Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доверься ловушке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
— У меня вопрос, — прервал Декс неловкую паузу. — Можно выбрать название покруче? А то «Команда вундеркиндов» — лажа полная.
— А я вообще из вундеркиндов вырос, — добавил Вайли.
Софи бы сейчас следовало побеспокоиться из-за Вайли, ведь он вряд ли обрадовался тому, что его не назначили главным, в конце концов, из них он самый взрослый и уже перешёл на старший курс, а значит, единственный законный кандидат на титул регента. Но мысль о том, что этот пост собираются предложить ей, никак не укладывалась в голове.
«Команда вундеркиндов».
Она поморщилась.
Декс прав. Это название никуда не годится.
— Никаких намёков на сверхъестественное, — попытался объяснить старейшина Эмери. — Мы имели в виду «выдающихся».
— А ещё «аномальных», — сообщил Бронте, изобразив некое подобие улыбки, насколько позволяли резкие черты лица.
— Какая разница, что вы там задумали, — демонстративно зевнул Декс, — с таким названием я связываться не желаю.
— Я тоже, — согласилась Биана. — А давайте назовёмся «Команда блестяшек», потому что с нами всегда веселее!
Декс прыснул, потом нахмурился.
— Погоди, ты это серьёзно?
— Можно подумать, ты предложил что-нибудь дельное, — сощурилась Биана.
— Как раз собирался! — Декс поскрёб подбородок и, притопывая, задумался. — Во. А давайте придумаем что-нибудь вселенского масштаба, например… Команда «Туманность».
— Ты что, предлагаешь стать Командой Клубящегося газового облака? — уточнила Биана, вызвав у Грейди сдавленный смешок.
Даже сквозь зелёное свечение стало заметно, как Декс покраснел до корней волос.
— А, так вот что значит туманность, — пробормотал он. — Вечно путаю с галактикой. Ну так что? Газку подпустить не помешает, правда же?
— С кем не бывает, — согласился Вайли.
— Нет, вы слышали? — простонала Стина, обращаясь к старейшинам. — Ну разве можно таким растяпам серьёзное дело поручить?
— Вообще-то эти растяпы уже столько раз с Незримыми бились! — огрызнулся Декс.
— И сколько раз победили? — парировала Стина. — А, ну да… ни разу.
— Мы не проигрывали, — заспорила Биана.
— Что-то ты на победительницу не тянешь, — она показала на шрамы Бианы, но та, надо отдать ей должное, и глазом не моргнула.
Зато Делла, клокоча от ярости, явно начала припоминать множество приёмов самообороны, мечтая швырнуть Стину через весь зал, а потом пригвоздить к полу каблуком-шпилькой.
— Ага, а ты-то чем похвастаешь? — спросил Декс, подходя к Стине чуть ли не нос к носу, хотя и недотягивал ростом.
Впрочем, в этом с ней мало кто мог сравниться.
Расправив плечи, Стина стала ещё выше.
— Ну, например, спасла малышей-аликорнов и отсрочила вымирание их вида.
— Малышей спасли Софи, мой брат и тролли, — уточнила Биана.
— Интересно, как бы вы в тот день справились без нас с дочерью! — огрызнулась Вика.
— Про вас речи нет, — ответил Декс. — А Стина чем занималась? Слыхал, одеяла расстилала или типа того? Вот молодец! Не всякий справится.
— Забот мне там хватало и без одеял, — возразила Стина. — А твои-то изобретения когда в последний раз работали как надо? А то, говорят, на Фестивале Небожителей сплошные осечки вышли.
— Декс не виноват, — вступилась Софи. — Это отражатель Доки сигнал заблокировал.
— И технопат такого не ожидал? — зацокала языком Стина. — Кабы Декс немного соображал, мог бы всё предусмотреть.
— Зато я в ту ночь хотя бы успел дать сдачи, — фыркнул Декс. — А ты чем занималась? Пряталась у мамочки с папочкой за спиной?
Кто-то из старейшин вздохнул… скорее всего, Зарина, как будто готовая шарахнуть спорщиков молнией.
— Вот теперь начинаю понимать, почему мы не работаем с подростками.
