1. Книги
  2. Книги для подростков
  3. Фрэнсис Хардинг

Колодец желаний

Фрэнсис Хардинг (2007)
Обложка книги

В то утро Райан проснулся с паршивым ощущением — день не задался с самого начала. Увидев в зеркале чужое лицо, он чуть не свернул себе шею. А еще ему повсюду мерещилась вода. С лучшими друзьями тоже творились странные вещи: Челли начала читать мысли других людей, а рядом с Джошем перегорали и взрывались лампочки. Что же это за колдовство? Всему виной горстка монет, которую ребята подняли со дна старого колодца, чей дух наделил Райана, Челли и Джоша волшебными силами. Отныне они могут исполнять желания людей. Вернее, не могут, а должны: так хочет дух колодца. Власть над чужими судьбами и чувство собственной нужности — сначала все это опьяняет. Но желания — опасное оружие. Порой люди загадывают не совсем то, чего хотят на самом деле…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Колодец желаний» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Мечта, воплощенная в металле

Секунд десять ребята гордились своей догадливостью. Потом это чувство померкло.

— Понятия не имею, в чем дело, — сказал Джош, отвечая на немой вопрос, — но обязательно выясню. Вы оставайтесь тут, слушайте его мысли.

Не успел Райан возразить, как Джош, сунув руки в карманы, вальяжно направился к продавцу из кафешки. Тот отряхивал пепел, упавший на оранжевую майку, и так увлекся, что Джош незамеченным подобрался вплотную.

–…один из тех ребят. — Чужой голос в устах Челли излучал тревогу. — Надеюсь, не будет стрелять сигаретку, так не люблю отказывать… Такая же рожа, как у Донни Спаркса, в школе вечно заставлял меня покупать курево, потому что я был высоким…

Продавец нервно разглядывал кончик сигареты. Райан легко представил долговязого, неуклюжего подростка, которого мелкий, но крепкий приятель загоняет в магазин. Райану стало жаль бедолагу. Уколола вина, будто он читает чужой дневник.

Джош поднял очки на лоб, ухмыльнулся и что-то сказал продавцу. Прервавшийся было монолог Челли потек дальше.

— Который из мотоциклов мой? В смысле? Я что, похож на байкера? — В чужом голосе зазвучало приятное удивление. — Вон оно что, везунчик. Старший брат на «харлее»… Логично… Может, его брат разрешит…

— На всякий случай буду записывать, — вздохнул Райан.

–…приятно общаться с толковым человеком… правильные вопросы… ммрфффф…

Райан оторвался от записей и увидел, как Челли сует тряпку в рот. Лицо обжег тревожный, напряженный взгляд женщины — дорожного инспектора. Что за несправедливость, где хваленое полицейское равнодушие к чужим проблемам? Райан ухватил Челли за рукав и повел дальше по улице. Они остановились у витрины антикварного магазина.

–…если бы я выбирал «харлей-дэвидсон», то взял бы «роуд-кинг-классик», — счастливо нашептывала Челли, изображая, будто разглядывает ложки с перламутровыми ручками и фарфоровых молочниц. — Хотя «ультра»… Да какая разница, все равно у меня не будет «харлея». Это мечта. В том-то и фишка «харлея»: это мечта, воплощенная в металле. Когда сидишь на «харлее», горизонт так и манит, так и рвется упасть тебе под колеса… Я бы все отдал, чтобы ощутить…

Оглядевшись по сторонам, Райан достал салфетку и ручку и начал записывать слова Челли.

–…надо рассказать пареньку про конкурс в последнем выпуске «Серебряного крыла», где за первое место дают «ультру»… Сам-то я участвовать не буду. Ну, положим, приз достанется мне, и что? Мама будет против мотоцикла, я уж молчу о таком чудовище, как «харлей»…

В витрине веером лежали оттиски викторианских афиш. Райан внимательно всмотрелся в верхнюю афишу, и у него в мозгу щелкнуло.

На старинном рисунке был изображен мужчина в старомодной одежде. Он вынул из пивной кружки и держал в руке что-то круглое, испуганно глядя на свою находку. Рядом красовался солдат — пышные усы, грудь колесом. Он с глумливым торжеством тыкал пальцем в кругляшок.

Заголовок, будто собранный из обломков досок, гласил: «Ему подбросили королевский шиллинг: продал свободу за пинту пива». Старику обманом вручили кружку, на дне которой лежал королевский шиллинг. Теперь его уводят воевать… Райан застыл, будто от резкого жеста озарение могло рассеяться.

–…все, последняя сигарета, — неохотно пробормотала Челли. — Пора возвращаться за прилавок… Погоди-ка, брат мальчишки наверняка среди этих байкеров…

Райан резко обернулся. Из паба вышли четверо мужчин в кожанках. Один взгромоздился на черно-красный «харлей» и потянулся за шлемом. «Ой, Джош, беда, — подумал Райан. — Ты ведь наврал, что на этом байке катается твой брат?»

Джош спрятал глаза за солнечными очками. От души потянувшись, он поднял руки и хлопнул в ладоши над головой. Когда Джош так делал, казалось, что он полностью расслаблен, хотя на самом деле он стремительно обдумывал ситуацию. Потом он что-то сказал, ухмыльнулся, и ноги понесли его к байкерам.

