Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доверься ловушке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
— Что, не ожидали? — шутливо осведомился мистер Форкл, возможно, даже с улыбкой, но взгляд Софи приковала круглая золочёная дверь в склоне поросшего травой холма, к которой они подошли.
Просто вылитая нора хоббита. Впрочем, Софи уже достаточно долго прожила в Затерянных городах, чтобы выставлять себя на посмешище подобными замечаниями. Глядишь, ещё окажется, что здесь побывал сам Дж. Р. Р. Толкин и вдохновился написать всем известное фэнтези.
— Мы же вроде собирались к вам в кабинет, — заметила она, разглядывая покачивающиеся цветы на открытом всем ветрам лугу и пытаясь определить, где находится.
— Верно.
Софи хотела было возразить… но внезапно поняла, что он имел в виду.
Это действительно его кабинет. Только не магната Лето в Фоксфайре, как она ожидала. А притом, что мистер Форкл и магнат Лето на самом деле два образа одной личности, запутаться проще простого… к тому же «мистер Форкл» — сплошная загадка.
— Так значит, это ваш тайный кабинет, — уточнила она, и от этой мысли по коже поползли мурашки.
— Один из многих, — подмигнул грузный от морщиники мистер Форкл, ковыляя к двери.
Наклонившись, он лизнул замаскированный сенсор ДНК с левой стороны, и посередине открылась прямоугольная панель, на которой ровным рядком выстроились пять вращающихся шестерён размером с кулак — серебряная, медная, железная, бронзовая и стальная.
— Наверное, Дока обустраивала? — спросила Софи, вспоминая множество сверкающих деталей, украшающих стены в Виджетмуре, и очевидное пристрастие технопата к числу пять, но, решив не отвлекаться, быстро добавила: — А почему мы именно здесь?
Мистер Форкл начал вращать шестерни одну за другой, набирая какой-то сложный код.
— Вы, кажется, хотели поговорить. Разве не для этого попросили о встрече?
— Да, но… — начала она, но тут последняя шестерня встала на место, и золочёная дверь с грохотом исчезла в щели в сырой земле. Она в нетерпении шагнула к открывшемуся тёмному проёму навстречу вырвавшемуся оттуда порыву холодного ветра, который швырнул в лицо пряди светлых волос…
— Стойте! — раздался сзади знакомый писклявый голос.
Софи замерла.
Она уже привыкла пропускать вперёд вооруженного до зубов двухметрового гоблина, здоровенного огра и миниатюрную зеленозубую гномку. Телохранители Сандор, Бо и Флори, трое из пяти представителей разных рас, свои обязанности исполняли весьма старательно.
Разумеется, остальные тоже. Только Нубити караулила глубоко под землёй, поскольку глаза дворфов не переносили света. А Тарине пока не разрешили вернуться к своим обязанностям после так называемого «скандала в Эверглене»… Хотя «скандал» — слишком мягкое описание того потрясения, что всем пришлось пережить при известии о нелегальном улье, спрятанном в поместье одного из самых почтенных семейств, не говоря уже о кошмарных кровожадных троллях-мутантах, вырвавшихся на свободу после его вскрытия.
После этой трагедии и эльфы, и тролли ещё долго не могли прийти в себя, ведь Незримые умудрились организовать трансляцию этой кошмарной схватки всем присутствующим на Фестивале Небожителей. Споры о наказании для замешанных в этом злодеянии всё не утихали. Трибунал по делу Люции Вакер уже завершился, но окончательный приговор не огласили. А множеству дополнительных расследований, казалось, не будет конца.
Занятия в Фоксфайре, самой престижной эльфийской академии, отменили на неопределённый срок из-за опасений родителей за безопасность детей. Вдобавок требовалось пересмотреть условия сотрудничества эльфийского Совета с верховным правителем троллей, только после трагедии на недавних мирных переговорах затевать их снова никто не решался.
— Этот кабинет абсолютно безопасен, — уверил мистер Форкл телохранителей Софи. — Обзорная пустошь охраняется пятью независимыми системами безопасности. Только шесть доверенных лиц в мире знают сюда дорогу. Ну, теперь семь, учитывая способность мисс Фостер к телепортации.
— Значит, при проверке никаких сложностей не возникнет, — бросил через плечо гоблин Сандор, выхватывая на ходу огромный изогнутый меч.
Бо и Флори отправились следом. Сандор всегда предпочитал перестраховаться, но после недавнего жестокого нападения Незримых его паранойя стала невыносимой, впрочем, винить его было не за что, ведь в тот раз Софи с Фитцем пришлось несколько недель проваляться в здравпункте прикованными к постели. Ей до сих пор приходилось беречь правую руку, иначе та начинала побаливать, да и Фитц порой прихрамывал. Но Элвин уверял их, что со временем это пройдёт. Просто бывают такие сложные случаи, а их раны можно считать одними из самых тяжёлых из-за жуткого эха теневого потока.
Редкий шестой элемент представлял собой абсолютную тьму. Она покорялась только самым могущественным теням. А теневой поток преображал всё, чего касался.
К тому же он играл настолько важную роль в замыслах Незримых, что после гибели в Эверглене их тени леди Гизела шантажом вынудила Тэма к сотрудничеству. Софи и Киф умоляли его не соглашаться, но он поклялся, что справится. А леди Гизела предупредила их, что любая попытка вызволить Тэма будет угрожать не только ему, но и его сестре Лин. Так Тэм оказался один среди врагов… и сама мысль об этом была просто невыносимой.
С каждой неделей на сердце Софи ложилась новая тяжесть. Её мучили всё более яркие кошмары. И казалось, что она никогда больше его не увидит. Или ещё хуже: что Тэм по-настоящему примкнёт к Незримым.