— Хорошая будет проверка на выдержку, — согласился старейшина Дарек, приглаживая тёмные кудри.
— Слушайте, Стину можно вообще исключить, — предложила Биана. — Вечно она воду мутит.
— А Киф как эмпат гораздо сильнее будет, — добавил Декс, — так что рокировочка элементарная.
— Вот уж не ожидал, что такое скажу, — начал Грейди, — но Киф в команду вписался бы лучше.
Старейшина Эмери покачал головой.
— Это слишком опасно из-за связей мистера Сенсена с Незримыми.
— Киф на нашей стороне, — возразила Софи, хотя как раз к таким делам обещала его не подпускать.
Ну и что теперь, из-за этого их команде Как-её-там-назовут связываться со Стиной Хекс, если она вообще согласится?
— Нам что, нельзя выбрать, с кем вместе работать?
— Абсолютно исключено! — старейшина Бронте так замотал головой, что кончики ушей Древнейшего захлопали по короне. — В «Чёрном лебеде» союзников выбирали сами — и вот результат, весьма далёкий от идеала. Чтобы добиться настоящего успеха, совершенно необходима новая стратегия.
— И, по-вашему, ключевая фигура этой стратегии — Стина Хекс? — спросил Декс. — Вы это серьёзно?
— Не смейте травить мою дочь! — заявила Вика.
— Так она первая начала жаловаться, — напомнила Биана. — Ещё и растяпами нас обозвала, так что…
— Да вы сами хороши, сразу на меня уставились, как будто я хуже маскога, — возразила Стина.
— От маскога хоть не так воняет, — с издёвкой ухмыльнулся Декс.
Грейди снова поперхнулся смешком, а у Сандора затряслись плечи, как у припадочного.
— Прекратите! — к большому облегчению Софи вмешался старейшина Эмери, не дав Стине огрызнуться.
Нельзя же целый день потратить на остроты и перепалку, как бы это ни было весело.
— Мисс Хекс — талантливый эмпат и не теряет здравомыслия даже в стрессовой ситуации, — продолжал Эмери, — к тому же её отец связан с «Чёрным лебедем»…
— Это же тайна не для посторонних, — ахнула Вика.
— Посторонних здесь нет, — заявил Эмери, и при этих словах алмазы в его короне будто вспыхнули ярче. — И мы очень стараемся избавиться от излишней таинственности, которой орден от нас отгораживается. Поэтому и решили выбрать члена семьи, связанной с «Чёрным лебедем», чтобы в случае необходимости было проще заручиться поддержкой Коллектива. И не сомневаемся, как только вы научитесь работать сообща, — он по очереди обвёл глазами Софи, Биану, Декса, Вайли и Стину, — то поймёте, насколько ценного соратника приобрели в лице мисс Хекс.
— Это уж точно, — согласилась Вика. — Только непонятно, при чём тут «новая стратегия». Вы же собрали почти всех неудачников из прежней компании Софи.
— Ну почему неудачников, — возразил старейшина Терик и медленно вышел вперёд, нетвёрдо ступая протезом и тяжело опираясь на трость. Впрочем, по сравнению с прошлой встречей на Трибунале он держался уже гораздо уверенней. — Мисс Фостер нужны те, кому она доверяет, а доверие завоёвывается со временем, которого у нас нет, принимая во внимание сложность обстановки. Поэтому мы обратили внимание в основном на друзей, с которыми ей наверняка будет удобно работать, но специально выбрали не слишком близких, тех, на кого она не всегда полагается. Мы считаем, что они могут предложить ей гораздо больше, чем имели возможность до сих пор.
— Да ну, я всегда полагаюсь на Декса и Биану, — возразила Софи, всплеснув рукой, и только тут вспомнила о спрятанном под перчаткой кольце с тревожной кнопкой, что придумал Декс. — А к Вайли реже обращаюсь только потому, что он в «Чёрном лебеде» совсем новичок.
Она взглянула на друзей в ожидании поддержки, но те, как один, уставились себе под ноги.
— Вы чего?
— Ну… знаешь… иногда ты и правда о нас забываешь, — пробормотала Биана. — Или обращаешь внимание, когда мы сами напрашиваемся.
