Во всем мире люди любят страшные истории. Любят рассказывать их и, конечно же, слушать – глубоким вечером или поздней ночью, в компании друзей и приятелей. Это всего лишь страшилки, в чем-то забавные, но в основном жуткие и жестокие. Не верьте ни единому слову – все это вымысел, такого не бывает на самом деле! Но почему тогда байки из разных концов света так похожи?…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русские байки с японским акцентом, или Японские кайданы на русский манер. часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Тояма Токанава, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
В комнате темно. Тусклый свет с улицы проникает сквозь неплотные шторы. В сумраке может померещиться все что угодно — вот мимо тебя как будто скользнула тень и почти задела хвостом твою ногу. Но когда глаза привыкают к темноте, можно различить, что находишься внутри маленькой типовой квартиры и нет здесь ничего загадочного и таинственного, все просто и незамысловато — как у всех.
Диван у одной стены, вдоль другой — стенка, внутри которой спрятался телевизор. Книг на полках мало — гораздо больше безделушек из стекла или фарфора. Посреди комнаты большой коричневый полированный стол. Напротив, у входа в комнату, стоит подросток лет пятнадцати, он пытается нащупать на стене выключатель.
— Где здесь свет? — он обращается к кому-то в коридоре и безуспешно водит по холодной шершавой стене рукой — все время мимо выключателя.
— Не надо света… не включай, — доносится голос девушки из коридора.
Глубокий вечер — самое время для того, чтобы собраться компанией за одним столом, выпить крепкого чаю и рассказать друг другу пару страшилок.
Любовь к страшным историям у людей проявляется с детства, разве не так?
Двое подростков и двое детей помладше остались одни в запертой квартире. Они не стали включать свет в комнате — вместо этого они расселись за столом и зажгли несколько свечей. Достаточно света, чтобы можно было разглядеть лица друг друга, но слишком темно, чтобы не различать — кто там прячется по углам…
Треск свечей в тишине комнаты, полутьма. Тени, словно живые, ползают по стенам.
Этого довольно, чтобы создать жуткую атмосферу.
— Из наших окон все равно не видно салют. Наши предки ушли, и мы сейчас типа наказаны, но мне никогда особо не нравился этот день города. Да и мелкая все время плакала, когда ее брали с собой, — сказала девушка.
На вид ей лет шестнадцать. Длинные рыжие волосы при тусклом свете кажутся почти черными. Рядом с ней сидит ее младшая сестренка пяти лет и уже клюет носом. Очень скоро она свернется калачиком на диване, словно кошка, проспит так до утра и не услышит страшных историй, которые будет рассказывать эта компания.
— А я бы салют посмотрел, — с сожалением вздохнул парень, что так и не нашел выключатель. Он снял очки, положил их на стол перед собой и заморгал, привыкая к тусклому свету.
Напротив него сидел мальчишка лет десяти, невысокий, худой и очень юркий. Даже если он просто сидел и молчал, казалось, что он все время в движении, будто у него шило в одном месте. Пока что он действительно молчал, наблюдал за остальными.
— Ты видел его сто раз! К тому же последние несколько лет он становится все более тухлым, — махнула рукой девушка. — У меня есть кое-что интересное.
У ее ног лежал пухлый, объемный рюкзак. Она достала из него книжку в яркой блестящей обложке, но потрепанную, с оборванным уголками.
— Это принес дядяЛеша.
«ДядяЛеша» произносилось в одно слово и означало нового маминого хахаля. Очередная «судьба», «женское счастье», коих она приводила в дом и затем выгоняла по пять штук за год. Из всех прочих дядь этот хотя бы не пил, не трогал девчонок и всегда приносил им с работы что-нибудь интересное.
— Чья это книга?
— Да фиг знает! Кто-то у него на работе оставил, она валялась под койкой для сторожей.
— Здесь сначала всякие разные байки, мифы-легенды. Япония, все такое. А дальше, в самом конце, место для записей. Так вот — там все страницы исписаны страшилками! Кто-то написал их, это чьи-то воспоминания. Здесь три истории и по теме они как раз совпадают с тем, о чем сама книга.
— И о чем она? — спросил паренек в очках.
Девушка заговорила еще тише, заговорщицким шепотом.
— О духах. Оборотнях. Призраках. Здесь все про Японию и японских призраков и оборотней, но знаешь, что я заметила? Некоторые персонажи напоминают то, что можно найти и в русских сказках и мифах, и не только русских. Слишком сильно напоминают, чтобы этого не заметить. Все эти байки о духах и призраках, она ведь перекликаются, они похожи в совершенно разных странах. Это ведь неспроста? Может, разным людям в разных странах, в разных точках мира встречалось одно и то же явление? Если не одно и то же, то хотя бы что-то похожее?
И знаете ещё, что интересно? Вот мы сейчас сидим с вами, ждем, когда салют будет, а ведь именно сегодня, в это время, в этот вечер в Японии празднуют «о-бон». Праздник, во время которого духи мертвых предков сходят на землю. По всему городу зажигают фонари, а кульминация праздника — салют. Как и у нас сегодня. Представляете, как совпало? Именно сегодня ночью улицы полны призраков и не только…
Она положила книгу на стол, и книгу тут же схватил мальчишка, который сидел напротив очкарика, и принялся ее листать. И через несколько секунд деловито покачал головой.
— Мне встречалось кое-что, о чем здесь пишут.
— Серьезно? — тихо спросила девушка. — Только без шуток! Ты видел что-то такое?
— Без шуток! — ответил мальчик, закрыл книгу и передал ее парню в очках. — Но рассказывать я не стану. Вы будете смеяться.
— Нет, не будем, — ответила девушка еле слышно. Сестренка рядом с ней уснула, и она не хотела ее разбудить. — У меня тоже есть история. Чем-то похожая на эти. Но я… тоже не буду рассказывать.
— Почему? — тут же спросил мелкий. — Я не буду смеяться, я обещаю.
— Я расскажу первый, — сказал парень, в чьих руках на тот момент была книга, — я помню кое-что, очень похоже на вот это…
Он положил книгу перед девушкой и ткнул пальцем в один из заголовков.
— Только чур — не смеяться, — голос у парня немного задрожал, — Верить или не верить — ваше дело. Я расскажу, что знаю и как я это запомнил.
Парень снова снял очки, откинулся на спинку стула, закрыл глаза и…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русские байки с японским акцентом, или Японские кайданы на русский манер. часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других