Зародыш. Кровавая ночь белых звёзд

Шухрат Фуркатович Ахмеджанов

После событий тридцатилетней давности, когда все жители города Дирис были жестоко убиты, неизвестно кем и неизвестно за что, Великий султанат, наконец, решает распустить совет и вместе с этим открыть все пути. Однако они отказываются ослаблять оборону своих городов. В это время в городе Сатар появляется необычный странник, который ведает всем о Кровавой ночи белых звёзд. Вот только жители этого города заняты совсем другими делами. Но, похоже, слова странника имеют большую долю правды…

Оглавление

Заморские яства

Закончив выбор тканей, султаншам захотелось осмотреться. Продавец шёлка пообещал, что лично доставит выбранные ткани во дворец. Сёстры спустились по склону к нижнему базару. Он располагался сразу за портом. В этом базаре продавались овощи, фрукты, ягоды, даже говорят, что есть заморские яства. Именно на них и захотели посмотреть сёстры. Им стало интересно, что растёт за приделами великого султаната.

Пока они спускались по необычайно длинным лестницам с холма, на мясном рынке, у своего магазина стоял Бадиль. Он уже закатил все свои бочки с товаром в лавку и ждал, когда будет готов странник. Он скрестил руки и стучал правой ногой.

— О, всевышний! Кого же ты создал, и что же надвигается к нам? Почему твой раб появился сразу после открытия всех путей?

Пока Бадиль размышлял, из лавки выглянул странник.

— Бадиль ага, — шёпотом позвал он купца.

— Ну чего тебе? Я тебя уже целый час жду. Давай быстрей!

— Думаете, мне стоит в этом выходить?

— Конечно! Давай же скорее!

Странник застенчиво вышел из лавки и закрыл за собой двери.

— Мне неудобно в этой одежде ага, — разминая руки от слишком облегающего камзола, проворчал странник.

— Прекрати! О, небеса! Этот шерстяной камзол очень подошёл тебе. В нём ты уже не кажешься грязным странником. Тем более после того как ты помылся вряд ли тебя хоть кто-нибудь назовёт грязным. Вон как похорошел! Мне аж завидно стало.

— Но как мне в этом ходить? Руки тяжело развести.

— Я тебе снова говорю: прекрати! В другой одежде ты не пойдёшь к султану, так что смирись и идем, наконец!

Уверенные в своём решении, простой купец и странник без прошлого, направились во дворец Сапиртилы, чтоб рассказать султану Осмон Диль-Шаху о скорой катастрофе.

Три сестры, наконец, спустились с холма прямо в продуктовый базар.

— Малви! Смотри, какие ягоды! — прокричала Диляр-султан и подбежала к одной женщине, та сидела на коврике, а рядом лежали корзины с необычными синими ягодами. — Эфендим, скажите, что это за ягоды?

— Ягоды с Сиргурдского острова ханым, — ответила женщина.

— Какой у них вкус? Вы пробовали?

— Конечно ханым! Вкус несравнимый с известными ягодами. Я как вкусила этой небольшой синей ягодки, так сразу всё тело ощутило блаженную кислоту ощущаемой в каждой капле сочного сока.

— Ах! Аж слюни потекли! — посмеялась Гулир.

— Хозяюшка, ну что же вы делаете? Ну, посмотрите, из-за вас теперь моя сестрёнка страдает! — в шутку на-ругала Диляр-султан.

— Если хотите, вы можете попробовать по одной, а потом уж решите, покупать вам или нет, — сказала тортовщица хриплым голосом и подала им три ягоды.

— Вы так любезны эфендим! — старшая сестра взяла эти ягоды. Гулир-султан не терпелось вкусить, сей плод. Она как маленький ребёнок дёргалась от ожидания и протягивала руку.

— Только жуйте аккуратней, ягода мягкая, но косточка внутри очень жёсткая, — предупредила женщина.

Диляр султан дала по ягодке двум своим сёстрам и съела свою. Гулир, получив свою долю, тут же откусила небольшой кусочек и как только искры кислого сока растеклись по рту, она закатила глаза, сжав губы, наслаждалась каждой секундой.

— А у вашей сестры тонкий вкус! — похвалила женщина.