— А вот про Кифа и Фитца не забываешь, — добавил Декс.
— Насчёт Кифа это ты зря, — возразила Софи. — Сам же знаешь, попробуй от него отвязаться. К тому же мы боремся против его матери. А с Фитцем мы когнаты…
— Мы прекрасно знаем об этой связи, — вмешалась старейшина Алина, чуть наклонив голову, и мелированные пряди среди тёмных волос заиграли отблесками её ореола. — Порой она может очень пригодиться, и, если понадобится, мистер Вакер станет шестым участником группы. Но всё же опасаемся, что вы слишком привыкли полагаться на свою телепатию… мы не сомневаемся в её преимуществах, — поспешно добавила старейшина, пресекая возможные возражения, — и не против использования. Просто хотим заметить, если бы ваш орден полагался только на эту способность, не стал бы тратить столько усилий на добавление ещё четырёх. Не так ли, Тирган?
Заметив хмурые лица Вики и Стины, она сверкнула ослепительной улыбкой.
— Значит, муж вам так и не рассказал, что Тирган — один из руководителей «Чёрного лебедя»?
— Тимкин не в курсе, — заметил Тирган. — И, если вы решили выдать всех состоящих в ордене, считаю нужным добавить — хотя Незримым достались некоторые дополнительные сведения, вовсе не следует их разглашать направо и налево.
— Откуда Незримые узнали?.. — начала Биана, и тут её осенило. — Неужели от Тэма?
— Он не нарочно, — уверила её Софи. — Гетен прозондировал его воспоминания.
Догадаться о том, какой взрыв эмоций эта новость породила в головах друзей, можно было и без телепатии.
— Значит, ты с ним разговаривала? — спросила Биана.
— А нам не рассказала? — добавил Декс.
— Вот видите? — заметил Терик, когда Софи кивнула. — Что и требовалось доказать.
— Ничего подобного, — возразила Софи. — С Тэмом я связалась только вчера и, если бы не ваш вызов, уже давно бы им всё рассказала.
— А Фитцу тоже не говорила? — уточнила Биана. — Или Кифу?
Второе имя прозвучало с каким-то нажимом… и Софи от волнения не сдержалась:
— Вообще-то… с Кифом я вчера говорила… когда мы здесь закончим, я сразу всё объясню, и вы поймёте, в чём дело…
— Чего тянуть-то? — перебила Стина. — Кажется, новости довольно важные. Я теперь в команде, так что…
— Формально пока нет, — напомнила Софи. — Я ещё не дала согласия.
Стина закатила глаза.
— А куда ты денешься? Как всегда… отнекиваешься, а потом всё равно впрягаешься, ведь ты же добренький Лунный жаворонок! Короче, лучше сразу выкладывай, я жду.
— Мы тоже, — добавил старейшина Эмери. — Команда вундеркиндов должна действовать совместно с двенадцатью старейшинами.
— Слушайте, да прекратите нас так называть, — попросил Декс. — Уж лучше команда «Ти-Рекс».
— Или команда «Аликорн», — добавила Биана.
— Если уж на то пошло, давайте назовёмся Орденом Феникса, — не удержалась Софи, но её намёка, конечно, никто не понял. — Ладно, проехали.
— Человеческая фишка? — догадался Декс.
— Просто легендарная, — согласилась она, жалея, что у них с друзьями так мало общего.
Ну, хоть Стина не пристаёт.
Наконец-то временная передышка.
— А как же Лин? — спросил Вайли, и Софи не сразу поняла, что он не предлагает название команды. — Её тоже надо пригласить. Она же гораздо сильнее меня. Может, и всех нас, кроме Софи.
— Несомненно, — согласился Эмери. — Но её брат в плену у Незримых, и значит, в лучшем случае она станет удобной мишенью, а в худшем — подведёт всю команду. Не говоря уже о том, что подбирали мы каждого из вас за уникальные способности, а гидрокинетика в пустыне бесполезна.
— В пустыне? — в один голос переспросили Декс, Биана и Вайли.
Старейшина Эмери взглянул на Софи.
— Полагаю, вы им ещё не рассказали об опасениях мистера Форкла по поводу Лоумнора?