«Если вы к нам прислушаетесь, то наверняка поймёте, что только мы в состоянии решить все проблемы этого мира, а вы растрачиваете свой талант ради безнадёжного дела», — сказала ему леди Гизела. И уже не раз доказала, как умеет использовать других в своих целях с помощью различных уловок.
— Всё в порядке! — крикнул Сандор, и Софи с облегчением глубоко вдохнула, расправив плечи.
О Тэме она подумает потом. А сейчас нужно сосредоточиться на предстоящем разговоре… к которому она готовилась последние девять дней. С тех пор, как побывала в Атлантиде и…
В общем…
Такого поворота событий она не ожидала.
Ей до сих пор мерещились сочувственные взгляды служащих Брачного управления, показавших на своих экранах горящие красным горькие слова.
Которые станут её клеймом… превратят в изгоя… если об этом узнают.
Вот почему она просила о встрече. Если убедить мистера Форкла открыть ей такую малость… что она и так давным-давно заслужила… глядишь, всё ещё как-нибудь утрясётся.
Она готовилась к борьбе, ведь добиваться от «Чёрного лебедя» каких-то объяснений — всё равно что пытаться разжать челюсти бьющегося верминиона. Но раз уж мистер Форкл решился ей показать своё тайное убежище…
— Прошу, — пригласил мистер Форкл.
Софи кивнула и переступила порог, поёживаясь от потока промозглого с металлическим привкусом воздуха, просачивающегося сквозь тонкую ткань бледно-лиловой блузки. В темноте ничего не было видно, но помещение напоминало холодильник, и она плотнее закуталась в серый плащ, жалея о том, что не надела тёплых перчаток вместо шёлковых.
Когда следом вошёл мистер Форкл, сразу стало светло, как будто датчик реагировал только на него, и Софи прищурилась от внезапной яркой вспышки.
— Что-то вы не особо удивлены, — отметил мистер Форкл.
— Просто… мне не таким всё виделось.
Все эти годы она представляла себе его тайный кабинет… Воображение рисовало нечто среднее между рубкой космического корабля и Хогвартсом, с причудливой архитектурой, множеством замысловатых устройств и загадочных приборов. А ещё намёками на то, кто он на самом деле и что такое проект «Лунный жаворонок».
Вместо этого она оказалась в округлом помещении с белыми стенами, словно в скорлупе гигантского зарытого в землю яйца. От единственной лампочки, свисавшей на тонкой цепочке над серебристым круглым столом, исходил мягкий свет. На гладком полу и стенах больше ничего не было, лишь в потолке виднелось несколько узких решёток, из которых тянуло холодом.
Вот и всё.
Ни окон. Ни дверей… кроме той, что беззвучно закрылась вслед за ними. Сесть негде. Никакой драпировки. Ни книг, ни свитков, несмотря на увлечение мистера Форкла исследованиями.
— Ну вот, я-то надеялся, вы уже усвоили, что в Затерянных городах не стоит так уж доверять собственным глазам, — сказал мистер Форкл, прижимая к стене ладонь.
Лампочка дважды мигнула и вспыхнула гораздо ярче, отбрасывая кругом мозаику кадров, словно с тысяч камер, передающих изображения занятых повседневными делами эльфов, гоблинов, огров, троллей, дворфов, гномов и людей. Каждые несколько секунд панорама менялась, и Софи показалось, что, если побыть здесь подольше, можно увидеть жизнь всей планеты.
— А так? — спросил мистер Форкл.
Она пожала плечами.
— У Квинлина в Атлантиде тоже такое есть. Да и у людей подобными системами наверняка пользуются главы государств… хоть и видят только своих, но… вы же понимаете.
— Правда? — хлопком по стене мистер Форкл отключил изображения и прижал ладонь к серебристой поверхности стола.
— А на это что скажете?
От его прикосновения столешница как бы забурлила, ощетинившись миллионами тончайших игл, словно увеличенный вариант игрушки со штырьками пин-арт, которой Софи забавлялась в детстве. Он быстро забарабанил пальцами, и иглы зашевелились, задвигались вверх-вниз, образуя выступы, впадины и более гладкие участки. Софи терялась в догадках, что это значит, но тут он добавил ещё несколько штрихов, и на острие каждой иглы зажглись крохотные огоньки, украсив картину яркими цветами и светящимися метками.
— Это же карта, — прошептала она, медленно обходя кругом стол.
И не какая-нибудь, а трёхмерная карта Затерянных городов.
Она ещё никогда не видела этот мир целиком, не представляла взаимное расположение разбросанных по планете Затерянных городов и других географических объектов. Этерналия, эльфийская столица, которая, вероятно, вдохновила людей на мифы о Шангри-Ле, оказалась намного ближе к Убежищу, чем она себе представляла, и приютилась в долине где-то в Гималаях… а заповедник для редких видов животных скрывался в пустотах гор. Атлантида находилась в глубинах Средиземного моря, как и гласили людские легенды, а Мистериум был где-то в районе Бермудского треугольника. Вход в Изгнание находился посреди пустыни Сахары, а сама тюрьма — глубоко в центре земли. А Люменария…
— Погодите. Выходит, Люменария — один из Нормандских островов? — спросила она, пытаясь сравнить с тем, что видела на картах на уроках географии, когда жила у людей.
— И да, и нет. Формально это часть того же архипелага. Но именно этот остров мы замаскировали, так что о его существовании люди не подозревают… не считая туманных слухов, что мы порой подпускали для пущей неразберихи.
— Вот как?
Когда Софи там была, Люменария напоминала ей о Камелоте, наверное, оттуда и появились те легенды. Эльфы любили поиграть с преданиями своего мира, добавляя в них противоречивые фантастические детали, чтобы людям было труднее в них верить.
Она наклонилась ниже, поражаясь такой подробности карты. В Люменарии она не была со времен катастрофы, но, похоже, светящийся замок отстроили заново, обнеся гораздо более высокой стеной. Рядом с Деревом четырёх сезонов посадили ещё одно, видимо, в память о погибших при нападении.
