Давным-давно, во Франции, когда взрослые были детьми, а сказки – правдой, произошли все эти удивительные истории, которые ты найдешь в этом сборнике, и которые сегодня знает каждый француз. Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Замок дьявола
Когда-то давно жил на свете один бедняк и было у него трое сыновей: Ришар, Пьер и Жан. Несмотря на бедность, все они выросли статными и храбрыми юношами, которые мечтали поскорее покинуть родную деревеньку и совершить какой-нибудь подвиг. И вот в один из дней к бедняку подошёл его старший сын Ришар и сказал:
— Отец, я уже достаточно взрослый, чтобы выбрать себе ремесло. Так вот я хорошо подумал и решил стать воином. Позволь же мне покинуть отчий дом и наняться в солдаты.
Отец тяжело вздохнул и ответил:
— Сын мой, мне хотелось бы, чтобы ты был крестьянином, как я и твой дед. Но если тебе хочется быть солдатом, то я не стану удерживать тебя. Вот, возьми эти десять экю, они пригодятся тебе в дороге. Об одном лишь прошу тебя: поступай всегда честно. И пусть Бог хранит тебя!
Ришар взял деньги, простился с отцом и братьями и отправился в путь.
Прошло три месяца, а от Ришара не было никаких вестей. Тогда Пьер, тревожась за брата, решил отправиться на его поиски и тоже стать солдатом. Он стал просить отца отпустить его, но бедный крестьянин только воскликнул:
— Боже мой, Пьер! И ты тоже хочешь покинуть меня? А я-то надеялся, что ты станешь мне опорой в хозяйстве! Без тебя нам с Жаном придётся туго. Обдумай всё хорошенько, а потом мы поговорим.
Но Пьер стоял на своём:
— Отец, я точно знаю, что крестьянская жизнь мне не по душе! Я твёрдо решил стать солдатом. Прошу, не удерживай меня!
— Что ж, иди. И пусть Бог хранит тебя!
Он дал сыну десять су, и Пьер, простившись, ушёл.
Спустя три года младший из сыновей бедняка, подошёл к отцу и тоже стал проситься отпустить его в солдаты.
— Это уже слишком для меня, Жан! — воскликнул бедняк. — Ты единственный, кто остался мне в помощь, и теперь и ты хочешь покинуть меня? Нет, сынок, оставайся дома и занимайся крестьянским трудом.
— Послушай, отец, я три года об этом думал и понял, что больше всего на свете я хочу быть солдатом и разыскать своих старших братьев, от которых столько времени ни слуху, ни духу!
Тогда отец, тяжело вздохнув, протянул ему последние десять лиаров и сказал:
— Что ж, возьми эти медяки и отправляйся с Богом!
Жан обнял на прощание своего старого отца и покинул дом.
Долго шёл он по просёлочной дороге, пока не добрался до города. Попав в солдатский полк он вскоре повстречал своих старших братьев, которые ему очень обрадовались. Братья стали служить вместе, но спустя несколько месяцев, Ришар, выпив лишнего, сильно повздорил с командиром. За это он был приговорён к смерти.
Когда Пьер и Жан пришли с ним проститься, он им сказал:
— Если я не сбегу, то меня через два часа вздёрнут на виселице. Но если вы мне поможете, то я смогу ускользнуть отсюда и из города.
— Мы не оставим тебя в беде, брат, — ответили братья, — и сбежим все вместе.
И вот, улучив момент, братья, прихватив с собой сабли, сбежали из полка, а затем выбрались из города и поспешили убраться от него подальше.
Два дня и две ночи они шли, куда глаза глядят, пока не очутились у развилки трёх дорог. Братья долго спорили, по какой из дорог идти дальше, и тогда Ришар предложил:
— Давайте разойдёмся в разные стороны, и кому первому посчастливится найти пристанище, тот пусть свистнет, подав этим знак остальным.
Братья согласились с ним и разошлись по трём дорогам.