Софи увидела сердитые лица друзей и вздохнула.
— Я собиралась рассказать всё сразу.
— Ну тогда, — заметил Эмери, — сейчас самый подходящий момент.
Все повернулись к Софи, и ей стало ясно, что отвертеться не удастся.
Пришлось вкратце пересказать предположения мистера Форкла, хотя обсуждать дела «Чёрного лебедя» при таком количестве посторонних казалось неправильным. А когда Биана принялась выгораживать Тэма, мол, он ни за что не станет участвовать в каких-то злодеяниях, Софи решилась передать его предупреждение и упомянуть об уговоре с Ро ради безопасности Кифа.
Не упомянула она лишь о кошмаре в Брачном управлении, не хватало ещё, чтобы об этом узнала Стина Хекс, да и Делла с Бианой, прежде чем она сообщит Фитцу.
Когда она закончила, Вайли отвернулся, и его ореол стал тускло-серым.
— Давайте я сам Лин объясню.
Софи спорить не собиралась. В детали дружбы Лин и Вайли она не вдавалась, но представляла, как они близки. А так как Лин жила у приёмного отца Вайли, они много времени проводили вместе.
— Хочешь, мы отправимся с тобой? — предложила Биана.
Вайли покачал головой.
— Наверное, лучше наедине, чтобы она не старалась особо храбриться. Но если вдруг передумаю, то сообщу.
— Спасибо тебе, — сказала Софи.
Он мрачно улыбнулся.
— Ну что же, — захлопал в ладоши старейшина Эмери, привлекая внимание присутствующих. — Вот вам и лишний повод поскорее приниматься за работу. Первым делом мы планировали поручить вам встретиться в Лоумноре с королём Энки, который опишет возможные изъяны в системе безопасности и введёт в курс дела по тем проектам, над которыми мы совместно работаем несколько месяцев. «Чёрному лебедю» такую встречу организовать не по силам, несмотря на все громкие заявления. Это если вы сомневаетесь в необходимости и пользе собственного расследования возможной угрозы дворфам по нашим официальным каналам. И да, Грейди, встреча будет проходить в вашем присутствии. Но чтобы строить дальнейшие планы, сначала необходимо заручиться согласием мисс Фостер возглавить группу. Если она готова, всем пятерым нужно дать клятву и принять титул регента.
— А если откажусь? — спросила Софи.
Эмери потёр виски.
— Мы бы попросили вас подумать ещё раз.
— Понятно, что вы не в восторге от работы под надзором, — добавил старейшина Терик, опережая возражения Софи. — Особенно под нашим. И я, по крайней мере, не буду отрицать, что вы имеете на это право. Но… переговоры с дворфами нужно вести осторожно, чтобы не допустить международных конфликтов… если не верите, можете спросить у отца, у него найдётся много интересных историй, связанных с королём Энки.
— Ладно, только… вы же в курсе, кто такая Софи? — вмешалась Стина. — Та самая, из-за которой чуть не началась война с ограми… дважды. Или трижды? А ещё она без разрешения вступила в сговор с троллями. Да и гоблины, по-моему, совершенно не рады, что один из их лучших воинов постоянно рискует жизнью, пытаясь её охранять… ведь, по идее, она должна быть чуть ли не всемогущей и обходиться без охраны.
— Защищать мисс Фостер — большая честь, — заявил Сандор.
— Как скажете, — ответила Стина. — Я к чему веду, если вам в команде так нужен Лунный жаворонок — ладно, вроде понятно. Хотя, по-моему, она того не стоит, но… чего уж там. А вот чего никак не пойму — зачем её назначать главной, особенно если с королём Энки трудно вести переговоры. Неужели, кроме этой ходячей глобальной катастрофы, никого получше не нашлось?
— Софи — вовсе не катастрофа, — возразил Грейди, успокаивающе положив руку на плечо дочери.
— Ага, кроме тебя я тут проблем не вижу, — вступился Декс. — Сейчас угадаю. Небось сама в командиры метишь?
Стина расхохоталась.