— Спасибо, это так. Ну что же эфендим эти ягоды очень вкусные. Пожалуй, мы возьмём одну корзину, — Диляр посмотрела на Гулир, — да?

— Да, да, да! — радостно протараторила средняя сестра.

— Да, берём, — дополнила Диляр и заплатила женщине десять золотых монет за корзину. — И так, кто понесёт её?

Малви услышав вопрос, потянулась к корзине, так как её с детства на это приучили.

— Стой! — крикнула Гулир. — В этот раз давай я понесу, ты, поди, устала Малви.

— Вы только посмотрите! — лукавила Диляр-султан. — Гулир, сама вызвалась для этой работы. Неужто это на тебя свадьба так повлияла или ты решила всю дорогу кушать эти яства?

Гулир-султан подняла подбородок и, проходя мимо старшей сестры, гордо произнесла: «Первое!». Диляр-султан улыбнулась и посмотрела на Малви.

— Что такое?

— Сестра я… давайте уже вернёмся!

— Трусишка ты моя, я же сказала не бояться, — Диляр взялась за щёки младшей сестры и подёргала их в разные стороны. — Давай-ка улыбнись и развлекайся с нами. Пробуй эти ягоды и просто наслаждайся жизнью, — Малви кивнула головой и сквозь бирюзовую чадру просвечивалась её улыбка. — Вот и хорошо.

— Ну, вы там долго?! — крикнула Гулир. — Скоро я все ягоды съем!

— А ну не смей! — приказала сестра и побежала к наглой сестрёнке.

Малви, с лёгкой походкой последовала за ней. Капля попала ей на кожу руки, а потом подул прохладный ветерок.

«Дождь собирается? — подумала она и посмотрела на небо. Тучи сгущались быстрее, чем дул ветер. — Странно, ветер вроде бы не сильный».

— Когда придёшь к султану, убери руки назад и соверши низкий поклон, ясно тебе? — объяснял Бадиль страннику. — Ну что же ты как истукан? Я для кого тут объясняю? Чего стоишь, разинув рот?

— Дождь, — произнёс странник, показывая указательным пальцем на небо.

— Ну и что? Ты будто никогда дождя не видел!

— Такого никогда.

— В смысле «такого»? — Бадиль устремил свой взгляд на серые тучи. Они бесшумно двигались.

— Бадиль ага, грядёт сильная буря.

— Тьфу, на тебя! Пойдём, заберёмся по выше, — они отошли от своего пути и забрались на одну из смотровых башен. Их в этом городе было много. — А ведь ты не обманываешь! — шокировался от вида Бадиль.

— У вас в этом городе, похоже, это впервые, — странник залез на толстые мраморные перила и, держась за колонну, осмотрел небо

— Аккуратней, не упади! — обеспокоено взялся за его ноги Бадиль.

— Бадиль ага, тут скоро тако-ое начнётся! — в первый раз, странник показал тревогу на своём лице. Его так сильно дыра в груди не беспокоила как эти тучи.

— О чём ты?

Странник молчал и смотрел наверх. Тучи кружили над городом очень быстро. Настолько, что в центре образовалась воронка. Ветер всё ещё был не сильный, а холодные капли, падающие с неба, ввели в заблуждение весь народ Сатара.

Не было слышно ни одного грома. Ветер дул бесшумно. В городе все замерли, околдовано смотря на чёрные тучи, внезапно затмившие яркое солнце.

Диляр-султан вместе с Гулир испугались этих туч, и спрятались под каким-то навесом.

— Где Малви?! — вдруг воскликнула Диляр.

— Я… я не знаю! Вроде бы она бежала за нами.

— Глупышка! Она осталась на том базаре, — старшая сестра побежала вперёд.

— Сестра вы куда?

— Жди меня здесь, я приведу Малви!

Воронка в небе стала светиться ярче. Наконец послышался знакомый гром. Но людей это пугало сильнее, чем бесшумные облака.

Малви оцепенела от вида над своей головой. В огромной воронке что-то происходило. Оттуда стали искрится молнии, а за ним звучал громкий гром. Ещё через некоторое время молнии стали длиннее. Одна из них ударила в смотровую башню на краю города. Пока здание рушилось, другая молния попала прямо по кораблю одного из городских рыбаков. Началась паника, люди стали бежать кто куда. На базаре стало тесно. Малви кто-то толкнул. Она упала на землю лицом, об её ноги споткнулся молодой человек, чуть старше неё.