— Неужели люди его так и не обнаружили? Он же как раз между Францией и Соединённым Королевством… а там, через пролив, постоянно ходят суда.
— Вы же видели, какие убедительные у нас миражи, — напомнил мистер Форкл.
У Софи заныло под ложечкой.
Большинство миражей, скрывающих Затерянные города от посторонних глаз, были изобретением Весперы. А из всех вожаков Незримых она самая жестокая. Решением всех проблем она видела насилие… и заявляла, что Киф и Софи никогда не будут «готовы». К чему, они не знали. Но, скорее всего, дело в так называемом «наследии» Кифа.
— Так ведь гораздо наглядней, правда? — спросил мистер Форкл, подходя к Софи. — Я в последнее время тут частенько бываю, чтобы продумать стратегию.
— Значит, у вас уже есть план? — спросила она, хотя была почти уверена в ответе.
— Пока в процессе, — вздохнул он, глядя на её стиснутые кулаки. — Понимаю ваше нетерпение, мисс Фостер, но в некоторых делах спешка только вредит.
В её смехе отразилась вся горечь, накопившаяся в душе.
Уничтожить Незримых они пытались ещё с момента её появления в Затерянных городах. Но даже через столько лет, несмотря на все усилия, не имели представления, где они скрываются и что затевают.
С тех пор как Тэм оказался в плену, они с друзьями пытались просчитать следующий шаг, но опираться приходилось всё на те же бесполезные обрывки информации, на которые уже впустую потрачено немало времени.
Фальшивые тайники.
Пропавший звёздный камень.
Слишком много непонятных символов.
Ключ к Архетипу леди Гизелы, но не сама книга.
Крохотные бессмысленные фрагменты разбитых воспоминаний.
И неважно, какие бы факты они ни выясняли, как бы ни рисковали, Незримые всегда на пять миллионов шагов впереди.
В общем, тягаться с ними на равных не удавалось.
И Софи это порядком надоело.
— Незримые оказались более серьёзным противником, чем мы ожидали, — признал мистер Форкл. — А из-за смены руководства угадать их намерения стало ещё сложнее.
— У нас слишком много врагов, — пробормотала Софи.
— Согласен. И вдобавок их личные взгляды не совпадают, что только вносит лишнюю сумятицу. И всё же мы знаем гораздо больше, чем вы готовы признать.
— Например? — она повернулась к нему, скрестив руки на груди. — Я серьёзно. Назовите хоть что-то полезное.
— Много чего, мисс Фостер. А вы просто не замечаете от обиды, потому что не добились желаемых ответов… И это вполне понятно. Но для таких примитивных рассуждений вы слишком умны. Вот я и привёл вас сюда, чтобы показать более масштабную картину.
Он снова забарабанил по столу, и иглы зашевелились, образуя дополнительные ориентиры: Гилдингхейм, золотую столицу гоблинов, скрытую в Андах… и, вероятно, вдохновившую людей на мифы об Эльдорадо; Равагог, цитадель огров на берегу Вечерней реки, затерянной в самых густых джунглях Центральной Азии; Лоумнор, город, который предположительно был столицей дворфов, поскольку огромный мегаполис расположился под пустыней Гоби, а не на её поверхности. И Маринтрилла, остров близ Новой Зеландии, видимо, столица троллей, похожая на замысловатую сеть пещер и мостов.
— Что вы видите? — спросил мистер Форкл.
Софи прищурилась.
— Я так понимаю, ответ «множество городов» вас не устроит?
Флори хихикнула.
Сандор и Бо фыркнули.
Мистер Форкл пробормотал что-то себе под нос, что начиналось с «Ох уж эти дети».
— Может, просто скажете, что хотите услышать? — предложила Софи.
— Мисс Фостер, я же пытаюсь вас кое-чему научить. Друзья ожидают от вас указаний, а в последнее время видят лишь отчаяние и растерянность. Чтобы руководить как следует, нужно стараться усердней.
— Руководить, — с трудом выдавила Софи. — Значит, вот какой у вас грандиозный план? Взвалить всю ответственность на меня, потому что я Лунный жаворонок?
— Неужели вам нужно напоминать, что вы сами решили привлечь друзей? Я не осуждаю… они оказали неоценимую помощь нашему делу. Но вы не можете не понимать ответственность, которую взяли на себя, когда их привлекли.
У Софи ёкнуло сердце.
У неё и в мыслях не было «вербовать» друзей. Они интересовались её занятиями и предлагали помощь. И постепенно она поняла, что без них уже не обойтись.
А теперь она чувствовала не просто ответственность за происходившее… а вину. Как в тот раз, когда леди Гизела оглушила и унесла с собой Тэма, хотя он уже согласился на сотрудничество.
— Знаю, о чём вы думаете, — мягко заметил мистер Форкл. — Не беспокойтесь, я не нарушаю кодекс телепатов, просто переживания у вас на лице написаны. Но не вините себя.
Софи через силу кивнула.
Чувство вины для эльфов представляло такую же опасность, как и насилие, вызывая повреждение рассудка.
Но избавиться от него не так-то просто.
— Мне не меньше вашего хочется, чтобы мистер Тэм благополучно вернулся домой, — уверил её мистер Форкл, — как и остальным членам ордена. Но на единственной цели зацикливаться нельзя. Постарайтесь оценить ситуацию со стороны и вспомнить, за что мы боремся.
— А за что мы боремся? — подхватила Софи. — Кажется, что мы только и делаем, что пытаемся выжить… и то не всегда успешно.
Мистер Форкл отвёл глаза, усиленно моргая, и Софи пожалела, что напомнила ему о происшествии с братом-близнецом. Но… если они ничего не изменят, то следующая жертва — только вопрос времени.
— Мы слишком долго обороняемся, — хрипло начал он. — А победы так не добиться. Вот почему я вас прошу ещё раз взглянуть на карту… повнимательнее… и сказать, что видите.