— Нафиг мне такая ответственность. Да ни за какие коврижки. Вот Вайли — другое дело. Он и старше, и образованней, и опыта у него побольше, и…
— Это ещё спорный вопрос, — перебил Вайли. — Может, она и младше, зато столько пережила, что нам всем и не снилось.
— С каких это пор остаться в живых достаточно, чтобы стать командиром? — возразила Стина.
— Я не это имел в виду, — заметил Вайли. — Кстати, сначала попробуй пережить несколько покушений, а потом будешь говорить, что от этого ни ума, ни уверенности не прибавляется…
— Ладно, раз ты такой бука, забей, — перебила Стина. — Считай, что я ничего не предлагала.
— Вот и правильно, — сказал ей старейшина Эмери. — И постарайтесь уяснить: возглавить команду вундеркиндов должна Софи, без этого команды не будет. Это не обсуждается… поэтому нам и нужно было её согласие, прежде чем начать разговор. Учитывая ваш возраст и отсутствие опыта, народ, вероятно, сочтёт наше решение довольно неожиданным. И без Софи его доверия нам не добиться. Она уже приобрела определённую известность в обществе, а в последнее время и некоторое уважение. Пора дать понять, что Совет её ценит и даёт возможность принести максимальную пользу.
Эти слова совершенно не укладывались у Софи в голове… хотя от Грейди и мистера Форкла она уже слышала практически то же самое.
Неужели после стольких лет угроз и трибуналов она всё-таки добилась… расположения Совета?
Или хотя бы доверия?
И почему, кроме радости, чувствуется какой-то подвох?
— Так, а с названием-то как быть? — не унимался Декс. — Менять надо обязательно. Уж поверьте, если объявите о создании Команды вундеркиндов, вас на смех поднимут.
— Это точно, — согласилась Биана.
Эхо от тяжёлого вздоха старейшины Эмери разнеслось по залу, словно сдавленный вопль.
— Хорошо. Выбирайте название на свой вкус, только при двух условиях, — сказал он, поднимая руку и загибая пальцы:
— Во-первых, оно должно быть благозвучным, чтобы подчёркивало благородство намерений. А во-вторых, свой вариант вам придётся согласовать с нами.
На щеках Декса снова заиграли ямочки.
— Ну, это ещё терпимо.
— Прекрасно. — Эмери остановил взгляд на Софи. — Значит, договорились?
— Выбор за тобой, дочурка, — шепнул ей на ухо Грейди. — В любом случае я на твоей стороне.
Она кивнула, борясь с искушением выдернуть ресницу, и повернулась к Дексу, Биане, Вайли и Стине.
— Если я возглавлю эту… группу… вам придётся исполнять мои приказы. По-вашему, это нормально?
— Если до сих пор не заметила, — ответил Декс, — ты и так уже всё время командуешь.
— Во-во, — усмехнулась Биана. — Нам не привыкать!
— Если позволишь вносить свои предложения, никаких проблем, — добавил Вайли.
Стина прикусила губу.
— Тебе тоже придётся меня слушаться, — подчеркнула Софи, не давая ей отвертеться. — Хочешь не хочешь.
— Только когда ты права, — возразила Стина.
— На самом деле, работая сообща, иногда приходится поступать вопреки собственным убеждениям, — объяснил ей старейшина Эмери. — Можете высказать свои возражения, без грубости, но даже если не согласны с окончательным решением Софи, её приказы всё равно нужно выполнить.
— Ладно, — согласилась Стина, вздёрнув подбородок. — Но если я всё-таки окажусь права, не обижайся, тебе это с рук не сойдёт.
Кто бы сомневался.
— А ещё нам гораздо чаще придётся быть вместе, — напомнила Биана. — Так что… язык особо не распускай.
— Вас это тоже касается, — не осталась в долгу Стина.
Такие перспективы никого особо не обрадовали.
— Вам необязательно становиться закадычными друзьями, — уверил Эмери. — Но постарайтесь уважать друг друга.
Стина пожала плечами.
— Да уж как-нибудь переживу.
— Но… зачем тебе это? — не удержалась Софи. — Ты же никогда не хотела с такими делами связываться.
— Да что тут непонятного, — вмешался Декс. — Ей титул нужен.
