1. книги
  2. Короткие любовные романы
  3. Эльвира Игоревна Иванцова

В плену у чувств, или Заложники Парижа

Эльвира Игоревна Иванцова (2020)
Обложка книги

Один неверный шаг может навсегда изменить жизнь. Но как узнать заранее, что он неверный? И как не превратить всего один такой шаг в жизненный путь, усеянный ошибками? Перед нами Париж, 60-е годы ХХ века, влюбленная пара. Филипп и Камила молоды и успешны. Они живут на полную, культивируя свои желания. Но если Филипп старается этому сопротивляться, то Камила даже не подозревает, как стала заложницей потребительского общества. Чем обернутся для них принятые по молодости решения? Сможет ли сила любви противиться всем этим препятствиям и невзгодам?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В плену у чувств, или Заложники Парижа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Наконец, наступили выходные, на которых мы с Андре договорились отправиться за город. Ехать пришлось недалеко, тем более, что он был на машине. Мы остановились в милой деревушке недалеко от Сенны и взяли напрокат велосипеды, чтобы кататься по окрестностям, рассматривая природу и местных жителей. А когда стало совсем жарко, то решили искупаться в реке.

— Филипп, ты говорил, что скоро приедет Камила. Ты меня с ней познакомишь? — неожиданно спросил Андре.

— Почему бы и нет! Видишь ли, она всегда приходит в восторг от новых знакомств и считает, что такое общение развивает в ней личность и самоконтроль.

— Наверно, она у вас всем заправляет?

— А как сам думаешь? Ну, пораскинь мозгами. Мне даже интересно.

— Я почему-то был уверен, что ты, но после всех твоих рассказов…

— О, нет! Избавь меня от этих рассуждений. В нашей паре полное равноправие. Более того, мы в какой-то степени воспитываем друг в друге любовь к жизни.

— Меня так и подмывает спросить готов ли ты к семейной жизни?

— Ну, раз я сделал ей предложение, то видимо все к этому и идет.

— А ты не боишься, что ты или она найдет в Париже кого-нибудь еще? — с заметным подозрением спросил Андре.

Я ничего не ответил, сделав вид, что о чем-то задумался и невозмутимо поплыл по реке, не обращая внимания на домыслы коллеги. Андре последовал за мной. Мне показалось странным, что он спрашивает меня о таком.

Я отдавал себе отчет в том, что был полностью уверен в Камиле. Когда мы вышли на берег и подставили свои тела теплому солнцу, я вспомнил ее слова, которые она говорила мне в момент расставания. Мне вдруг стало невыносимо одиноко, и я осознал, насколько сильно соскучился.

— Никого лучше меня Камила точно не встретит, — ответил я позже.

— Старик, перестань, я же пошутил. Не бери дурного в голову. Ты романтик, а девушки с ума сходят от таких. Вот я другой. Мне не хватает терпения и фантазии для серьезных отношений. Я лишь переживаю, что Камиле может быстро пресытиться вся эта столичная жизнь.

— Я тоже об этом думал. И еще я думал, что ей нужно будет поскорей найти работу. Я не смогу равнодушно смотреть на то, как она бездельничает.

И тут мне пришла в голову блестящая идея:

— Андре, а у тебя нет знакомой, с которой могла бы подружиться Камила?

— Да, пожалуй, есть на примете одна девушка. Она, должно быть, подойдет. Я с огромным удовольствием познакомлю ее с твоей невестой при первой же возможности.

— И что это за девушка? Кто-то из бывших?

— Нет, нет! Что ты? Дружище, я имел в виду свою сестру Анабель. Она, конечно, та еще штучка, но ты, же говорил, что Камила тоже не простая, поэтому мне кажется, что они отлично поладят.

— Вот и замечательно, значит заметано. Теперь я буду уверен, что моя дорогая не будет скучать за своими несносными подружками из Англии.

Ближе к вечеру мы отправились на ближайшую ферму, чтобы покататься на лошадях. Нас встретили очень добродушные хозяева, которые с радостью дали нам пару лошадей в прокат. В загоне было около двадцати молодых резвых коней, но мы предпочли самых зрелых. Андре, как и обещал, показал несколько трюков. Он то и дело мастерски перескакивал через разные препятствия. Я даже переживал, как бы он не свалился. Мой конь оказался очень быстрым, но я не старался обогнать коллегу, так как слишком устал от жары.

Для ночевки мы выбрали небольшой двухэтажный мини-отель. Его владельцы вежливо пригласили нас на ужин в скромный ресторанчик, расположенный в подвале. Андре заказал нам бутылку виски, а себе кассероль с курицей, а мне посоветовал взять традиционный французский луковый суп. Надо сказать, что меня смущало предложенное им блюдо, но отведав немного, я уже не мог остановиться.

— Не дурно, правда! — сказал Андре, увидев с каким аппетитом, я уплетал экзотическую похлебку.

— Признаться да, я не ожидал, что это съедобно. Может быть, ты и десерт тогда мне посоветуешь?

— Бери лимонный пирог или крем-брюле. Не прогадаешь!

— В меню есть еще клафути? Что это?

— Что-то с фруктами. Сам не пробовал.

— Ладно, возьму все!

— Смотри не объешься, а то мне придется тебя нести, — смеясь, пристыдил меня он.

— Я думал, что ты мне поможешь?

— Ну, если совсем чуть-чуть. Я не очень люблю сладкое.

— Ты часто сюда приезжаешь?

— В лучшем случае раз в месяц. Чаще никак.

— Смотрю тут немного туристов, — сказал я, откусывая вкусный десерт.

— Ты прав, об этом месте мало кто знает, поэтому мы и здесь.

Андре нам налил еще выпить и продолжил:

— Здесь не скучно. Хотя на первый взгляд так не кажется.

— Не переживай, мне все нравится. Я не любитель шумных компаний.

— Да, иногда так хочется отдохнуть от всей этой городской суеты.

— Какая программа на завтра?

— Можем сыграть в бильярд, если ты умеешь?

— Немного играю.

— Тогда я тебя сделаю.

— Это мы еще посмотрим.

Мы просидели до поздней ночи. А на следующий день, так как не надо было рано вставать, пропустили завтрак и встретились только перед обедом.

Андре предложил пойти искупаться, а потом сразу сыграть в бильярд. Спортивный клуб, про который он говорил, был всего в двух милях от деревни, и мы решили прогуляться.

Когда мы пришли, кроме нас в заведении было еще несколько парней и девушек, в основном местные, которые не обращали на нас никакого внимания. Поэтому мы с Андре могли спокойно расслабиться и вести себя более, чем развязно.

Оказалось, коллега искусно играл в бильярд, и у меня не оставалось шансов на победу. Все три партии я с треском проиграл. Мне ничего не оставалось, как с достоинством принять поражение. Но я при случае обещал отыграться.

Выходные, проведенные в компании Андре, заметно подбодрили меня. Мне так давно не хватало некой встряски. Вылазка на свежий воздух придала новых сил. Иногда мне казалось, что столичная жизнь сильно утомляет, а также притупляет чувство реальности.

О книге

Автор: Эльвира Иванцова

Жанры и теги: Короткие любовные романы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В плену у чувств, или Заложники Парижа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я