Софи медленно вздохнула, склонилась над картой, пытаясь догадаться, чего он от неё ждёт. — Я вижу… мир, разделённый на части.
— Неравные части, — добавил Бо.
Он был прав. У эльфов было множество огромных городов… не считая частных поместий, разбросанных по всей планете.
При этом другие виды располагались гораздо компактней вокруг своих столиц… кроме гномов, живущих среди эльфов.
— В древности Совет старейшин решил, что правителям будет легче соблюдать условия договора, если разные расы изолировать друг от друга, — пояснил мистер Форкл. — Поэтому они как следует постарались, чтобы никто не покидал своей родины.
Он быстро пробежался пальцами по карте, и на ней отобразились светящиеся границы территорий, населённых разными видами… оказавшихся гораздо обширней, чем ожидала Софи, они простирались далеко за пределы столичных городов.
— Такое разделение вначале себя оправдывало. Мы построили города по всей планете, чтобы стало удобней контролировать обстановку, и с тех пор между разумными расами не было ни одной крупномасштабной войны… хотя локализовать инцидент в Сиренвале удалось с трудом.
При упоминании нападения древних огров на родину гномов, из-за чего те были вынуждены искать убежища в Затерянных городах, Бо смущённо затоптался на месте.
Да и Флори была явно не в восторге.
Мистер Форкл не отрывал взгляда от карты.
— Со временем ситуация осложнилась. Население росло. Ресурсы истощались. И многим стало тесно в отведённых границах, особенно с учётом вот этого.
Он снова пробежался пальцами по металлу, и в ранее пустых областях карты появились тысячи городов, да так густо, что названия накладывались друг на друга мешаниной букв. Но Софи догадалась, что это Запретные города.
В которых живут люди.
— Совет позволил всем разумным видам выбрать себе родину… и выделил земли для нас, а ещё нейтральные территории, — спокойно продолжал мистер Форкл. — Но остальную часть планеты предоставили людям как наиболее плодовитому виду. А теперь это решение многие считают ошибочным. Некоторые даже требуют радикальных перемен. Полагаю, мисс Фостер, вы слыхали о том, что несколько десятков лет назад широко обсуждалось предложение устроить заповедник для людей.
— Алден как-то упоминал о нём, — ответила она.
И от мысли о переселении человечества в, по сути, огромную резервацию, подступила тошнота.
— Это Незримые предложили?
— Трудно сказать, откуда поползли слухи. Но у этой идеи нашлись могущественные сторонники даже среди тех, кого считали уважаемыми и влиятельными. И хотя старейшины не дали ей ход, они не обратили должного внимания на более серьёзную проблему, уже несколько веков исподволь назревающую в наших мирах.
Их взгляды встретились.
— Мир катится к войне. И не просто к локальному столкновению, а глобальному конфликту, затрагивающему всех и каждого.
Он дал ей переварить сказанное и добавил:
— Вот почему был создан «Чёрный лебедь»… почему Алден и Квинлин провели за последние несколько десятилетий множество тайных исследований. Но поэтому же существуют Незримые. Поэтому король Димитар заключил с ними союз и наслал чуму на гномов. Вероятно, поэтому тролли заручились поддержкой Люции Вакер в проведении эксперимента со своими новорождёнными. Мы все пытаемся решить одну и ту же проблему. Только способы решения всё больше нас разобщают.
— Но… почему? — не выдержала Софи. — Мы же вроде умеем приспосабливать для жизни любые территории. Если вся проблема в нехватке места, разве нельзя устроить побольше пустот в горах, погрузить на дно океана новые города или…
— Можно, — перебил мистер Форкл. — Но кто захочет там жить? Для расселения не любая территория подойдёт… да и мало кто готов покинуть насиженные места. К тому же невозможно предсказать, какие сложности могут возникнуть при расселении народов на большой площади. Но даже если решить все проблемы, это не умаляет того, что люди загрязняют нашу планету и истощают её ресурсы, одновременно разрабатывая оружие, способное уничтожить всё живое.
— Моя королева этим очень обеспокоена, — заметил Сандор.
— Как и мой король, — добавил Бо.
— Для этого у них есть все основания, — согласился мистер Форкл. — Ситуация невероятно тревожная. Уверяю вас, «Чёрный лебедь» напряжённо работает в поисках решения проблемы.
Он снова взглянул на Софи, и та попятилась от стола.
— Так вот ради чего весь этот проект «Лунный жаворонок»? По-вашему, я должна… — Она не находила слов, чтобы завершить фразу, но с ужасом подозревала, что в конце будет что-то вроде «спасти человечество».
— Ценность проекта «Лунный жаворонок» заключается в альтернативной точке зрения, — поправил мистер Форкл. — Мы надеялись на свежий взгляд, который поможет заметить, что мы упускаем… как в этом вопросе, так и в некоторых внутренних проблемах нашего общества. Всё остальное никто на ваши плечи взваливать не собирался. Вы состоите в нашем ордене, так что решать проблемы будем сообща.
Вместе с облегчением она почему-то почувствовала разочарование.
Софи вовсе не горела желанием становиться всеобщей палочкой-выручалочкой, но после всего, чем пришлось пожертвовать, не отказалась бы помочь с решением некоторых проблем.
Мистер Форкл опустил руку ей на плечо.
— Вы невероятно талантливы, мисс Фостер, когда-нибудь вас попросят поучаствовать в других делах, но сейчас сосредоточьтесь на этом. — Он показал на карту. — С учётом всего, что узнали, и того, что перед вами, каким, по-вашему, будет следующий шаг Незримых?
Она так долго разглядывала карту, что перед глазами поплыли цветные пятна.
— Ладно, попробуем по-другому, — сказал он. — Чего, по вашему мнению, Незримые добиваются? Я говорю об ордене целиком, а не личных целях отдельных лидеров.