— На себя-то посмотри! — огрызнулась Стина.
Декс отпираться не стал. А по волнению в глазах Софи догадалась, как много для него значит эта возможность.
Его всю жизнь шпыняли из-за родителей, решивших нарушить рекомендации Брачного управления, и младших братьев и сестры — тройняшек. Да и в Этерналию ему пришлось отправляться вместе с Деллой и Бианой, ведь со своими родителями он бы в Обитель совершенства не попал.
И вдруг после всех этих мытарств стать одним из самых молодых регентов в истории?
Вступить в ряды аристократии, не окончив даже старших уровней?
Стать лордом Дексом.
Такая возможность ошеломила даже Биану, выросшую среди высших слоёв элиты.
— В желании быть признанным за свои таланты нет ничего зазорного, — заметила Делла. — Но не забывайте, что вместе с этим вы берете на себя серьёзную ответственность… я говорю не об опасностях, к которым большинство из вас уже привыкли, как это ни ужасно. Чтобы получить этот титул, вам придётся дать клятву не щадить собственной жизни ради интересов общества и народа, а ещё безоговорочно присягнуть на верность Совету. Такие решения надо обдумывать как следует.
— Вот именно, — согласился старейшина Эмери. — Хотя бояться тоже не стоит. Мы все на одной стороне.
— Правда? — опередил Софи своим вопросом Тирган. — По-настоящему?
— Да, — хором ответили все двенадцать старейшин.
— Единство — главный козырь в борьбе за выживание, — добавил старейшина Эмери. — Враги разобщены, постоянно меняют вожаков, грызутся между собой из-за разницы во взглядах. А мы, — он взмахнул рукой в сторону остальных старейшин, потом будущих членов команды, — сможем дать им отпор. И в подтверждение своей решимости готовы учредить новую клятву, только для вас пятерых.
При этих словах многие удивлённо подняли брови.
— Что будет в этой клятве? — спросила Вика.
— Это клятва между нами и командой вундеркиндов, — начал старейшина Эмери и, покосившись на Декса, неохотно добавил: — Или как вы там решите называться. Эта клятва во взаимном доверии, и мы готовы её принести прямо сейчас, если вы тоже готовы.
Софи, Декс, Биана, Вайли и Стина обменялись многозначительными взглядами, и в них Софи прочла решимость.
Но прежде, чем дать согласие, ей было необходимо выяснить последний вопрос.
— Похоже, мы получим доступ ко множеству государственных тайн, — обратилась она к Совету. — И я не представляю, как их скрыть от своего когната Фитца, не разрушив нашу связь.
— Как уже заметила старейшина Алина, — ответил Эмери, — если без Фитца дело не пойдёт, мы готовы включить его в команду. Но для начала попробуем обойтись без него.
— И помните, — добавила Орели, наконец обратив к Софи лазурно-голубые глаза, — настоящее доверие не требует полной открытости. Напротив, принять то, что у партнёра могут быть свои тайны, и согласиться поддерживать связь несмотря ни на что придаёт невероятную силу.
— Она права, — согласился Тирган, — и я всегда считал это высшей формой духовного родства.
Софи нахмурилась.
— Но вы говорили…
— Я помню, что говорил на занятиях, — перебил Тирган, — и по-прежнему считаю полную открытость самым важным фактором в установлении и укреплении связи между когнатами. Но если она установлена и достаточно крепка, можно переходить на новый уровень отношений, когда каждый признаёт право партнёра не делиться всем, и это ничего не меняет. Более того, принятие этих ограничений только укрепляет связь. Проще говоря, она настолько прочна, что вы оба безоговорочно доверяете друг другу при любых обстоятельствах. В вашем юном возрасте вы с Фитцем вряд ли достигли такого уровня отношений, но можно задаться такой целью во время дальнейших занятий.
— Этого достаточно, чтобы развеять ваши сомнения? — спросил Эмери, пока Софи силилась переварить речь Тиргана… и удивлялась, отчего так взмокли ладони.
Переглянувшись по очереди с каждым из друзей, она наконец решилась.
— Ладно. Записывайте меня в команду как-её-там.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доверься ловушке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других