Через какое-то время Жан издали увидел одинокую мельницу и тотчас пронзительно свистнул. Братья поспешили к нему, и все трое направились к мельнице.
— Кто вы и что вам нужно? — раздался голос мельника за дверью, когда Жан постучал в неё.
— Мы трое голодных путников, ищем пристанище на ночь.
— Ишь, чего захотели! Идите-ка отсюда, куда подальше!
— Но нам нужен ночлег и пища, а мы совсем не знаем этих мест.
— А мне-то что до этого! Идите по дороге мимо дьявольского замка и окажетесь в городе. Вот только не вздумайте заходить в замок, не то дьявол жестоко расправится с вами!
Братья пошли по дороге и вскоре очутились возле замка дьявола. Как ни странно, двери замка распахнулись перед ними сами собой, и уставшие путники не смогли пройти мимо и вошли. В комнате их ждал уставленный кушаньями стол накрытый на трёх человек. Долго не рассуждая, братья поужинали, а затем решили здесь заночевать.
В спальне стояло только две кровати и на них улеглись старшие братья, а Жан запер дверь и стал охранять сон братьев.
Ближе к полуночи явился дьявол и попытался войти в свой замок, но дверь оказалась заперта.
— Эй, кто бы ты ни был, — строго сказал Жан, — ты не войдёшь сюда без моего позволения!
Дьявол возмутился и зарычал:
— А ну, немедленно впусти меня, иначе я тебя съем!
— Как же ты меня съешь, если я не открою тебе дверь?
Дьявол немного подумал и сказал, смирив гнев:
— Послушай, если ты меня впустишь, я дам тебе скатерть-самобранку, благодаря которой ты никогда не будешь голодать.
— Хорошо, но ты должен поклясться, что ты не притронешься ни ко мне, ни к моим братьям.
И дьяволу волей-неволей пришлось поклясться.
Жан отворил дверь, и дьявол ворвался в замок. Увидев спящего Ришара и Пъера, он заскрежетал зубами, но не нарушив свою клятву, перекувырнулся в воздухе и вылетел из комнаты через дымоход.
На следующую ночь стоять на страже остался Пъер, а Жан с Ришаром легли спать.
Ровно в полночь снова явился дьявол и, увидев, что дверь заперта, зарычал:
— Открывай!
— А что я получу за это? — спросил его Пьер.
— Я дам тебе палочку-выручалочку, которая озолотит тебя.
— Хорошо, но ты должен поклясться, что ты не притронешься ни ко мне, ни к моим братьям.
— Клянусь!
Пьер распахнул дверь. Дьявол вновь заскрежетал зубами, а потом перекувырнулся в воздухе и вылетел из комнаты через дымоход.
На третью ночь пришёл черёд Ришара стоять на страже.
В полночь снова явился дьявол и, увидев, что дверь заперта, зарычал:
— Открывай!
— А что я получу за это? — спросил его Ришар.
— Я дам тебе плащ-невидимку, благодаря которому ты сможешь мигом перенестить, куда пожелаешь.
— Хорошо, но ты должен поклясться, что ты не притронешься ни ко мне, ни к моим братьям.
Дьявол поклялся, и Ришар открыл ему дверь. Злой дух вошёл в комнату, положил на стол скатерть-самобранку, палочку-выручалочку и плащ-невидимку, затем несколько раз перекувырнулся в воздухе и вылетел из комнаты через дымоход.
Утром братья взяли волшебные вещи и покинули замок дьявола. И едва они от него отошли, как раздался оглушительный грохот, и дьявольский замок разрушился, подняв столп пыли.
Братья поспешили прочь от этого проклятого места, и через какое-то время Ришар решил испытать волшебные вещи. Вначале он расстелил на траве скатерть-самобранку и сказал:
— А ну-ка, скатерть-самобранка, накорми нас!