На ум пришел только один ответ:
— Власти?
— Вот именно. Они хотят повелевать… в этом одно из главных различий между нашими организациями. «Чёрному лебедю» пришлось пойти против воли старейшин, потому что иных способов решения этих запутанных проблем не осталось. И мы до сих пор не теряем надежды вернуться к сотрудничеству с Советом на равных. А Незримые всегда стремились занять его место.
— То есть… вы считаете, что их следующий шаг — свержение Совета? — спросила она, от всей души надеясь, что ошибается.
— Полагаю, что это их конечная цель… и надеюсь, им хватит благоразумия понять, что пока они к этому не готовы. Представьте, что будет, если они свергнут Совет старейшин сейчас. Смогут ли они удержать власть? Или просто продемонстрируют уязвимость Затерянных городов вождям остальных видов?
Его пальцы снова запорхали над столом, и метки на карте погасли, кроме Гилдингхейма, Равагога, Лоумнора и Маринтриллы.
— Боюсь, что вы не принимаете в расчёт тот факт, мисс Фостер, что для управления всей планетой власти над одними эльфами совершенно недостаточно. И Незримые не могут поставить под удар Затерянные города, пока не подчинят себе все другие виды.
— Нас им ни за что не одолеть, — разозлился Бо, до хруста в пальцах сжимая рукоять меча.
Мистер Форкл покачал головой.
— Считай, одолели. Что произошло, когда они подговорили вашего короля напустить чуму на гномов?
Софи засомневалась, нужно ли напоминать Бо о том, как им с друзьями пришлось затопить половину огрской столицы, чтобы выбраться из Равагога после похищения у Димитара лекарства от чумы. Но тут Бо побледнел и ослабил хватку:
— Мы потеряли много великих воинов.
— Несомненно. А потом некоторые переметнулись к Незримым. Ещё и полгорода пришлось отстраивать заново, и насколько я понимаю, работы ещё не завершены.
Мистер Форкл коснулся Равагога на карте, и подсветка столицы огров погасла.
— Мы ещё можем за себя постоять, — возразил Бо.
— Не сомневаюсь. Только всем известно, что после затопления ваш король перестал интересоваться окружающим миром и сосредоточился на своём народе. Что и требовалось Незримым. Им нужно отвлечь и сбить с толку других правителей, чтобы те не заметили беспорядков в Затерянных городах… не воспользовались моментом, пока всё не утрясётся. Именно это сейчас происходит с императрицей Перниль. Разоблачив участие Люции Вакер в эксперименте с ульем, Незримые лишили императрицу тайного союзника и тех новорождённых солдат, а в придачу лаборатории, где их создавали. Императрице пришлось отвечать на обвинения во многочисленных нарушениях договора, что надолго отвлечёт от событий, происходящих в нашем мире.
Ещё касание, и Маринтрилла на карте погасла.
— Остаются только гоблины и дворфы, — прошептала Софи, чувствуя, как её охватывает густой липкий ужас. — Хотя в Люменарии уже погибло много гоблинов.
— Наша армия настолько огромна, что такие потери ей не страшны, — возразил Сандор.
— Да, — согласился мистер Форкл, но всё же зловещим жестом погасил и Гилдингхейм.
— Чутьё мне подсказывает, — объяснил он. — что Незримые отложат какие-либо целенаправленные действия против королевы Хильды, пока не будут готовы расправиться с Советом, потому что гоблины охраняют старейшин. А прежде чем свергнуть Совет, они должны завоевать доверие большинства эльфов… иначе народ не признает их власть и наш мир погрузится в пучину мятежа. Вот почему Незримые каждый свой шаг планируют с расчётом продемонстрировать собственное могущество, а старейшин выставить нерешительными и недальновидными, и в результате многие начали ставить под сомнение власть и репутацию Совета.
— Но ведь на Фестивале Небожителей все видели, как Веспера, Руй и Гетен прятались за силовым полем, — напомнила Софи. — И как бросили Амбер, даже не поинтересовавшись, жива ли она.
— Да, тут они допустили грубую ошибку… благодаря вам и вашим друзьям.
Он подошёл ближе, положил руки ей на плечи, наклонился и заглянул в глаза.
— Я понимаю, как очевидны наши провалы. Но не забывайте и о достижениях. Из-за нас ни один план Незримых не удался в полной мере. А в следующий раз мы им помешаем гораздо серьёзней.
Все взгляды устремились к Лоумнору, горящему на тёмной карте, словно маяк.
Словно мишень.
И всё же Софи не удержалась:
— Откуда у вас такая уверенность?
Пытаясь разгадать планы Незримых, они уже столько раз ошибались.
Да чего уж там, угадать не удалось ни разу.
— Могу себе позволить, мисс Фостер, потому что на этот раз Незримые сами себя выдали. Похищение мистера Тэма — тяжёлый удар, но не только для нас. На самом деле себе они навредили гораздо сильнее. Теперь мы знаем, что на следующем этапе их плана будут использоваться тени.
— Теневой поток, — поправила Софи.
— Да. Он, несомненно, будет главным козырем. Но вряд ли они станут ограничивать способности мистера Тэма, когда его можно использовать на полную, особенно с учётом невероятной силы теней. Так что лучше взглянуть на вопрос шире, предполагая, что ключевым фактором будет тьма во всём своём разнообразии. А где от тьмы будет больше толку, как не в подземном городе, жители которого так редко появляются на свету?
Он вернулся к карте и отбарабанил по столу новый ритм, а у Софи тем временем по коже побежали мурашки. На карте появился увеличенный макет столицы дворфов, напоминающий муравьиную ферму: лабиринт аккуратных туннелей, вьющихся глубоко под землёй и ведущих к подземным площадям и рынкам или к разбросанным там и сям жилым кварталам в округлых гротах. Столица оказалась и больше, и меньше, чем она ожидала. Грейди однажды рассказал ей, что по результатам последней переписи населения на всей планете насчитывалось лишь триста двадцать девять дворфов… и это было ещё до того, как тридцать дворфов пропали без вести, а ещё несколько погибли в битве у горы Эверест. Странно было, что в Лоумноре так мало домов… притом что туннели простирались на многие и многие мили.
