Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шиванги. Книга 8» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6 «Туристы»
Мы сделали привал под навесом перед тропой. Разложили еды, воды на стол, присели на скамейку, как с тропы спустился на гнедом коне мужчина с большим пузом, маленького роста. Давид Эпон. Я смотрела на него и не могла понять, откуда я его знаю. Я была уверенной, что видела его раньше, как вспомнила один эпизод на Бзоге, что случился месяц назад.
Уже светало, а я спала в машине, как неожиданно услышала звук вертолета. Он был так близко, что с просони, открыв глаза я увидела, что он надо мной. Огромный крюк висит над машиной, который спустили с вертолёта. Я подумала, что мою машину куда-то хотят утащить, подцепив на крюк.
Я резко выскакиваю из машины с заднего сидения, пытаюсь открыть водительскую дверь, сопротивляюсь потокам ветра создаваемых вертолетом. Волосы в разные стороны, согнувшись я прыгаю на водительское сидение и от нервов не могу вставит ключ в зажигание, как неожиданно в окно постучал мужчина.
Я приоткрыла дверь, стоит Давид Эпон:
— Доброго утра. Уберите машину, вертолет создает большие порывы ветра, на машину могут упасть ветви и повредить ее.
— Хорошо! — махнула я головой и наконец-то завела автомобиль.
Сдала назад и отъехала. Вертолет подцепил на крюк вязанку дров и улетел.
— «Аааа, вот где я тебя видела! Хм, как интересно! Жизнь создала мне маленькую встречу с ним, до того, как его я встретила по дороге на Фишт. Он это часть какого-то пазла.» — думала я.
Он некоторое время посидел с нами. Гера достал пузырь своей хваленной медовухи. Они выпили по сто грамм и мы продолжали путь.
Всю дорогу от КПП до сего момента рот у Геры не закрывался. Как человек может так много говорить!? Он все время что-то рассказывал или спрашивал. Мои уши устали слушать его голос…я начала петь про себя мантру Шиве:
— Ом намах Шивая!…
— Чего ты там бурчишь? — спросил Гера.
— Читаю мантру! —
— Херней ты страдаешь. — сказал он и громко расхохотался своим беззубым ртом.
— Я вообще не понимаю, как можно повторять одно и тоже? — поддакнул Артур.
— Мы идем дальше? — спросила Геру.
— Идем! — сказал он и начал вставать со скамьи, собирать паек, укладывая его в подсумки.
Впереди склон градусов 75, скальник, мы поднимались метров пятьсот резко вверх. На встречу нам попадались группы людей, что шли с другой стороны горы.
— Скажите, далеко нам еще? Скоро закончится «Весёлый спуск»? — спрашивали они.
Тропа и правда было веселой. Несколько раз споткнуться и упасть это вполне нормально. Не знаю дождями, не знаю может животными сделаны рвы длинною в весь путь, глубиной метра полтора. По этим рвам шли кони, люди. Мы поднимались, а группы спускались, с рюкзаками, палками в руках, в шляпах, сандалях.
— Как там наверху!? — спросила я пожилую пару.
— Хорошо! Но вот ночами очень холодно! — ответила женщина в желтой майке, розовых шортах, с палками в руках и белой панаме на голове.
— Холодно?! — переспросила я ее.
— Да, пока солнце в небе — тепло, но ночью — очень холодно! —
Я не могла в это поверить, потому как сейчас, чуток отойдя от Бабук Аула, мы истекали потом от жары.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шиванги. Книга 8» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других