Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам. В книгу вошел самый известный роман классика английской литературы Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава XI
повествует о мистере Фэнге, полицейском судье, и дает некоторое представление о его способе отправлять правосудие
Оливера доставили в полицейское управление — благо оно находилось поблизости. Мальчик и сопровождавшие его оказались на грязном дворе, куда выходило несколько дверей с небольшими зарешеченными оконцами.
— Что случилось? — поинтересовался вышедший навстречу дородный мужчина со связкой ключей в руке.
— Поймали охотника за платками, — отрапортовал полицейский.
— А вы — пострадавший?
— Да, я… — замешкался старый джентльмен. — Только я не уверен, что это действительно тот мальчик. Мне не хотелось бы давать делу ход…
— Поздно, — отрезал человек с ключами. — Теперь это дело судьи.
Он быстро обыскал Оливера и запер в камере.
Камера мало чем отличалась от уже привычного Оливеру погреба, разве что свету было меньше. В грязи копошились несколько пьяниц, сидевших уже не первый день. Оливер селу у дверей и затих.
Тем временем старый джентльмен пребывал в глубокой задумчивости.
— Что-то есть в лице этого мальчика такое, что привлекает… — бормотал он, похлопывая книгой по подбородку. — Что-то такое… Где же я мог раньше видеть этого мальчика? Где?
— Пора, — оборвал его размышления человек с ключами.
Старый джентльмен вошел в комнату судьи. Судья, мистер Фенг, сидел в дальнем ее конце, читая утреннюю газету. Настроение его было отвратительным, так как в передовой статье как раз критиковались его решения. Оливер уже сидел около дверей в маленьком деревянном загончике.
— Вот моя фамилия и адрес, — сказал старый джентльмен, подавая визитку судье.
— Кто вы такой? — раздраженно вопросил Фенг, отбрасывая газету. — Полисмен, кто он такой? В чем он обвиняется?
— Ни в чем, — ответил полисмен. — Он вы ступает обвинителем против мальчика, ваша честь.
Судья и без этого знал, кто есть кто — но не собирался копить раздражение в себе.
— Он? Обвинителем? Ну так приведите его к присяге!
— Прежде, — начал было старый джентльмен, — я хотел бы сказать…
— Вас никто не спрашивает! Приведите его к присяге!
Негодование старого джентльмена было безграничным, но он сообразил, что если сейчас покажет свой норов, это только повредит мальчику. Он глубоко вздохнул и покорно принес присягу.
— Ну, — презрительно спросил Фенг, — что вы можете сказать?
— Я стоял у книжной лавки…
— Помолчите! — оборвал его Фенг. — Где полисмен? Приведите к присяге полисмена!
Полисмен, привыкший к характеру судьи, тут же рассказал все, что видел.
— Еще свидетели есть? — спросил Фенг.
— Нет, ваша честь, — ответил полисмен.
С минуту Фенг молчал, а потом, развернувшись к старому джентльмену поинтересовался с нескрываемой злостью:
— Ну, а вы намерены наконец изложить свои обвинения, или нет? Если вы будете тут стоять и молчать, я покараю вас за неуважение к суду!
Старый джентльмен не стал вступать в пререкания.
— Я увидел убегающего мальчика и погнался за ним. Но я думаю, что он не воровал платка, а скорее был сообщником. Надеюсь, это смягчит его участь — ведь он и так уже пострадал…
— О да, конечно! — расхохотался судья. — Эй ты, бродяжка, брось-ка свои фокусы! Лучше ответь, как тебя зовут?
Оливер сидел ни жив ни мертв. Его голова еще кружилась после падения, а страх лишил возможности здраво мыслить, поэтому он или не расслышал слов судьи, или не понял их.
— Полисмен, спроси негодяя, как его зовут! — потребовал судья.
Но и на вопрос полисмена Оливер не отреагировал. Тогда тот, чтобы не усилить бешенство судьи, ответил за мальчика:
— Его зовут Том Уайт, ваша честь. Он так и сказал: Том Уайт.
— Вот как? А где он живет?
— Где придется, — снова ответил за Оливера полисмен.
— А родители? Что он скажет о родителях?
Полисмен наклонился к мальчику, делая вид, что разговаривает с ним, а потом распрямился:
— Он говорит, что родители умерли, когда он был маленьким.
В этот момент силы окончательно оставили Оливера и он потерял сознание.
— Пусть лежит: я знаю, что он притворяется, — велел судья. — А когда ему надоест, сообщите мое решение: три месяца заключения и, разумеется, тяжелые работы.
В этот миг в зал ворвался пожилой человек в старом черном костюме и, тяжело дыша, торопливо прошагал прямо к судье.
— В чем дело? — возопил Фенг. — Немедленно выгнать этого человека! Немедленно!
— Я все видел! — закричал в ответ человек, ничуть не смутившись грозного вида судьи. — Я хозяин книжной лавки и все произошло у меня на глазах. Приведите меня к присяге!
Судья оглядел незваного гостя. Чересчур решительный вид произвел нужное впечатление и судья смилостивился.
— Ладно, — пробурчал он, — приведите его к присяге… Что вы можете сказать?
— Я видел, как три мальчика — этот и еще двое — слонялись по другой стороне улицы. Кражу совершил другой мальчик. Я видел, как это случилось и видел, что вот этот мальчик был не на шутку потрясен происшедшим!
— Почему же вы не явились раньше? — сварливо спросил Фенг.
— Мне не на кого было оставить лавку.
— М-м… ладно. Ввиду новых обстоятельств я постановляю: мальчик свободен. Очистите зал!
Приказание было исполнено незамедлительно, причем для Оливера — в самом скоростном режиме: когда старый джентльмен и книготорговец вышли на улицу, мальчик уже лежал на мостовой двора.
По просьбе старого джентльмена была вызвана карета и Оливера бережно перенесли на сидение.
— Можно я поеду с вами? — спросил книготорговец.
— О, — спохватился старый джентльмен, — конечно-конечно! И я ведь еще не заплатил вам за книгу! О, эта злополучная книга!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других