— Ладно, — сказала она, чуть ли не опасаясь признать его правоту. В душе её не покидало едва уловимое ощущение, почти надежда… а надежда столько раз вводила их в заблуждение. — Допустим, вы правы. Как нам узнать, что Незримые планируют сделать с дворфами? Я имею в виду… конкретно. Потому что тут столько подземных ходов, и для нападения можно воспользоваться любым.
— А вот это вам с друзьями и придётся выяснить. Пока в Фоксфайре нет занятий, у вас появилось свободное время.
— Интересно, как это сделать?
— Определите, как Незримые могут использовать теневой поток… и тени или тьму в целом… чтобы вывести дворфов из строя, спровоцировать ещё один скандал и в то же время снова опозорить Совет.
— Ой, всего-навсего? — съязвила она, с тяжёлым сердцем ощущая груз ответственности. — А я-то думала, вы опять начнёте говорить загадками.
— Вы скоро поймёте, что мои наводки сужают область поиска гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. Особенно когда осознаете, что следующей мишенью, скорее всего, станете вы и ваши друзья.
У Софи вдруг пересохло во рту, и следующий вопрос прозвучал с хрипотцой:
— Разве мы не постоянно у них на прицеле?
— Отчасти да. Только до сих пор вас в основном проверяли на прочность или пытались вами помыкать. А теперь, кажется, собираются… мягко говоря, сломить дух, потому что той трансляцией на Фестивале Небожителей они сделали себе только хуже. Все видели не только, как они позорно прятались и поспешно бежали, но и как вы с друзьями не пали духом и выстояли. И теперь многие начинают понимать то, что мне и «Чёрному лебедю» было ясно уже давно: нужно бороться за наше будущее.
По рукам Софи прокатилась новая волна мурашек, только на этот раз гораздо сильнее, призывая к действию.
— Да, — заявил мистер Форкл. — Это огромная ответственность. И каждое молодое поколение должно научиться её нести. Может, у взрослых хватает опыта и мудрости, зато у молодёжи избыток дерзости, храбрости и желания с невероятным пылом отстаивать свои убеждения. Вы с друзьями всем продемонстрировали силу, способную изменить мир. Поэтому Незримые, скорее всего, постараются вас опорочить, вынудив капитулировать у всех на глазах.
— Да ничего страшного, — перебила Софи, обхватив себя руками, чтобы сдержать подступающую тошноту. — Узнать о том, что какая-то шайка злодеев стремится сломить твой дух, — это же просто бальзам на душу!
— Этого им не видать как своих ушей, — заявила Флори, накрыла ладонью руку Софи и начала её поглаживать сквозь перчатку большим пальцем, тихонько напевая какой-то мотив, навевающий мысли о тёплом весеннем дождике.
Софи прикрыла глаза, наслаждаясь мелодией, немного смягчающей приступ паники.
— Не стоит стыдиться страха, мисс Фостер, — успокоил её мистер Форкл. — Я и сам боюсь.
От его признания нисколько не полегчало. Почему-то потянуло вернуться в детство, когда решение всех проблем можно было доверить взрослым.
Тихонько напев ещё один куплет, Флори ненадолго смолкла, как бы давая отзвукам мелодии повиснуть в воздухе, а потом добавила:
— Вся хитрость в том, чтобы признать собственный страх, тогда он придаст дополнительные силы для борьбы.
— Я и так борюсь изо всех сил, — возразила Софи.
— Значит, пора действовать хитрее, — заметил мистер Форкл. — Ваш друг попал в плен, и с его помощью Незримые постараются нанести удар в самое уязвимое место. Их мишенью станет то, что связывает вас, старейшин и дворфов. Если рассмотреть все три цели, вы с друзьями наверняка определите, как и куда они нанесут удар.
— Не пора ли предупредить короля Энки? — спросил Сандор, склоняясь над картой.
— Уже предупредил, — успокоил его мистер Форкл. — Он принимает меры предосторожности. Но несколько дворфов, перебежавших к Незримым, были главными разработчиками системы безопасности столицы. Поэтому работы у нас непочатый край. И деваться некуда, нельзя же позволить Незримым подорвать силы дворфов и приблизиться к достижению своей конечной цели. Тем более что дворфы нам нужны как воздух. Без них мы никогда не сможем так быстро восстановить разрушенное Незримыми.
— Мой народ вам тоже много помогает, — напомнила ему Флори. — Не сбрасывайте нас со счетов.
— Ни в коем случае. Думаю, и Незримые о вас помнят. Даже уверен, что улучат нужный момент и снова нанесут удар. Именно поэтому я позволил вам и другим телохранителям мисс Фостер присутствовать при этой встрече.
— «Позволил», — одновременно передразнили Сандор и Бо себе под нос.
— Уверяю вас, — улыбнулся мистер Форкл. — Будь ваше присутствие нежелательно, вы бы оказались за дверью и даже пикнуть не успели. Спасибо Доке, это моя любимая фишка системы безопасности. Просто я ей не воспользовался в надежде на то, что вы проследите за подготовкой своих народов к возможному нападению Незримых, хотя их главная цель всё-таки дворфы. Старейшинам я тоже сообщу и уговорю принять особые меры предосторожности. А тем временем… — он снова приблизился к Софи, — вы с друзьями займитесь тем, что мы уже обсудили. Советую начать с мистера Тэма. Подумайте о его сильных сторонах и о своих уязвимых местах, потому что, вероятнее всего, на их совпадениях и будет построен план Незримых.
