1. Книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Элен Славина

Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная

Элен Славина (2024)
Обложка книги

Я никогда не смирилась бы с ролью любовницы. Привыкла быть во всем первой. Лучшая на курсе, хозяйка в доме, староста в классе. Но случай свёл меня с очень опасным мужчиной, который из-за меня потерял свою истинную. Я не знаю, что мне делать и как загладить свою вину… Он ненавидит меня и желает. Отталкивает и привязывает к себе. Существует для нас хоть какой-то шанс?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Я держала на руках ребёнка и смотрела на то, как ко мне приближается этот неадекватный мужчина. А потом он упал. Громко и эффектно, ударившись головой настолько сильно, что мне показалось, что лорд разбил себе лицо и, возможно, сломал нос.

Отложив от себя ребёнка, я подвинулась к лорду Нордену и в первую очередь проверила у него пульс. Вздохнув с облегчением, поняла, что он есть. Слабый, еле прощупываемый, но самое главное: Норден был жив. Значит, пора бежать за помощью!

Ведь судя по тому, что происходит в замке, стоит отправить из этой комнаты хоть кого-нибудь, тот сразу же пропадает.

Поднявшись, я увидела на полу свою сумку с инструментами. Как я могла забыть о том, что лорд Норден принёс её по моей же просьбе? Внутри был стандартный набор акушерки, учащейся в Магической академии. Перетряхивая сумку, я откладывала катетеры и пинцеты в сторону, но ничего подходящего, чтобы привести в чувство хозяина этого замка, там не было.

— Что здесь происходит? — услышала я мужской голос.

Подняв глаза, поняла, что передо мной стоит управляющий, а рядом с ним незнакомый мужчина в форме полисмена. За ними кучкой толпились знакомые мне акушерки. Они смотрели на ситуацию во все глаза и не спешили ничего произносить.

— Лорд Норден без сознания, я пытаюсь привести его в чувства, — отчеканила я спокойно, как и учил мой наставник. — Но в моей сумке ничего нет, чтобы ему помочь. Можете сами посмотреть.

— Она его убила! — крикнула одна из женщин.

— Как и его истинную, — вторила другая. — Посмотрите, может, она и ребёночка задушила? Что-то он не подаёт признаков жизни.

Я крутила головой, не понимая, что здесь происходит. Они что, с ума все посходили? Нет! Этого просто не может быть. Вдруг управляющий выдернул из моих рук сумку и прошёл к лорду. Наклонился и проверил пульс.

— Он жив… пока. Но я не знаю, что с ним сделала эта… хм… дамочка, — обратился он к полисмену, который продирался через окровавленные полотенца и простыни к умирающей женщине. — Смотрите, уважаемый, что я нашёл в её сумке.

— Ничего не трогать, это место преступления! — рявкнул мужчина в форме. — Поставьте сумку на место и не берите ничего без моего разрешения.

— Простите, — Клемент поднялся с корточек и обошёл кровать с другой стороны. Взглянул на роженицу и сморщился, видимо, от омерзения. — Бедная, бедная леди Норден! Я скорблю больше всех. Она была хорошей женщиной и лучшей хозяйкой этого замка, пока эта… — и посмотрел на меня так, словно мечтал уничтожить одним взглядом.

— Я её не убивала, в отличие от… них, — кивнула я на стайку акушерок. — И кстати, если вы не поторопитесь, этот замок останется ещё и без хозяина, лорда Нордена.

— Вы бы лучше побеспокоились о вашем нынешнем положении. Оно у вас незавидное, мягко говоря. А лекарь уже в пути и скоро будет в замке, — злобно сказал управляющий и обратился к акушеркам: — Девушки, заберите кто-нибудь ребёнка!

Прихватив двумя пальцами полотенце, в которое был завёрнут новорождённый, мужчина весь скрючился. Казалось, его сейчас стошнит. Лицо управляющего выражало неприязнь и брезгливость, и он этого не скрывал.

— В соседней комнате всё подготовлено для того, чтобы привести ребёнка в порядок.

Старшая акушерка, которую я запомнила по тому, как она вела себя при родах, протолкнулась через своих коллег и направилась в сторону постели, где лежал кроха. Проходя мимо, она специально толкнула меня плечом. Я покачнулась и чуть не растянулась на скользком полу, но удержалась и злобно взглянула в глаза этой женщины. Там я прочла довольство собой и уверенность в победе.

— Чего встала на дороге! — рявкнула акушерка, взяла ребёнка на руки и удалилась с парочкой своих коллег из спальни. Остальные остались ждать дальнейшего развития событий. Спектакль ещё не закончился, а мне уже хотелось покинуть эту сцену. Как же мне не хватало здесь моего наставника Эль Мамуна! Вот он бы точно мне сейчас помог и вытащил из этой передряги.

Вдруг за спиной я услышала торопливые шаги мужчины. Он вошёл в гостиную Олинды Норден и уже направлялся в спальню. «Это Эль Мамун!» — подумала я, надеясь, что боги меня поддержат.

Но в комнату вошёл небольшого роста мужичок с лысиной на голове и в очках на маленьких бесцветных глазках. Плащ скрывал его практически полностью: казалось, что у незнакомца совершенно нет ног, а это одно сплошное туловище с руками и некрасивой головой.

— Кто болен? — прохрипел старик и осмотрел комнату. Но лорда не заметил и направился в сторону постели. Не видя и не понимая, что делать, он сел на край кровати и взял руку умершей роженицы. — Пульс не прощупывается, здесь, к сожалению, я бессилен.

— Болван! — рявкнул полисмен и, схватив за шиворот старикашку, толкнул в сторону лорда. Сумка лекаря отлетела в одну сторону, сам он — в другую. — Пациент на полу, ему необходима твоя помощь, старик. Усёк?

— О-о-о, простите великодушно. Мои очки давно перестали видеть, и в основном я двигаюсь на ощупь, — продолжал вещать старик, ползая на коленях в поисках потерявшихся очков, сумки и пациента.

Мне стало его так жаль, что я присела и начала искать очки лекаря. Найдя окуляры, протянула ему.

— Вам помочь?

— Вы уже мне помогли. Спасибо, дорогая, — старик перевернулся и сел, облокотившись о кровать, нацепил очки на нос и только сейчас смог рассмотреть меня. Лекарь улыбнулся отеческой улыбкой и неловко потрепал мне руку.

— Ваша сумка, — я протянула ему облезлый кожаный саквояж с заплатами.

— А где же мой пациент? — растерянно произнёс старик.

— Прямо у вас перед глазами, — показала я на лорда и решила перевернуть того на спину.

С трудом осилив сложный трюк, я посмотрела на лицо Нордена. Какой же он красивый… Даже разбитая губа и, возможно, сломанный нос не сделали его уродливым.

— Вот, возьмите, — протянул старик какой-то пузырёк из тёмного стекла, — поводите им перед носом пациента, он должен очнуться… если жив.

Положив голову лорда себе на колени, я сделала так, как велел лекарь. Содержимое пузырька так сильно воняло, что я отпрянула от этого запаха и закашлялась. А затем поднесла к носу лорда, и всё случилось так быстро, что я немного ошалела.

Ильгизар Норден дёрнулся и открыл глаза.

— Не может быть… — хриплым голосом произнёс лорд и улыбнулся. — Сладкие губки, и ты здесь, со мной. Кажется, мне несказанно повезло!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я