Конец дороги близок. Саймон Торн и его друзья отправляются в Азию и готовятся к финальной битве Наследников и Верховного Совета. Саймон действует вслепую и очень рассчитывает на Анонима, который все это время давал подсказки и защищал Наследников. Но что, если это грандиозная ловушка? Что, если Аноним играет не на их стороне? Единственное, что остаётся, — довериться. Ставки слишком высоки! Жизни тысяч подростков в огромной опасности… Потрясающий финал цикла о Наследниках анимоксов!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Месть тигра» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Аноним
— Это ты, — сказал Саймон, глядя на азиатского Хранителя. — Ты Аноним.
До этого они встречались всего раз, в подземельях Цитадели, где Цян шантажом вынудил Нолана присоединиться к Верховному Совету, его лицо навсегда врезалось Саймону в память. Несмотря на возраст, в тёмных глазах Хранителя читался острый ум человека, который подмечал всё, и сейчас он пристально изучал Саймона.
— Зачем тебе мои часы? — спросил тот, сжимая подарок так сильно, что колёсико впилось в ладонь. — Почему ты хотел их украсть?
Он сделал несколько шагов ко мне, но вдруг путь ему преградил другой человек, закрыв собой Цяна.
Бэк.
— Тебе здесь не рады, — сказал он с явной угрозой.
— Объясните, что происходит, — огрызнулся Саймон. Но не успел он оттолкнуть Бэка, как тот захлопнул дверь, и коридор погрузился во тьму. Саймон дёрнул ручку, но дверь была заперта, и сердце истошно забилось в груди. Вариантов было немного: он мог колотить в дверь, мог кричать и ругаться, мог даже разбудить остальных Наследников. Но даже в полутьме он видел в глазах Бэка холодную ярость и чувствовал, что, если устроит скандал, Бэк без колебаний заставит его замолчать. Саймон вернул часы и узнал личность Анонима. Пока этого было достаточно. Остальное могло подождать до утра.
Однако по мере того, как он поднимался по спиральному туннелю, в голову лезли вопросы, быстро прораставшие, как сорняки. Зачем Цян собрал здесь Наследников? Зачем манипулировал Саймоном, хотя Нолан уже с ним работал? Неужели он загнал их в ловушку — неужели убедил Бэка, Нолана и остальных Наследников, что пытается их защитить, а сам хотел подать их Вадиму на блюдечке?
Но среди вороха непрошеных мыслей всплыла ещё одна, на мгновение заглушив остальные.
Аноним — Цян — был Наследником. Бэк сказал это ещё в Амазонке, а теперь Саймон убедился. Может, он действительно хотел им помочь? С другой стороны, Габриэль тоже был потомком королевской семьи, но всё равно попытался убить их. Кровные узы не гарантировали верность — этот урок Саймон усвоил на собственной шкуре, и он не знал, чему верить.
Когда Саймон добрался до своей циновки и лёг, сжимая часы в кулаке, в голове царил спутанный кавардак из идей и теорий, одна безумнее прежней. Закрыв глаза, он попытался сосредоточиться на дыхании. Вдох, выдох, вдох, выдох, всё медленнее и глубже, пока поток мыслей не стих до слабого гула. Сегодня он не получит ответов, но теперь знает, какие вопросы задать.
И только когда Саймон задремал, убаюканный тяжестью век и биением собственного сердца, среди расплывшихся мыслей скользнула ещё одна — такая, что он резко сел в темноте, пульс бешено подскочил, а по шее стекла капля пота.
У Цяна была только одна причина просить питомца украсть часы. И хотя у Саймона не было доказательств, он был абсолютно уверен, что Цян подслушал их с Ноланом разговор — то ли случайно, то ли намеренно. Он видел, как Саймон открыл часы, и точно знал, что лежит под их крышкой.
Осколки Хищника. Цян искал их.
В итоге Саймон всю ночь ворочался, а когда всё же уснул, ему снились кошмары о красноглазых тиграх и окровавленных лисах. Он очнулся на рассвете вместе с остальными Наследниками, и хотя в голове стоял туман, а виски пульсировали обещанием боли, Саймон волевым усилием заставил себя подняться.
— Ты вообще спал? — спросила Суюки, которая подошла, пока он ковырялся во фруктах, мясе и каше, которые предлагались на завтрак. — А то выглядишь, как зомби.