Собираясь с духом для самого ужасного вопроса, Софи с трудом сглотнула, но так и не протолкнула подступивший к горлу ком.
— Значит… вы считаете, что Тэм подчинится? По-вашему, он не придумает, как им помешать?
Мистер Форкл отвёл взгляд.
— Если на то пошло, когда на кону безопасность сестры, мистер Тэм готов практически на всё. И леди Гизела прекрасно это знает.
Софи и рада бы возразить, но и её беспокоило то же самое.
Тэм уже уходил из Затерянных городов, чтобы не оставлять Лин одну в изгнании. И они вместе несколько лет жили впроголодь, ютясь в потрёпанных палатках на нейтральных территориях. Даже к «Чёрному лебедю» он примкнул в основном ради неё.
Это было невероятно смело, благородно, мило с его стороны и…
И страшновато… По крайней мере, в его нынешнем положении.
— Ему нужна ваша помощь, — сказал ей мистер Форкл. — Вы сможете вызволить мистера Тэма из безвыходной ситуации. Принимайтесь-ка за работу. Сравните между собой, что вы о нём знаете. А потом подробно расспросите леди Зиллу, чему она его научила… и обо всём, что ей известно о теневом потоке. А ещё советую ознакомиться с Лоумнором. Мисс Лин там жила какое-то время, возможно, она имеет представление об уязвимых местах города. И поговорите с Нубити. Можете ей рассказать о моих предположениях… если она нас уже не слышала… поинтересуйтесь, не предложит ли она чего-нибудь нового. Конечно, при первой возможности я организую вам встречу с королем Энки и экскурсию по Лоумнору.
Тут он стукнул кулаком по столу, и металл принял прежнюю гладкую форму. Софи кивнула, стараясь успокоиться.
Впервые у них появилась конкретная стратегия борьбы с Незримыми… и ей даже не пришлось вытягивать из него каждое слово или добиваться доверия, продираясь через множество туманных намёков и подсказок.
Вот это прогресс!
Но… достаточно ли этого?
И каково будет её друзьям перемывать кости Тэму?
Она подозревала, что этот разговор не пройдёт гладко, но… по крайней мере, у неё появится железная отмазка, чтобы увильнуть от разговора про…
— Погодите, — сказала она, когда дверь открылась и мистер Форкл достал из кармана плаща проводник. Её настолько отвлекла карта и его теории насчёт дворфов и Тэма, что она совсем забыла, зачем просила мистера Форкла о встрече.
— Я ведь не за этим пришла.
Он повернул кристалл на конце серебряной палочки.
— Вы ведь наверняка согласитесь, что это гораздо важнее.
И да и нет.
Конечно, её личная жизнь не шла ни в какое сравнение с обстановкой в мире.
Но… этого шанса она дожидалась целых девять дней и не собиралась его упускать.
— Надолго я вас не задержу, — пообещала она, расправляя плечи и стараясь с уверенным видом произнести заранее заготовленную речь. — Вы не желаете мне рассказывать подробности о том, кто я такая, какие у вас на меня планы, откуда я появилась, что случилось со мной в прошлом. Знаю, вам кажется, что так вы меня оберегаете, но я уже в состоянии всё это осознать. Меня беспокоит, что мы всё время проигрываем именно из-за этих недомолвок. Иногда мне даже трудно вам доверять… И я лишена очень важных сведений. Думаю, настала пора раскрыть все эти тайны.
Она выдохнула.
Ну вот.
Высказалась.
Теперь пусть возразит, что, мол, всех тайн раскрыть не сможет в любом случае… в конце концов это же мистер Форкл… и тогда она предложит пойти на компромисс и добьётся ответа хотя бы на один вопрос.
Такое у них уже не впервой. И она точно знала, какой вопрос задаст.
Но мистер Форкл нарушил её планы.
— Мне очень жаль, мисс Фостер, — начал он, не отрывая взгляда от проводника и фиксируя его в нужном положении. — Того, что вы хотите узнать, я рассказать не могу.
— Вы даже не знаете, о чём я хотела спросить, — заметила она.
— Вообще-то знаю. Вы… хотите узнать про своих биологических родителей.
— Как вы… — начала поражённая Софи.
— Я знаю вас намного лучше, чем вы думаете. И поэтому понимаю, что вас не обрадует такой ответ, но, к сожалению, вынужден отказать.
— Но почему?
Он вздохнул.
— Этого тоже сказать не могу.
Она стиснула зубы.
— Я имею право знать.
— Имеете. Но это ничего не меняет. Я не могу разглашать данные сведения, поскольку это касается не только вас. Риск слишком велик. Мне очень жаль, и я понимаю, что вы не это хотите услышать. Но больше мне добавить ничего, — отрезал он, ясно давая понять, что разговор окончен.
Но смириться с этим Софи не могла. Ему нужно растолковать, насколько это для неё важно, даже если придётся повторить жуткие слова, что её терзают с того самого кошмарного дня в Атлантиде, когда она с застывшей фальшивой улыбкой поплелась прочь из Брачного управления, притворяясь, что всё хорошо.
— Мне невозможно подобрать пару, — прошептала она, но судя по ошеломлённым вздохам, её услышали все. Даже Бо, который вряд ли понимал всей чудовищности этого высказывания.
У эльфов не было различий по цвету кожи или достатку, как у людей. Но выбрать партнёра вопреки рекомендациям Брачного управления означало стать изгоем на всю жизнь… включая детей. Чаще всего такое случалось с бесталанными, потому что было принято сводить вместе наиболее одарённых в расчёте на такое же потомство. А зародилась вся эта система на основе генетики, чтобы не допустить браков между дальними родственниками, что легко могло случиться в мире, где население тысячелетиями сохраняло здоровье и красоту.
Следовательно, без информации о матери и отце, чьи гены унаследовала Софи, ей могли только посочувствовать, похлопать по плечу и с позором выпроводить вон.
