезами Бостона. Дьявол не спит» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Помни
Я снова хреново спал. Улыбка Джейд становится все менее отчетливой, и я уже почти не вижу ее лица. И когда подрываюсь ото сна, наспех тянусь дрожащими руками к нижней прикроватной полке за ее фотографией. Единственной, которую я сохранил.
Скольжу взглядом по контуру совсем юного лица и вспоминаю каждую перемену мимики.
Она всегда улыбалась. Она была так молода.
Она была и могла быть счастлива.
Фотография летит обратно в ящик, после чего тот громко захлопывается, а я вдавливаюсь затылком в подушку на пять секунд. Всего на пять секунд, которые просчитываю в уме, чтобы снова стать сильным и выйти из квартиры обычным Эзрой. Шестой не позволяю себе никогда. Так учил Один.
Вспоминаю о нем и смотрю на часы, которые показывают десять утра. К двенадцати буду у него. Утро стандартное, как и вечер перед сном. Всегда все по одному сценарию, если накануне я не упиваюсь в хлам. Несколько отжиманий, приседаний, упражнений на пресс, обязательно подтянуться на рейке — и заслуженный пóтом душ.
Одеваюсь, набираю отцу и извиняюсь, что не смогу провести с ними выходной день, как обещал, — еще одна отметка в блокноте Бостона. Снова подавляю вину и ненависть к самому себе. Матерюсь на нескончаемый дождь, беру латте в соседнем кафе и еду, кажется, в привычное место к привычному человеку, но на этот раз что-то внутри дребезжит от тревоги.
Всю дорогу изжевываю фильтр выкуренной сигареты. Всю дорогу крепко сжимаю руль и не перестаю думать о тоне Одина. Кажется, меня ждет беспросветный туннель в задницу.
Несмотря на скверные мысли, я проезжаю пост охраны и паркуюсь у загородной виллы Одина, окрестности которой он уже не покидает последние лет пять по состоянию здоровья. Но, черт возьми, даже если он однажды не сможет подняться с кровати, он все равно будет с сигарой в зубах и в клубах табачного дыма.
По традиции меня обыскивают при входе в дом. Я уже привык и даже нахожу это забавным.
— Малыш. — Руки новенького перекачанного головореза в черном костюме от Kiton спускаются вдоль моей ноги от бедра к колену. — У тебя такие ловкие пальцы. Ты случайно не подрабатывал раньше массажистом у Саманты на Атлантик-авеню?
— Никогда не был у Саманты на Атлантик-авеню, — монотонно отзывается здоровяк, не отрываясь от прощупывания моей икры. — Можете проходить. — Он выпрямляется, и мне приходится задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Жаль. Еще бы чуть-чуть ниже, и я бы кончил. Лодыжки — моя эрогенная зона. — Я поднимаю руку и мягко треплю его по щеке, наблюдая за несменным выражением лица. — Надеюсь на скорую встречу, Джорджи! — Подмигиваю ему и удаляюсь дальше по коридору. — Мало кто доводил все до конца, но у тебя почти получилось!
— Я Кевин, — слышу глухое возражение в спину и лишь усмехаюсь его поправке.
Попытка поднять самому себе настроение рушится, как замок из песка, когда я вхожу в гостиную. Один, в окружении четырех телохранителей, восседает в любимом кожаном кресле с высокой спинкой и, как обычно, тянет в себя толстую сигару. Если припомнить, я видел его без нее только в тюрьме. Клубы сизого дыма размывают его лицо, а потом накрывают туманом огромную комнату.
— Эзра, — выдыхает он и тут же заходится тяжелым кашлем. К нему мигом подбегает один из слуг, но Один лишь отмахивается.
— Тебе давно пора бросить курить, старик. — Я усаживаюсь в кресло напротив него.
— Вот смотри и знай, в кого ты превратишься, — улыбается Один, и я вижу, скольких усилий ему это стоит. — Принесите нам выпить, — обращается к своей «армии».
— Нет, Один, мне еще ехать за Бостоном.
— Два виски, возьми мой любимый, — он игнорирует мои слова и продолжает давать распоряжения кивающему болванчику по правую руку от него.
— Я же сказал…
— Тебе стоит выпить, сынок.
Я тут же замолкаю. И, подобно моему молчанию, затихает и сердце, боясь издать лишний звук. Здесь что-то нечисто. Любимый виски Одина я пил всего один раз в жизни.
— Я не знаю, что мне делать, Один! Я не знаю, что мне делать! Ее больше нет! Ее больше нет!
— Но есть он.
— Мне не нужен он. Мне не нужен он без нее! Я не хочу! Я не могу ее потерять! Я только ее нашел, Один!