Когда Джош подошел, хозяин «харлея» застегивал краги. Они поговорили пару минут, потом байкер медленно слез с мотоцикла и поставил его на подножку. Пока он держал тяжелую машину за раму, Джош с немалым трудом взобрался на высокое сиденье. Продавец наблюдал за мальчиком от дверей кафешки. Они помахали друг другу.

–…дурак, дурак, какой же я дурак, — бормотала себе под нос Челли. — Если я подойду и заговорю, то выставлю себя дураком, ведь я только читаю про байки, но никогда на них не ездил…

Райан наблюдал за Джошем с растущим недоверием. Байкеры как будто приняли паренька в свою компанию. Ему на голову водрузили шлем, с хохотом наблюдая, как здоровенная бадья съезжает Джошу на нос. Наконец Джош слез с «харлея» и потопал к Райану с Челли. Один из байкеров завел двигатель, мотор издал душераздирающее «трык-тык-тык-тык». Второй мотор запел в унисон, подключились еще два, а потом четыре мотоцикла аккуратно вырулили на магистраль, и скоро пестрые кляксы с ревом исчезли вдали.

— Как дела с чтением мыслей, все записал? — поинтересовался Джош, присоединяясь к друзьям.

— Большую часть, — ответил Райан.

–…на этом столике кончилась горчица, честное слово, они воруют ее, чтобы мне было чем заняться… — спокойно добавила Челли.

Джош воздел очи горе.

— Пошли. Найдем местечко, где сможем нормально поговорить. Если вы понимаете, что я имею в виду. — Джош многозначительно посмотрел на Челли.

Отойдя от кафешки на несколько кварталов, Челли внезапно «потеряла контакт». Только что девочка сообщила, что продавца раздражает муха на окне, и вот она снова контролирует свою речь, насколько вообще способна на это. Двадцать минут спустя троица валялась в парке и играла в дженгу стынущей картошкой фри.

— Ты ведь ему сказал, что приехал сюда с братом, у него тоже есть «харлей»? — Райан лежал животом на траве, вытягивая ломтик картошки из шаткой башни. Обычно он выигрывал в дженгу благодаря бесконечному терпению, доводящему остальных до красной пелены в глазах.

— Естественно. Надо было вывести его на разговор, — усмехнулся Джош. — Прикинь, а вдруг я правду сказал? Мы же наверняка не знаем. Почему у меня не может быть брата с «харлеем»?

Райан никогда не понимал, почему Джош прикалывается над тем, что он приемный ребенок. То ли его забавлял сам факт, то ли чувство неловкости у слушателей.

— И он посадил тебя на свой мотоцикл! — восхищенно выдохнула Челли.

— Ага. — Ухмылка Джоша стала еще шире.

— Бедный продавец, как он тебе завидовал, — сказала девочка. — Когда он думал про «харлей-дэвидсон», у него мысли были другие, не острые, а горячие…

— Я, кстати, подсмотрел, как его зовут, еще когда мы были в кафешке, — сообщил Райан. — У него бейджик на груди. Уилл Рютерс.

— Райан, ускорься, а то такими темпами картошка эволюционирует и сама сядет играть в дженгу с нами.

Райан наконец освободил картофельную палочку, горделиво показал ее друзьям и торжественно отправил в рот.

Пришла очередь Джоша. Он нашел «свободную» палочку, проверил ее подвижность и с отважным безрассудством выдернул из башни. Картошка водопадом обрушилась в подставленный стакан Челли.

— Гадство. Это потому, что остывшая картошка липкая. — Проигравший Джош уступил соперникам почетное право убрать остатки башни в рот. Сам он тем временем внимательно разглядывал Райана. — Ты опять заговорил мертвым голосом, значит, понял что-то важное, так? Выкладывай, что у тебя на уме.

— Есть одна мыслишка, да. Но… не уверен, что вам она понравится.

Джош и Челли выжидающе уставились на него.

— Ладно. В общем, это вроде королевского шиллинга. — Райан бросил на друзей взгляд и не увидел ни капли понимания. — Есть такой исторический факт: в давние времена тем, кого рекрутировали в армию, давали шиллинг. Если ты его взял, то как бы поклялся воевать за короля, и нарушить эту присягу невозможно. Причем не важно, взял ты шиллинг случайно или по незнанию, все равно пойдешь воевать. Вернуть монету нельзя, ведь дело не в деньгах, а в символическом жесте. Вот что-то вроде того у нас и вышло.

— Что именно? — тихо спросил Джош. Веселье разом слетело с него.

Райан глубоко вдохнул и вытянул руки вперед, ладонями друг к другу, будто крепко сжимая пустоту. Этот жест помогал ему привести мысли в порядок.

— Смотри, колодцы желаний. Как они работают? Люди кидают монетку и загадывают желание. Там, внизу, живет существо, дух колодца, ему падает монетка, а в ответ оно вроде как обязано выполнить желание. А потом приходим мы и забираем у него монетки… — Райан изобразил жалкое подобие улыбки. — Это существо без конца повторяло одно слово, но неразборчиво, как будто чихало в суп. Начинаю подозревать, что слово это — «желание».

Джош застонал, будто у него разболелся живот, и скорчился, уткнувшись лбом в траву. Наверняка он уже понял, что сейчас скажет Райан.

— Сдается мне, когда колодец принимает монетки, он обязуется выполнить соответствующие желания. А раз мы забрали монетки… то и желания выполнять придется нам.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я