— О, всемогущий! Вы в порядке? — человек встал и поднял на ноги девушку. — Как мы ханым? Ходить можете?

Малви, пару секунд блуждала в смутных мыслях, а когда пришла в себя переспросила:

— А? Что?

— Я говорю, ходить можете?

— Да.

— Тогда бежим! — он приобнял её, боясь, что она опять упадёт и повёл куда-то.

Через пару минут к тому месту подбегает Диляр-султан.

— Малви! Малви! — громко звала она свою младшую сестрёнку.

Бей эфенди завёл спасённую им девушку в свой дом.

— Не дай бог, чтоб эти молнии попали по нашему дому! — проворчал он.

— Где я? — спросила Малви.

— Ханым не беспокойтесь, вы у меня дома, — он отошёл от двери очень осторожно, видимо опасаясь молний. Обернулся и с чего-то стал глубоко осматривать девушку.

— Почему вы так смотрите? Отпустите меня! Мне нельзя здесь быть! — крикнула она и направилась к двери. Человек перекрыл дорогу.

— Поймите ханым, на улице опасно, вам лучше побыть тут пока всё не стихнет.

Малви услышала крики своей старшей сестры.

— Теперь бей эфенди поймите вы меня! — грозно обратилась она к человеку. — Спасибо вам за заботу, но там меня ищет моя сестра и мне нужно к ней.

— Но ханым, как вы можете уходить отсюда? — человек сделал один шаг к ней. — Я вас спас, и вы должны быть благодарны мне! — его лицо отображало восторг и восхищение.

— И я вас поблагодарила, сказала «спасибо», что ещё вам надо?

— Вы!

— Я?

Человек раскрыл рот в полной эйфории, рассматривая девушку с ног до головы.

— Вы будете моим цветком этой ночью! — он стал подходить ближе, протягивая руки.

— Да вы спятили! Не приближайтесь ко мне! — крикнула Малви. Она отбежала назад. В её руки попалась лампа.

— Снимите же свою чадру ханым! — озабочено ускорил шаг этот человек.

— Я сказала, не прикасайтесь ко мне! Я дочь султана! — выплеснула девушка, чем и ошарашила этого человека. Он замешкался. Воспользовавшись моментом, Малви хватает масляную лампу и со всей силой бьёт ею по его голове. Похититель упал на землю, схватившись за голову. Девушка перепрыгнула над ним и поспешила к выходу. Сумасшедший, успел схватиться за её бирюзовую чадру.

— Раз вы дочь султана, я вас тем более не отпущу! — сквозь боль сказал он.

— Отпусти, сумасшедший! — Малви взялась за чадру и стала тянуть в свою сторону. Парень был сильнее, он смог подняться и набросился на султаншу.

— Вы будите моей, госпожа! — воскликнул он.

Малви сквозь чадру укусила этого человека за ухо, и когда он ослабил хватку от боли, она толкнула его и выбежала из дома. Она бежала, спотыкаясь и не оборачиваясь. Ей казалось, что он бежал за ней.

Сначала за ней что-то блеснуло. Потом прозвучал громкий и режущий слух звук. Земля затряслась. Она упала на колени. Измученная девушка сидела земле в полной тишине. Через несколько секунд в ушах что-то зазвенело. Звук усиливался очень быстро. Малви не вытерпела и закрыла ладонями свои уши. Постепенно она начала слышать гром и крики. Вокруг неё никого не было. Султанша раскрыла уши и спокойно поднялась. Посмотрела на себя — на ней не было чадры. Она обернулась и когда увидела тот разрушенный дом, у неё задрожали ноги. Шаг за шагом, она шла к тому месту, откуда убегала. В дом ударила молния, от чего он и разрушился. Малви стояла и смотрела на свою чадру, лежащую под завалом. Тонкая бирюзовая ткань медленно промокала кровью. Чуть левее торчала рука, которая и держала один конец чадры. По земле, маленькой речушкой, протекала кровь спятившего.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я