— Вот спасибо, — пробормотал он. — Ты не видела Бэка? Хочу с ним…
— Здорово, дружище. — Кай появился рядом так внезапно, будто только что сменил форму. Или Саймон настолько не выспался, что просто его не заметил. — Мог бы ещё поваляться. Ты тут первый день, никто не заставляет вставать так рано.
— Не смог заснуть, — сказал он, потирая глаза. — Ну так что, вы видели Бэка?
Учитывая, что ночью тот засиделся у Цяна, он мог ещё спать, но, несмотря на усталость, Саймон понимал, что не успокоится, пока не поговорит с ним.
— Не, пока нет, — отозвался Кай, окинув взглядом пещеру. — Ничего, скоро появится. На рассвете у нас тренировки.
— Чем вы… — начал Саймон, но тут услышал тихое:
— Пс-с!
Он обернулся. Звук доносился сзади, но за спиной был только пустой туннель. Отлично, теперь ему ещё и мерещится всякое. Он раздражённо повернулся к Суюки и Каю.
— Чем вы занимаетесь на тренировках?
— Да всем подряд, — ответил Кай. — Изучаем редких животных, учимся драться…
— В том числе и друг с другом, — добавила Суюки, кусая грушу. — Устраиваем из тренировок игру. Победителю достаётся…
— Пс-с! Саймон.
Теперь ему точно не показалось. Но когда он обернулся к туннелю, там было всё так же пусто, как и двадцать секунд назад.
— Может, сходишь посмотришь, чего им от тебя надо? — спросила Суюки, и только тогда Саймон понял, что они с Каем тоже это слышали.
— Сейчас вернусь, — пробормотал он, поставил тарелку на стол и с опаской пошёл к туннелю, чувствуя себя так, словно собирался сунуть руку в кишащий гадюками куст.
Его тут же схватили за запястье, и не успел он ничего сказать, как девочка с тёмными вьющимися волосами потянула его за собой. Спросонья он не сразу сообразил, в чём дело, а когда понял, глаза у него полезли на лоб.
— Эмилия?
— Тш-ш. — Она прижала палец к его губам, и дважды повторять не пришлось. Вдвоём они поспешно прошли в туннель, пробираясь всё глубже и глубже, пока не остановились в коридоре без дверей. Воздух здесь был прохладнее, и Саймон подавил дрожь.
— Что такое? — спросил он, и Эмилия снова шикнула.
— Тихо, — едва слышно сказала она. — В туннелях отличная слышимость, а я не хочу, чтобы Бэк нас нашёл.
Вот теперь она его заинтересовала.
— Почему он запрещает тебе со мной разговаривать? — прошептал он.
Эмилия пожала плечами.
— Мне кажется, он тебя боится.
— Боится? — удивился Саймон. — Почему?
— Я надеялась, ты мне скажешь, — ответила она, и он озадаченно покачал головой. До вчерашнего дня он думал, что максимум раздражает Бэка. Теперь, после случая с мышью и Цяном, он точно знал, что тот его ненавидит. Может, и боится — не самого Саймона, а того, что Саймон расскажет про Цяна Наследникам. Вполне оправданный страх, учитывая, что именно это Саймон и планировал сделать.
— Ты знаешь, кто этот тигр? — выпалил он, и Эмилия склонила голову.
— Конечно, — сказала она. — Цян Сюэсун. Азиатский Хранитель. Бэк сказал, ты его не особо любишь.
— Он похитил моего брата, — пробормотал Саймон. — …Наверное. А потом шантажом заставил его работать на Хранителей. Только…
— Только это Цян спас меня от Вадима, — довольно усмехнулась Эмилия. — Он с самого начала нам помогал.
Саймон не видел Цяна ни в Серенгети, ни в Австралии, ни в лесах Амазонки. Всю грязную работу за него делали Нолан и Бэк, а Саймон с семьёй и друзьями за это расплачивались. Но слова Эмилии сбили с толку, и он уставился на неё.
— Цян тебя спас?
Она снова кивнула, и в темноте было видно, как покраснели её щёки.
— Когда я рассказала папе о том, что Наследница, он поручил Вадиму тайно вывезти меня из Цитадели. Вадим тогда служил начальником охраны, — добавила она. — И папа полностью ему доверял.
— Но Вадим желает нам смерти, — сказал Саймон, и она кивнула, сглотнув.