И в тот же миг скатерть наполнилась множеством различных кушаний, и братья смогли сытно позавтракать. После еды Пьер взял в руки палочку-выручалочку, взмахнул ею и произнёс:
— А ну-ка, палочка-выручалочка, озолоти нас!
И тотчас карманы братьев до отказа наполнились золотыми монетами, да так что братья едва смогли сдвинуться с места. Тогда Жан предложил братьям завернуться всем в волшебный плащ, и когда они это сделали, он сказал:
— А ну-ка, плащ-невидимка, перенеси нас в Париж.
И не успели они и глазом моргнуть, как оказались в Париже. Три брата сняли волшебный плащ и зашагали по улицам города.
На улицах в этот день было особенно шумно и многолюдно. То там, то здесь раздавалась барабанная дробь и звонкие голоса королевских глашатаев, которые объявляли, что король Франции отдаст в жёны свою дочь, а с ней и полкоролевства в придачу тому, кто в течение одного часа сможет накормить роскошным обедом пятьсот чужеземных послов, прибывших сегодня в королевский дворец.
— Это, как раз то, что нам нужно! — воскликнул Ришар. — Я возьму с собой волшебную скатерть и отправлюсь к королю.
Так он и сделал.
Представ перед королём Франции, Ришар низко поклонился и сказал:
— Ваше величество! Я обещаю в течение часа накормить чужеземных послов изысканными блюдами так, что они останутся довольны.
— И как же ты собираешься это сделать? Ведь их пятьсот человек! — воскликнул король.
— Это мой секрет. Вы прикажите проводить меня в пиршественный зал и больше ни о чём не беспокойтесь.
Слуги провели его к месту пира, и Ришар там заперся. Затем он расстелил на пустом столе скатерть-самобранку и произнёс:
— А ну-ка, скатерть-самобранка, подай мне самый роскошный обед для пятисот человек.
И через мгновение огромный пиршественный стол заполнился самыми изысканными блюдами и винами, которые только можно было себе представить. Ришар распахнул дверь и объявил, что всё готово для пира.
— Ты сдержал своё обещание, — сказал ему король, увидев роскошно накрытый стол. — Пришла пора и мне исполнить своё. Так вот: завтра же здесь состоится свадьба, и моя дочь станет твоей женой!
Спустя несколько минут появилась принцесса и пригласила Ришара на прогулку. Он охотно согласился и вышел с ней в королевский сад. Во время прогулки по саду принцесса, улыбнувшись, спросила:
— Мы скоро станем мужем и женой, а между супругами не должно быть тайн друг от друга. Скажи мне, Ришар, как тебе удалось так быстро приготовить такой роскошный обед?
— О, мне это не составило особого труда, — ответил доверчивый юноша, — Ведь у меня есть волшебная скатерть-самобранка.
— А можно мне на неё взглянуть?
Ришар протянул принцессе скатерть-самобранку и она, заполучив её, тотчас закричала:
— Стража! На помощь! Этот человек хочет меня убить!
Прибежавшие на крик стражники, накинулись на Ришара и потащили его в темницу.
Долго ждали братья его возвращения, а затем решили, что его уже нет в живых. А на следующий день королевские глашатаи объявили новый королевский указ, в котором король Франции обещает отдать в жёны свою дочь, а с ней и полкоролевства в придачу тому, кто наполнит десять мешков золотыми луидорами, чтобы выкупить из прусского плена сына короля.
Пьер, взяв с собой волшебную палочку-выручалочку, направился в королевский дворец. По распоряжению короля его отвели к королевскому казначею. Пьер вошёл в комнату, где лежало на полу десять больших пустых мешков, и запер за собой дверь. Затем он достал волшебную палочку-выручалочку, взмахнул ею и сказал:
— А ну-ка, палочка-выручалочка, заполни до отказа эти мешки золотыми луидорами.
И волшебная палочка мгновенно сделала то, что ей было велено.
Когда король увидел золото, то тотчас объявил о скорой свадьбе Пьера с своей дочерью.
