Родившийся в Одессе, Эдвард уехал в США, когда ему было 25 лет. Английский язык Пергамента-Сепеды стал для него языком общения и языком его поэтического творчества. Но русский язык не забыт. И здесь у поэта свое дыхание и свой взгляд на мир. Русская поэзия Эдварда Пергамента-Сепеды исповедальна и образна. Его лирический герой, проживая свою жизнь, преодолевает её, поэтапно борясь с испытаниями на этом пути. Он побеждает страх, неуверенность, тоску и делится с читателем своими открытиями, переживаниями и ожиданиями. Без пафоса и излишнего самолюбования. Мы погружаемся в динамику этих авторских открытий и увлекаемся ими. И не просто увлекаемся, мы вдруг обнаруживаем в них много знакомых моментов! Ведь это мы — мы тоже «…бредём по берегу былого…» «…по улицам из испытаний…» — это всё о нас. И тот, кто нас обычно согревает, тот и растревожить может как никто другой… Всё так! Всё это мы находим в строках Эдварда Пергамента-Сепеды. Эти стихи о нас — о каждом из нас. Как подняться после ошибки, выбраться из провала? Как найти в себе силы идти дальше? Смирение и бунт в ответах автора на все эти вопросы. Смирение перед бесконечностью пути. И бунт — внутренний — не только против обстоятельств, но и против собственной слабости.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Манускрипт. Кандалы Времени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Мечта
Стихотворение-песня
Не раз я встречал по обочинам тихих дорог
Забытый когда-то сиреневый сон,
Он, словно Жар-птица, летел или плелся у ног,
И я становился почти невесом.
Я видел в том сне удивительных странствий мечту,
Она поджидала меня у дверей;
Из желтых аллей, изумительных желтых аллей,
Я слушал волшебных дождей суету.
Мой шаг притаился за камнем в степях,
Мой взгляд приютила озерная стынь,
За ржавым болотом я встретил степную полынь,
За степью мне пели деревья в размытых лесах.
Я шел по дорогам, которых не знал наяву,
В волшебных степях и манящих весенних лугах,
В лесах за горами, пленительных снежных горах
Я видел бескрайних небес синеву.
Всему есть предел — я очнулся от сладостных грез,
И встретил мой крест опостылевших стен,
Мой плен, мой дождливый, безрадостный плен
Опять променяю на шелест волшебных берез.
Мой шаг притаится за камнем в степях,
Мой взгляд приютит вновь озерная стынь,
За ржавым болотом я встречу степную полынь,
За степью споют мне деревья в размытых лесах.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Манускрипт. Кандалы Времени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других