— Он не сказал, куда мы едем, не отвечал на вопросы и даже не дал попрощаться с сестрой. Просто… просто твердил, что папа хочет меня защитить и что это всё ради моего блага, но он так это говорил и так смотрел на меня… — Она покачала головой. — На выходе из туннелей Цитадели нас окружили солдаты Верховного Совета, и Вадим заковал меня в кандалы. Я попыталась вырваться, но он что-то вколол мне, и…
— И ты не могла ни двигаться, ни превращаться, ни обороняться, — мрачно сказал Саймон, и Эмилия кивнула, почти не удивившись, что он это знает.
— Я думала, что умру, — сказала она. — А потом появился тигр. Он защитил меня, прогнал Вадима с солдатами, а когда… а когда превратился обратно… — Она помотала головой. — Оказалось, что это был Цян. Он рассказал, что Хранители веками охотились на Наследников. Что в каждом поколении появляется кто-то один. И он сказал… сказал…
— Он сказал, что Бэк жив, — закончил за неё Саймон, хотя мог только догадываться.
Эмилия кивнула, сжав губы, и судорожно втянула воздух.
— Когда Цян узнал про дар Бэка, он помог ему сбежать. Мы с Шарлоттой столько лет считали его мёртвым, а он… — Эмилия моргнула, и даже в тусклом свете было заметно, как блестят слезами изумрудные глаза. — Шарлотта ведь не знает, что я жива, да?
Саймон помедлил. Он хотел бы соврать — сказать, что вопреки всему её сестра всё ещё цепляется за надежду. Но он видел, как последние недели ломают Шарлотту. Как решимость и готовность спалить мир дотла, чтобы только найти сестру, сменяются бессилием и изнеможением. И он понимал, что Эмилия заслуживает знать правду.
— Она прилетела за нами в Нью-Йорк, — признался он. — Потому что слышала, что мы с братом тоже умеем превращаться в разных животных.
Эмилия шмыгнула носом.
— Слухи ходили, но я думала, она в них не верит.
— Может, и правда не верила, — сказал Саймон. — Но всё равно прилетела, потому что ради тебя готова была попробовать что угодно. Мы путешествовали с ней по миру, — добавил он на случай, если Бэк вдруг не говорил. — И она готова была идти до последнего. Но…
Он замолчал, и Эмилия сморгнула слёзы.
— Но в итоге отчаялась, — прошептала она. — Да?
— Ей ничего больше не оставалось, — тихо сказал Саймон. — Мы искали, но… не нашли даже намёка, что ты жива. Ни единого. Шарлотта… не выдержала. Она не знала, как справиться с этой болью. Она не разлюбила тебя и не сдалась, просто надежда превратилась в яд, и она не знала, как с этим дальше жить.
Эмилия стиснула зубы.
— Не понимаю, почему Бэк ей ничего не сказал. Он ведь всё время был рядом, но промолчал.
— Мне кажется, у него не было выбора. Он не мог выдать себя, — сказал Саймон, хотя оправдывать Бэка совсем не хотелось.
— Лучше бы всё равно рассказал, — резко сказала она, но быстро сдулась. — У меня такое ощущение, что с ним что-то не так. Он изменился. Ну, он всё ещё мой брат, просто… раньше он был другим. Мягче.
Саймон глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Учитывая, сколько лет прошло с исчезновения Бэка, он сражался против Верховного Совета дольше, чем они думали.
— Он много лет провёл в одиночестве. Для родных он был мёртв, но не мог открыть им правду, потому что это было слишком опасно. Я не говорю, что он поступил правильно, — поспешно добавил он, предвосхитив возражения Эмилии. — Но такое давление кого угодно изменит.
— Ты-то откуда знаешь? — поинтересовалась она, вскинув бровь, чем так напомнила Шарлотту, что он не сразу нашёлся с ответом.
— Я тоже через многое прошёл, — сказал он. — Как и все мы.
— Кому-то повезло меньше, — пробормотала она и вытерла глаза тыльной стороной ладони. — Но с ней всё в порядке? С Шарлоттой. Бэк сказал, что она отравилась, но на этом всё.
— Он нашёл противоядие, — успокоил Саймон. — Шарлотта ещё не пришла в себя, когда мы улетали, но она постепенно шла на поправку, так что сейчас, думаю, она в полном в порядке. — По крайней мере, физически. Он не представлял, как ей было тяжело на душе. — Я хочу с ней связаться.