— Эзра! — Первый за все время нашего знакомства крик Одина и его грубые руки на моих щеках заставляют сосредоточиться на его глазах. — Ты обещал. — Он не сводит с меня глаз и подзывает кого-то из своих. — Виски. Принеси нам мой любимый.
— Я убью их. — Он не убирает рук, и слезы хлещут по его пальцам, но он смотрит. Смотрит и смотрит в самую душу. В меня. В мое молодое сердце, расколовшееся надвое.
— Еще слишком рано. Тебе сейчас нужно заботиться о Бостоне.
— О ком?
— О Бостоне. Великому мальчику нужно великое имя. Разве не так хотела Джейд?
— Она считала, что этот город исполняет мечты…
— Мы исполняем мечты, Эзра. Мы творим чудеса. И одно из них сейчас в твоих руках. Ты можешь стать творцом либо разрушителем. И речь идет о двух жизнях.
— Моя жизнь не связана с ним.
— Ты еще не знаешь, как сильно ошибаешься.
— Выкладывай, Фрэнк. В чем дело? — Я размякаю в кресле напротив Одина. — Я уже не тот юнец, который не контролирует эмоции.
— Я никогда не называл тебя юнцом. Как и ты не называл меня Фрэнком, — усмехается он, но я не нахожу это забавным. Я слишком напряжен. Я слишком преждевременно зол. И ожидаю полнейшего дерьма. Не зря вовремя подоспели два рокса с его выдержанным виски.
— За что пьем в этот раз? — Давлю улыбку, но не нахожу ответа в лице Одина.
— Выпей. Разговор потом.
— А ты выдержишь? — Я удерживаю стакан за дно и перекручиваю в пальцах. — Завещание написал?
— Нервничаешь, значит? — Уголки сухих губ тянут вверх старые щеки. — Не зря, Эзра. Есть дело.
Я опрокидываю залпом рокс, чтобы успокоить тряску в руках, чтобы приглушить воспоминание о Джейд. Чтобы не помнить сейчас о моем Бостоне.
Алкоголь жжет горло, как будто пью в первый раз. Один выпивает со мной и даже не морщится.
— Предупреждаю, что в этом деле я даю тебе возможность отказаться. — Подзывает слугу и вручает ему пустой стакан. — Все свободны. Покиньте комнату и закройте за собой дверь.
Его команда, как и всегда, выполняется без промедлений. Дверь запирается с обратной стороны. Мы остаемся наедине, и я знаю, что сейчас услышу что-то, от чего мне как минимум разорвет мозг. Главное — не сердце. Его не осталось с прошлого раза.
— Я весь внимание, — нарушаю тишину я, но Один молчит и пристально смотрит на меня.
Он изучает мое лицо. Сканирует его ветхими глазами цвета тумана и молча поглаживает дряблой рукой кожаную рукоятку кресла. Я знаю, что он делает — снова пытается влезть внутрь, пробраться в темный угол души и осветить его фонариком. Но на этот раз у него ничего не выйдет. Пусть пробирается. Пусть светит. Пусть озарит всю мою внутренность. Там все равно везде пусто.
— Так и будем молчать? Или обсудим твоего нового головореза, который слишком тщательно прощупывал мои ягодицы при входе? Думаю, он гей, — последнюю фразу проговариваю шепотом и оборачиваюсь по сторонам, как бы убеждаясь, что никто не слышал. — Ничего не имею против. Не подумай. Просто делюсь наблюдениями. Ты ведь человек старой закалки.
— Эзра. — Один даже не улыбается, только его взгляд становится жестче. — Я бы еще посмотрел на твои кривляния, но, боюсь, дело не терпит отлагательств.
— Вообще-то из нас двоих ты решил сыграть в молчанку.
Один тяжело вздыхает. Знаю, что порядком задолбал его, но ничего не могу с собой поделать — невроз с трясущихся конечностей перебрался на язык. И Один это знает как никто другой.
— Поступил новый заказ.
— Не поверишь, но я догадался.
— Эзра.
Я наконец замолкаю и принимаю безвыходность ситуации — мне придется его выслушать так или иначе. Я ведь уже пришел сюда. Я ведь не слабак.
— Честно говоря, я знал, что рано или поздно один из них обратится ко мне. Но вот который будет первым, я предугадать не смог. — Один проводит морщинистой рукой по подбородку и выдерживает традиционную паузу. — Наш объект — Ви́тор ди Виэйра. Ви́тор Пéрес ди Виэйра. Ты наверняка слышал о нем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Под слезами Бостона. Дьявол не спит» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других