Глава 24
2064: ближняя сторона Луны, Аристилл, поверхность возле шлюза № 473
Даррен пытался стойко переносить колдобины под колесами курьерского транспортера, но увы. Вздохнув, он отыскал в интерфейсе шлема стабилизатор изображения, и вид его спасательного отряда на равнине внизу перестал дрожать.
Определить на поверхности Луны своих — задача элементарная. У аристилльских строительных гигантов собственные скафандры с приметными эмблемами. Для фирм поменьше или туристов есть вездесущая «Красная полоса», у которой на эмблеме — кто бы мог подумать — красная полоса, или еще какой-нибудь прокат. Есть даже новички и полубанкроты, которым не по карману перекрасить заводские «Эртайты» или «Шилды» в свои цвета.
Скафандры перед Дарреном все как один имели редкую для поверхности расцветку: угольно-черную, с золотой синусоидой поперек груди. Да, показушно получилось. Всё Катерина Дайкус с ее желанием опробовать новую методику покраски ткани — она-то его и уговорила. Что уж, «Голдуотер» и так редкий гость на поверхности, все больше бурит твердую породу к западу от колонии.
Вот сегодня как раз пришлось выбраться на свет божий. Под палящее солнце. В черных скафандрах. На фоне всего остального траты на лишний хладагент мизерные, но это важный урок: на первом месте всегда идет целесообразность, а уже потом — внешний вид и все остальное.
Транспортер взобрался на мыс и остановился. Даррен вышел наружу. Наконец-то не болтает из стороны в сторону, можно приблизить кадр. Грунт ровным слоем усеивали обломки миротворческого корабля, тут и там сыпались искры — то спасательные отряды резали обшивку.
Зазвонил телефон. Даррен машинально ответил.
— Арнольд, ну как там?
— Мы нашли первое устройство самоуничтожения. Собираемся его доставать, но ему уже точно конец.
— На это и расчет. Радиационный фон высокий?
— Миллизиверт-час.
— Быть может, участим смены? Я не хочу, чтобы…
— Даррен, это снаружи скафандров, а внутри еще и слой свинца. Все путем.
— Точно?
— Точно.
— Ладно. Только лишнего геройства не нужно. Срежьте, сколько нужно, а дальше за дело примутся роботы. Донеси это до своих, договорились?
— У меня ребята хорошие, умные. Не волнуйся.
Легко сказать!
— От меня что-нибудь требуется?
— Нет, у нас все в норме… Лучше проведай Николаса и Табо — они за нами не поспевают, ха! Может, им нужна твоя помощь.
Здоровая конкуренция. Даррен улыбнулся.
— Проведаю. Спасибо. — И он сбросил вызов.
Пьеррик, ассистент Даррена, тоже вышел из транспортера.
— Шеф, я все спросить хочу. На что вам смятые в лепешку ядерные бомбы?
Даррен глубоко вздохнул, подбирая слова. Планов на бомбы у него, в сущности, не было, но тот, кто с десяток лет скупает по дешевке шахтерские фирмы, не может не усвоить простую истину: чуешь нечто стоящее — туннелепроходческую технику с рук, ценные связи и т. д. — хватайся обеими руками, а разберешься уже потом. В конце концов, всегда можно сплавить это нечто по закупочной цене.
При чем тут бомбы?
Но если его полубезумный план вылетит в трубу, пара-тройка плутониевых ядерных бомб наверняка определят, провести их хозяину остаток дней за решеткой или быть переговорам о помиловании.
— Отличный вопрос, Пьеррик. — Он на мгновение умолк. — Поедем лучше проведаем ребят на месте пятого крушения.