— Связаться? — спросила Эмилия. — Зачем?
— Сказать, что ты жива, — честно ответил Саймон. — И передать друзьям и семье, что у нас с Ноланом всё хорошо.
Эмилия закусила губу.
— Не получится. В Убежище слишком хорошая защита.
Саймон нахмурился.
— Что, совсем никак? Даже простое письмо не отправить?
— Если уйдёшь, за тобой проследят, — сказала она. — Бэк вчера чуть не отправился на поиски, когда понял, что вы задерживаетесь.
— Он заметил? — удивлённо спросил Саймон.
— Он знает обо всём, что творится в Убежище, — сказала Эмилия. — Тут повсюду животные, даже когда их не видно, а Наследники только рады поделиться с ним новостями, просят их или нет.
По дёрнувшимся губам было видно, такая слежка её не устраивает, и Саймон вдруг осознал, почему они ушли подальше в толщу горы, а не наблюдали сейчас за рассветом.
— Бэк говорил, что у меня есть карманные часы? — спросил он, и Эмилия захлопала глазами.
— Нет, — сказала она. — А должен был?
— Да нет. Забудь, это не важно, — пробормотал он, скользнув пальцами по цепочке, прикреплённой к петельке ремня. Он доверял Эмилии, пожалуй, больше остальных Наследников, учитывая, как откровенно она с ним общалась, но и это могло оказаться обманом.
— Явно же важно, — сказала Эмилия, её взгляд снова напомнил ему Шарлотту. — Но можешь не говорить, если не хочешь. Бэк иногда такой… — Она красноречиво махнула рукой, и Саймон устало улыбнулся.
— У меня вопрос, — тихо сказал он. — И я уже знаю ответ, но Шарлотта меня убьёт, если я хотя бы не попытаюсь… — Он замялся. — Ты точно не хочешь сбежать отсюда и пойти к ней? Я бы тебе помог.
Во взгляде Эмилии мелькнуло удивление, даже искренняя задумчивость, но она быстро пропала, и Эмилия ожидаемо покачала головой.
— Не могу, — сказала она. — Точнее, не хочу. Пока Верховный Совет нас не нашёл, здесь безопасно, и у нас важная цель. Шарлотта поймёт. Расстроится, — добавила она, — но поймёт.
Саймон ни капли не удивился. Скорее, был бы в шоке, согласись она убежать.
— Спросить стоило, — сказал он, и она кивнула.
— Вот уж не думала, что дойду до такого, — сказала она. — До подготовки к войне. Но Цян с Бэком правы. Мы ведь не ради себя стараемся. Мы сражаемся за анимоксов во всём мире. Если Верховный Совет сейчас победит, никто не сможет ему противиться, а им только и нужно, что заграбастать побольше власти. Им нет дела ни до людей, ни до животных, — сказала она. — А нам — есть. И тебе тоже. Я ведь помню, как ты вчера завёлся… ты явно всё понимаешь.
Саймон отвёл взгляд, стараясь не вспоминать, как упорно Фэн с Ви отказывались помогать лисам. Не потому что не хотели, а потому что им запретил Бэк.
— Но Цян же Хранитель. Он — часть Верховного Совета.
— Уверен? — спросила она, покусывая ноготь большого пальца. — Потому что я — нет.
— В смысле? — удивился Саймон, но она помотала головой.
— Не мне это рассказывать. Просто поверь, мы в хороших руках. Цян спас меня. Спас Бэка. Он просто защищает Наследников, и я понимаю, почему ты в нём сомневаешься, но… нужно ведь иногда верить в людей.
Саймон не ответил. Ему хотелось согласиться с Эмилией — хотелось поверить в добрые намерения Цяна, якобы готового защищать Наследников любой ценой. Но он уже доверился Габриэлю, и из-за этого умер Лео. Саймон понимал, что мыслит предвзято, но он слишком уж хорошо представлял, что может натворить Хранитель, если заполучит и Камень Судьбы, и Осколки Хищника. Даже если этот Хранитель — Наследник.
— Просто у меня такое чувство, что тут что-то нечисто, — сказал он. — Вся эта напускная таинственность, записки с подсказками, увиливание от ответов…
— А ты не думал, — раздался ещё один голос, — что мы тебе просто не доверяем?
Саймон с Эмилией обернулись, и из глубины туннеля вышел высокий парень с тёмными волнистыми волосами.
Бэк.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Месть тигра» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других