1. книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. Томас Прест

Обрученные кровью

Томас Прест
Обложка книги

Очередная книга похождений пронырливого джентльмена-вампира демонстрирует нам его «любвеобильную» натуру. Он выбирает хорошеньких и беззащитных невест и пытается привести в исполнение свой гнусный замысел. Однако отважный адмирал Белл и его храбрый денщик Джек Прингл успешно разоблачают все поползновения безжалостного упыря и устраивают за ним погоню по всей стране.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Обрученные кровью» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Утро в отеле. — Разговор с капитаном Фрейзером

Настало следующее утро, с ним пришла и обычная суматоха сельского отеля, когда там останавливаются незнакомцы, особенно те, что путешествуют в экипажах. То есть отель используется как обычный пункт остановки, где они меняют лошадей. Этим утром производилось несколько таких действий. Группа завтракала сегодня несколько раньше обычного, и несколько позже в комнату вошел сэр Френсис Варни.

— Доброе утро, — сказал сэр Френсис с большой учтивостью в манерах и самым вежливым тоном, — я надеюсь, вы несколько оправились от ужаса, который испытали вчера ночью.

— О, сэр Френсис, — сказала миссис Фрейзер, — это действительно был страшный кошмар. Но мы так благодарны вам. Мы вам очень обязаны, моя сестра обязана вам дважды, вы оба раза спасли ее.

— Я рад думать, что мне посчастливилось сослужить вам добрую службу. Уверен, что мисс Стивенс чувствует себя лучше.

— Я думаю, ей лучше, сэр Френсис, но она пожелала оставаться в своей комнате до самого отъезда. Хотя полагаю, что оснований для этого нет, потому что если она собирается путешествовать, ей лучше выходить.

— Но ее потревожил несчастный случай, может быть она не выспалась, может быть дополнительный отдых пойдет ей на пользу, — сказал сэр Френсис, — ее собственные чувства — лучшее руководство в такой ситуации.

— Я тоже так думаю, — сказал капитан Фрейзер.

— Я, — сказал молодой Стивенс, — был разбужен большим шумом, который производили бегающие вокруг люди. Я не слышал никакого крика.

— Он разбудил меня, — сказал капитан Фрейзер. — Вы слышали его, как вы проснулись?

— Меня разбудил громкий крик, — сказал сэр Френсис, — я спал, когда он разбудил меня, я не понял, что это было. Секунду или две я убеждался, что не сплю, но повторение уверило меня, что это был не сон. По звуку я понял, что это был женский голос, я вскочил на ноги и оделся как мог. Но еще перед этим я услышал топот бегущих людей, а когда я вышел в коридор, то услышал как была выбита дверь.

— Кто-нибудь выбежал?

— Я не могу сказать. Я никого не видел, но человек, который первым вбежал в комнату, упал, по какой-то причине, и поджег занавески.

— Вы видели кого-нибудь в комнате, сэр Френсис?

— Никого. Я даже не знал, кто там спал. Увидев человеческое тело, которое лежало там и обернув его в постель или, скорее, схватив ее вместе с постелью, схватив обеими руками, я вынес ее. Я не мешкал, я вынужден был при тех обстоятельствах действовать быстро.

— Это верно, сэр Френсис, но я даже не знаю каким образом мы можем выразить вам наше чувство благодарности.

— Вы можете, мадам, сделать это, больше ничего об этом не говоря. Я буду с радостью думать, что вы такого высокого мнения об оказанных мною услугах. Знание того, что они были полезными — это лучшая благодарность для меня.

— И вы ее заслужили, сэр Френсис, — сказал Фрейзер.

— Куда вы держите путь? — поинтересовалась миссис Фрейзер.

— В Бат, мадам, из-за своего здоровья.

— Мы тоже едем в Бат, сэр Френсис. Я уверена, что для капитана Фрейзера будет большим удовольствием взять с нами такого компаньона, если вы не против ехать в экипаже.

— Я могу ехать в экипаже, если вам угодно. Я на лошади, но в экипаже я тоже часто ездил.

— Вы часто путешествуете, сэр Френсис?

— Да, я заядлый путешественник, я путешествую много лет. Не для того, чтобы проделывать большие расстояния, просто в качестве прогулки. Я иногда месяцами езжу из одного города в другой.

— Без сопровождения?

— Всегда. Я никогда не беру с собой слуг. Мне с ними не будет комфортно. Прекрасное обслуживание всегда обеспечивается в респектабельных отелях или гостиницах. А когда берешь слугу, он тебя всегда беспокоит, я знаю это, я пробовал.

— Наверное в этом есть большая доля правды. По опыту я знаю, что одинокий путешественник, который свободен, может получить от поездки большее удовольствие, чем сопровождаемый слугой. Со слугой вы несколько ограничены в своих действиях и не можете делать всегда того, чего вам больше всего хочется.

— Согласен, я знаю это по практике. Но до Бата я поеду на лошади, а там, я не знаю, может быть, поселюсь в отеле, может быть, сниму дом или квартиру на сезон.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Обрученные кровью» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я