Она совершенно не представляла, как умудрилась не разрыдаться на выходе из той комнаты, и не помнила, как объяснила родителям, ожидающим в фойе, чтобы отвезти её домой, куда делся опросник.
Всё происходило словно в жутком тошнотворном тумане… а на протяжении следующих девяти дней стало только хуже. Ей пришлось избегать друзей — ведь они могли заметить, что она сама не своя, и всё это время воображение рисовало множество сценариев крушения всей её жизни. Единственное, что придавало сил, — ожидание этого момента в надежде предотвратить катастрофу.
— Пожалуйста, — взмолилась она, готовая упрашивать его на коленях. — Я никому не скажу и…
— Так не получится, — перебил мистер Форкл. — Указывать эти сведения в официальных документах нельзя, а без этого от них вам никакого толку.
— Но мне не могут подобрать пару! — повторила она, на этот раз громче, и не могла не заметить, что он не вздрогнул.
И тут до неё дошло.
— Вы знали.
Могла бы и раньше сообразить.
Ведь это же он заполнял её свидетельство о зарождении и пропустил эти важные данные.
Конечно же, он знал, чем это для неё обернётся.
— В чём дело? — рассердилась она. — Ещё один способ проекта «Лунный жаворонок» на меня надавить, чтобы я вскрыла недостатки нашего общества? Хотите меня выставить олицетворением порочности системы с подбором пар?
— Ну что вы! Хотя, насколько я помню, вы были от неё не в восторге. И даже сомневались, стоит ли вообще регистрироваться.
Было дело.
Она считала, что эта система просто уничтожает на корню всю романтику и вообще сомнительна в принципе… но то было раньше.
От одной только мысли об этом к горлу подступала тошнота. Но прекрасные бирюзовые глаза никак не выходили из головы.
Произнося те четыре слова, Фитц казался таким очаровательно искренним, уверенным, и с тех пор всё изменилось.
«Мне нужна только ты».
Парень, который ей понравился с первой встречи, когда нашёл её в музее на экскурсии с классом и познакомил с настоящей родиной…
Парень, настолько недосягаемый, что смешно было даже на что-то надеяться… признался, что хотел бы видеть её имя в своих списках.
И чтобы быть с ним вместе, нужно туда попасть, нравится ей этот обычай или нет.
Но ей подобрать пару было невозможно.
— Пожалуйста, — снова сказала она. — Должен же быть способ всё уладить.
— К сожалению, нет, — с неподдельной грустью в голосе ответил мистер Форкл.
Но легче от этого не стало.
— Я понимаю, что в вашем возрасте, — осторожно начал он, — поиск партнёра и романтические отношения кажутся самым важным в жизни. Но на самом деле это лишь её малая часть… и спешка тут совершенно ни к чему. Может, через несколько сотен лет…
— Несколько сотен лет, — повторила Софи, вдруг вспомнив о бесконечной продолжительности жизни эльфов со жгучей ненавистью, сравнимой с жаром тысячи звёзд.
Неважно, какими словами он собирался закончить эту фразу. Через несколько сотен лет все её знакомые уже разобьются по парам.
Да что там, и десяти лет не пройдёт. Уж Фитц-то обязательно. Несмотря на скандалы вокруг его родных, он как-никак из элиты эльфийского общества. К тому же такой симпатичный, очаровательный, одарённый, милый, заботливый, влиятельный…
— Время относительно, — заметил мистер Форкл, выводя её из шокового состояния. — Что-то может выглядеть жизненно необходимым, а по большому счёту оказаться такой мелочью. Я понимаю, что в юном возрасте воспринять это довольно трудно, тем более при вашем воспитании.
— Которое я получила по вашей милости, — огрызнулась она.
— Да, в некоторых случаях у вас не было выбора. И всё же, подозреваю, вы ни на что бы не променяли время, проведённое с человеческой семьёй.
— Не променяла бы, — призналась она. — Хотя это вовсе не означает, что я не заслужила право узнать своих биологических родителей… особенно, когда без этого рушится вся жизнь.
— Ну не вся, — поправил он. — И не рушится. Просто возникают некоторые затруднения.
Софи покачала головой.
Из-за этого испортятся отношения с Фитцем. Уже достаточно.
— Не надо так со мной, пожалуйста, — шёпотом взмолилась она сквозь мурлыканье Флори, пытающейся её успокоить.
Мистер Форкл провёл рукой по лицу.
— Да я ничего и не делаю. Мы просто… в тупике. И, к сожалению, я не в силах что-то изменить. Но прямо сейчас нужно с этим смириться… а с учётом того, что творится кругом, умоляю выбросить эти мысли из головы. Не позволяйте эмоциям отвлечь вас от того, что мы обсудили. Сосредоточьтесь на проблемах дворфов. На карту поставлено слишком многое. Слишком много наших близких могут пострадать. Знаю, что вам хватит мудрости это понять, так что больше добавить нечего.
Софи отвернулась, глубоко дыша и пытаясь не разрыдаться. Но когда мистер Форкл развернул её за подбородок лицом к себе, в глазах всё-таки щипало от наворачивающихся слёз.
— Вы самая сильная, самая находчивая из всех, кого я знаю, мисс Фостер. Вы не такое переживали, уверен, справитесь и с этим.
Неправда.
И вообще, это уж слишком.
А может…
Может, в чём-то он и прав.
Она и впрямь сильная и находчивая.
И сдаваться не собирается.
За последние годы она в совершенстве, до мелочей, научилась искусству решать одновременно несколько проблем.
Она послушно последовала за ним вместе с телохранителями на залитый солнцем луг и достала из-за пазухи домашний кристалл, торопясь поскорее убраться подальше, пока мистер Форкл не догадался о её новых замыслах.
Ах, он не хочет сообщить, кто её биологические родители? Что ж, придётся выяснять самой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доверься ловушке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других