Все любят лис. Каждый любит лис по-своему

Хелен Джонс

Кицунэ давно поселились в лесах Англии. Но пищи на всех не хватает, особенно зимой. Племена лис воюют между собой. Лисица Хаги из племени Кико теряет своих родных и оказывается у людей, что грозит ей изгнанием. Она отправляется на поиски своего племени, однако пройти этот путь ей предстоит с человеком.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все любят лис. Каждый любит лис по-своему предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

— Хаги, я принесла тебе подарок! — Роззи достала из рюкзака бархатный ошейник с маленьким кулончиком в виде четырехлистного клевера, когда Хаги вышла из комнаты. Мистер Финч уже отправился спать, так что бояться было нечего. Осторожно ступая на еще больную ногу, Хаги подошла к девочке.

— О, что это? — девушка осмотрела кулон, — я знаю, что клевер приносит удачу. Спасибо, Роззи! Это прекрасный подарок!

Девочка довольно вздернула голову:

— Я обменяла его на четыре обеда в школе!

Алан, услышав это, тут же сдвинул густые брови:

— Так ты не обедала сегодня?

— Нет, — гордо произнесла Роззи, — мне придется еще не обедать три дня, но я очень хотела сделать подарок!

— Это совсем было необязательно, — взволнованно начала Хаги, но Алан молча указал ей сесть к столу и выпить с ними чай.

— А еще так я смогу тебя отличить от остальных лис, — Роззи застегнула кулон на бледной коже девушке. Хаги прижала Роззи к себе.

— Спасибо! Он прекрасен!

Хаги накинула поверх свитера и джинс плед, чтобы скрыть лисий хвост. В джинсах ему было тесно и неудобно, хоть Роззи и нарочно вырезала дырку для хвоста. На улице поднялась вьюга. Она выло так, будто стая волков преследовало добычу. В доме становилось холоднее, и Алан разжег камин. Огонь потрескивал, хрустел и отражал тени предметов.

Парень сидел напротив Хаги. Грязно-белый жесткий свитер с горлом придавал Алану очарования, но его лицо не двигалось. Только черные ресницы беззвучно хлопали, закрывая карие глаза, смотрящие в кружку.

— У меня через два дня день рождения. Ко мне придут друзья. Я тебя с ними познакомлю! — Роззи не терпелось о чем-нибудь поговорить с новой подружкой, но Алану это не нравилось.

— Это плохая идея, Роззи. Твои «друзья» расскажут об этом своим родителям, и тогда мы точно не оберемся бед.

— Ну а как же день рождение? — грустно спросила девочка, поправляя косички с голубыми бантами.

— Я подожду где-нибудь, — Хаги улыбнулась, убирая волосы в хвост. Зеленый свитер прекрасно сочетался с рыжими волосами девушки, от этого она выглядела еще более очаровательно.

— Тогда я спрячу тебя как следует! — решила Роззи, — не волнуйся, они придут после школы, а уйдут в пять.

Хаги ласково погладила девочку по голове.

— Хочешь посмотреть, какие у меня оценки? Девочка принесла школьный дневник и раскрыла его перед носом Хаги. Вниманию девушки представились закорючки и крючки, непонятные символы и знаки.

— Вы не умеете читать? — догадался Алан.

Хаги встревожено посмотрела на него:

— Читать умеют только старейшины и вождь, — виновато проговорила она и заметила, как обрадовалась Роззи:

— Я научу тебя!

— Ей это не нужно, Роззи… — начал парень, но девочка уже вдохновилась на предстоящую работу.

— Идем! Идем! — девочка потянула Хаги за рукав в свою комнату, — это несложно!

Девушка кивнула Алану, и парень ответил ей тем же.

***

— Ох, как это сложно… — протянула девушка, глядя на буквы, — наверное, у меня не получится….

— Получится! — Роззи была настроена положительно. Очень медленно, она показывала Хаги, как читается буква, затем другая, заставляла девушку соединять их снова и снова. Хаги быстро схватывала все, что говорила ей Роззи, и уже ближе к полуночи девушка смогла медленно прочитать по слогам.

— Ура! Алан! Алан! Хаги научилась читать! — Роззи выбежала из комнаты к брату. Алан смотрел телевизор, — Хаги, прочитай это предложение! — девочка ткнула пальчиком в книгу, и Хаги принялась вглядываться в буквы:

— Про-щай, — ска-зал Лис. — Вот мо-й сек-рет, он о-че-нь прост: зор-ко

од-но лишь сер-д-це. Са-мо-го глав-но-го гла-за-ми не у-ви-ди-шь.

Хаги с облегчением выдохнула, как только закончила читать.

— Это из «Маленького принца», — пояснила Роззи, — там как раз про лисенка. Я подумала, что Хаги будет интересно почитать об этом.

Алан улыбнулся, взглянув на девушку.

«Наконец-то улыбнулся!», — подумала Хаги, глядя на растянувшиеся губы парня.

— Вы молодцы! — Алан потрепал Роззи за волосы, — а теперь тебе нужно ложиться спать. Завтра в школу.

— Доброй ночи, Хаги, если хочешь, можешь брать у меня в шкафу любые книжки и читать, — прошептала Роззи и отправилась в постель.

— Я уйду раньше, чем через неделю, — печально проговорила Хаги, когда Роззи выключила свет в своей комнате, — я должна разыскать своих родных.

Алан усмехнулся:

— И как же вы хотите их найти? Вы же сказали, что не знаете, куда они побежали?

— Да, — Хаги закуталась потеплее, — не знаю. Мне нужно успеть к горе Минори, когда придет наступать весна.

Алан преподнял бровь:

— Зачем?

— Охотники убили мою мать, и только в день наступления весны, ее дух возвратиться на землю, и она скажет мне, где найти моих сестер и брата.

Это была еще одна древняя «сказка». Духи умерших обитателей леса приходили раз в год на гору Минори, чтобы принести на лапах весну.

— Поэтому, — протянула Хаги, — на следующий день после дня рождения Роззи, я уйду и больше не буду вас стеснять.

— Вы можете остаться на неделю, как я и говорил, — твердо произнес Алан, но Хаги стояла на своем. Шанс спросить что-то у духов выдавался только раз в год, и Хаги не желала упускать этот шанс, — они убили мое племя, — всхлипнула девушка. Алан забеспокоился: «неужели она собирается реветь?». Но Хаги тут же взяла себя в руки.

— Знаете, Алан, мою мать убил человек, а племя разорили лисы Рейко. И я не могу оставить это так. Я отомщу тому, кто отнял мою мать, а потом отомщу Рейко, как только узнаю, где Йако, Саа и Бунко.

— Как знаете, Хаги, — спокойно произнес Алан, — но для вас наш дом больше не будет открыт.

Девушка кивнула, и по розовым щекам потекли слезы, но Хаги уже не всхлипывала, она плакала молча, вспоминая, как Рейко грызли ее племя.

— С вами все в порядке? — Алан решил проявить внимание, но это выходило нелепо.

Хаги быстро закивала, вытирая слезы. Но ком горечи, застрявший в горле, не давал ей сказать ни слова, она уже не могла сдерживаться и уткнулась лицом в колючий свитер Алана.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все любят лис. Каждый любит лис по-своему предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я