«Амбиций вместе с сумасбродством, с каким воздвигнул Рювий град, не знал доселе Вартарат. Но вдруг виной чистосердечье? Ай, пусть себе они живут! Кому вообще нужны болота! Подумали сначала так» — из воспоминаний некоего Х. По старой традиции всё уткнулось в правителя, окружающих его людей, не-людей и, конечно, соседей. А соседи завидовать начали. Выживет ли теперь маленькое болотное королевство? Поможет ли этому любовь всей жизни?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Песнь о Рювии Светлобородом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Стих 3
«Ра-Вилль!» — воскликнул нарьванра́ец
В виду имея Деву Вилль[1]
(Без сокращенья — Алленви́лль)
Ту, что по части Безрассудства.
Иль «неожиданных причин».
«Равиль?
А что — звучит прекрасно!» —
В момент тот Рювий порешил.
Он первый дом дозаложил
И коль строенье завершил —
Настало время государство называть.
Ему «Рювьи́н» начали предлагать,
Но он не согласился:
«Даже будь в бреду,
Я имя в культ не возведу»
А тут нарьванец[2] столь удачно подвернулся
Тогда «Рави́ль» в права и встал
Драан уж было возражал,
Увещевал,
Кто эта Алленвиль
К чему прохожего был пыл,[3]
Но Рювий только усмехнулся —
Ещё довольней мигом стал.
«При мне никто столь диким словом
Ещё страну не называл…» —
Сказал вампир
А нарьванраец
Всю жизнь свою так и не знал,
Что имени причиной стал —
Он то ведь для себя сказал.
И как назвали государство,
Поднялся город на дрожжах.
Но не сказать, что цвёл и пахнул,
Ведь на болотах он стоял.
И заселились в него люди,
И быт пошёл,
И закрутился мир.
И понастроили Равиль,
Да так,
Что бывшее болото
Исчезло прямо на глазах:
И город вдруг зацвёл, запах,
Немного тучи расступились —
Усердно граждане трудились!
(Но, правда, горизонты на болота и на мрачность не скупились)
А, впрочем, в житие болотном
Как знается, весьма охотно
Все могут плюсы понайти:
Плантации капола[4] начали цвести,
И ящериц болотных стали приручать,
И кровососов отгонять,
И на болотах танцевать,
И новые домишки строить,
И добрых духов привлекать.[5]
Ну, словом, чудо адаптаций
Народ Равильский проявил,
И на четвёртый год устроил шумный пир
И тем отпраздновал столицы появленье
И имя было ей — «Равиль».
Потом «Раве́й» названье дали,
Когда размножились и новых городов
Каменья основали.
(«Равей» как «Рювий» плюс «Равиль»
Неплохо так сдержали стиль!)
_________________
[1] «Ра-Вилль» дословно переводится с нариванрайского как «Дар Вилль»
[2] Сокращение от «нариванраец» произошедшее от тех, чей язык был не столь изящен или слух не столь утончён.
[3] Нариванраец ссылался на то, что только безрассудство может побудить к строительству в подобном месте
[4] Болотное растение, напоминающее красную лилию. Используется для производства высококачественных тканей и лекарств
[5] Духи являются воплощением чего-либо, однако, в отличие от Небесных Дев, в локальных масштабах. Насколько мы знаем, имеются в виду Дух леса — Алесса и Дух болот — Ануд. Они помогали новоприбывшим. Им было интересно общаться с невиданными ранее людьми, которые на полном серьёзе строили на болоте.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Песнь о Рювии Светлобородом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других