Вскоре появилась принцесса и, как и Ришара пригласила Пьера на прогулку, а там сладким голосом ему сказала:
— Мы скоро станем мужем и женой, а между супругами не должно быть тайн друг от друга. Скажи мне, Пьер, как тебе удалось наполнить золотом столько мешков?
— Это было не трудно, — ответил простодушный Пьер, — Ведь у меня есть волшебная палочка-выручалочка.
— А можно мне на неё взглянуть?
Пьер протянул ей волшебную палочку, а затем с ним произошло то же самое, что с его братом Ришаром.
Жан долго ждал возвращения Пьера, но он так и не вернулся. И тут королевские глашатаи снова объявили, что король отдаст замуж свою дочь и полкоролевства в придачу тому, кто сможет в считанные мгновения доставить его к королю, который живёт на другом краю света.
Жан взял волшебный плащ-невидимку и отправился во дворец, решив соблюдать осторожность.
Переговорив с королём, он накинул на него и на себя волшебный плащ и произнёс:
— А ну-ка, плащ-невидимка, перенеси нас на другой конец света к королю, владеющему двенадцатью огненными конями.
И волшебный плащ в мгновенье ока перенёс их, куда было сказано.
Погостив немного у персидского короля, король Франции пожелал возвратиться домой, и его желание тотчас было исполнено. А когда они вернулись в Париж, король сказал Жану:
— Сейчас ты познакомишься с моей дочерью, а завтра состоится ваша свадьба.
Вскоре появилась принцесса и увела Пьера в королевский сад. А дальше всё произошло то же самое, что с его старшими братьями, вот только стражникам не удалось схватить проворного Жана.
Притаившись в густых зарослях кустарников, Жан просидел в королевском саду до темноты, и только тогда выбрался из своего убежища. Он внимательно огляделся кругом и заметил в дальнем углу сада старую корявую грушу с сочными плодами. Жан направился к ней и был немало удивлён, увидев сразу на одном дереве груши двух сортов. Набив свои карманы большими жёлтыми и маленькими зелёными грушами, Жан отправился дальше, надеясь незаметно выбраться из сада. По пути он решил полакомиться большой грушей, и стоило ему проглотить кусок сочного плода, как его нос тотчас стал расти и удлинился на целых шесть футов. Тогда Жан откусил кусочек от маленькой груши и его нос опять стал таким, как прежде. Смекнув, что груши могут ему пригодиться, Жан улыбнулся и пошёл дальше. Вскоре ему удалось обнаружить небольшой пролом в стене, через который он благополучно выбрался из королевского сада.
На другой день король устроил в своем дворце большое пиршество, пригласив множество гостей. Жан, узнав об этом, преобразился до неузнаваемости и, прихватив с собой большие жёлтые груши, отправился во дворец. Там он подложил груши в вазы для фруктов и гости с удовольствием их съели. Особенно груши понравились принцессе, и она съела сразу две груши. Прошло всего несколько мгновений, как вдруг посреди веселья раздались вопли ужаса, оттого, что носы гостей удлинились на шесть футов, а нос принцессы стал длиннее на целый туаз.
Долго королевские лекари и целители пытались помочь несчастным, но их усилия были тщетны, и носы никак не хотели уменьшаться.
Тогда появился Жан и пообещал королю исцелить всех, если тот освободит его братьев и вернёт все волшебные вещи. А в придачу он потребовал отдать принцессу ему в жёны, а с ней и полкоролевства. Король вынужден был согласиться, и Жан раздал длинноносым гостям по маленькой зелёной груше, а принцессе дал целых две.
Когда все исцелились, король тотчас освободил из темницы Ришара и Пьера, а затем начались приготовления к свадьбе. Вскоре Жан женился на королевской дочке, получив полкоролевства в придачу, и был счастлив вместе с нею до конца своих дней.
А что стало с волшебными вещами из дьявольского замка, никому неизвестно. Но если я об этом когда-нибудь узнаю, то непременно вам расскажу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других