Габриэль принимает судьбоносное решение и начинает своё восхождение. Устроившись на работу в крупную компанию, он создаёт свой первый автомобиль, который становится лидером на рынке! Заработав свои первые немалые деньги, Габриэль отправляется отдохнуть в Майами. Там он встречает своего друга, который погряз в долгах. Габриэль узнаёт тайну, которая тревожила его долгие годы. Вернувшись в Нью-Йорк, он уходит в себя. В этот момент он встречает человека, который полностью меняет его образ мышления…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мистер Фриман Часть 2 Становление. «Верь в лучшее, и оно произойдёт!»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Эльвира Хатит, 2024
ISBN 978-5-0059-4059-9 (т. 2)
ISBN 978-5-0062-6621-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Начало карьеры
С того дня, как я принял предложение мистера Артура, прошло несколько месяцев. Вы, наверное, полагаете, что он сразу назначил меня на хорошую должность в компании и деньги в мой карман лились рекой? Хочу вас огорчить — это далеко не так. Я работал не покладая рук. Первая «должность», на которую я претендовал, так это что-то вроде «мальчика на побегушках» — целыми днями я помогал разносить по офису всю корреспонденцию, которая так и рвалась через почту компании. Менеджеры, с которыми мне приходилось контактировать, постоянно подозрительно посматривали на меня — мол, его сюда устроил сам мистер Артур! Хотя работа, которую я выполнял, никак не укладывалась у многих в голове, учитывая влияние мистера Артура. Что уж тут говорить — меня обсуждал каждый сотрудник, вплоть до охраны. Меня поначалу это очень напрягало — косые взгляды, надменное отношение, хотя они из-за всех сил старались улыбаться. Постоянные офисные забеги с одного конца коридора в другой порой выбивали меня из колеи. Здание «Дженерал Моторс» было в сто два этажа и высотой в сто десять футов и являлось одним из небоскрёбов города. В нашей компании (я уже считал себя её частью) было принято носить костюмы — чистая выглаженная рубашка, классический костюм и классические туфли. Ничего больше. К счастью, мне накануне Дэн сделал подарок от мистера Артура, ещё на том самом масштабном мероприятии, которое я однажды посетил. Поэтому я носил именно этот костюм. Из-за моей постоянной занятости на работе мы практически не виделись с Эммой, но я постоянно держал с ней связь по телефону. Я уезжал, когда ещё не было и семи часов утра, притом что дорога от дома до офиса составляла полчаса езды на автобусе, поэтому приходилось временно жертвовать встречами с Эммой. Но что самое удивительное — она понимала ситуацию и никак не препятствовала моей работе.
Одним из самых вредных и задиристых менеджеров компании был мистер Хоффман — это был мужчина сорока пяти лет, высокий блондин, который постоянно был чем-то недоволен, ему трудно было угодить. Женатым он не был, поэтому у меня создалось впечатление, что свой характер он выработал вследствие того, что так и не смог найти себе миссис Хоффман. И вот в очередной рабочий день, когда я с грудой папок нёсся по коридору, я наткнулся на мистера Хоффмана. Встретить его в начале рабочего дня считалось неудачей на весь день, и для меня это было сплошным испытанием и в очередной раз потерей нервных клеток.
— Габриэль, кажется, я уже не раз тебе говорил, что с утра обожаю пить горячий кофе. Или ты забыл про это? — спросил он своим пронзительно тонким голоском, увидев меня в коридоре.
Меня сразу же начало колотить.
— Нет, мистер Хоффман, я про это не забыл. Через пятнадцать минут кофе будет у вас на столе, — с трудом, держась до последней капли, ответил я.
— Хорошо, жду, — буркнул он и скрылся в своём кабинете.
— Габриэль! — услышал я позади женский голос.
Это была Сильвия, секретарь начальника отдела закупок. Она выглядела очень хорошо — как и полагалось секретарю. Невысокого роста с рыжеватыми волосами девушка, которая всегда была в прекрасном расположении духа и порой заряжала позитивом многих сотрудников отдела.
— Да, Сильвия, — ответил я.
— Мистер Бейкер, заместитель моего начальника, просит твоего присутствия, — сказала она.
— Что-то произошло? — удивился я.
— Не знаю Габриэль, но, видимо, что-то срочное, — ответила она и побежала в сторону своего кабинета.
Я, долго не медля, отправился к нему. Мистер Бейкер до жути боялся мистера Хоффмана, своего начальника, поэтому если в отделе закупок что-то шло не так, все шишки падали на Бейкера. Прежде чем зайти к нему в кабинет, я постучал в дверь.
— Заходи, Габриэль, — услышал я голос мистера Бейкера.
Ему было около сорока лет, высокий и стройный брюнет, который был ещё хуже, чем мистер Хоффман.
— Доброе утро, мистер Бейкер, — поприветствовал я его.
— Доброе, Габриэль. Проходи, — ответил он. Я зашёл к нему в кабинет. — Садись, — добавил он.
Я сел.
— Габриэль, как у тебя дела? — неожиданно спросил он с серьёзным видом.
Я был немного удивлён, так как такие вопросы он задавал крайне редко.
— Спасибо, мистер Бейкер, всё хорошо, — ответил я.
— Замечательно, — сказал он.
Я бы тоже мог задать ему вопрос о том, как у него дела, но это было рискованно с моей стороны, так как его реакция могла быть непредсказуемой.
— Что-то случилось, мистер Бейкер? — спросил я.
— Слава Всевышнему, пока ничего не случилось. Ответь мне на такой вопрос: тебе нравится работать у нас в компании? — спросил он. Его вопрос удивил меня.
— Вы даже не представляете насколько, мистер Бейкер, — улыбаясь, воодушевлённо ответил я. Мой ответ понравился ему, судя по его реакции.
— Оу, интересно… может быть, ты чем-то недоволен? Моим руководством, например, или руководством мистера Хоффмана? Не стесняйся, можешь сказать правду, — предложил он. В таком человеке, как мистер Бейкер, проглядывался некий злой умысел. Он плохо играл эту роль.
— Ничего плохо в руководстве мистера Хоффмана и вашем руководстве я не вижу, мистер Бейкер. Напротив: именно такими и должны быть настоящие руководители — смелыми, организованными и ответственными, какими вы с ним и являетесь, — убедительно ответил я.
Признаюсь честно, я ему солгал. Конечно, мне не нравился ни он, ни мистер Хоффман, но другого варианта у меня, к сожалению, не было — нужно было чем-то жертвовать. Жертвой была небольшая доля того, что я не любил лгать, я это просто на дух не переносил, но учитывая то, что в этой компании по-другому не проживёшь, приходится соглашаться с правилами такой манеры общения. К тому же мистер Хоффман и Бейкер — люди взрослые и довольно-таки опытные, а мне с моим опытом и навыками оставалось только учиться у них всему тому, чем они обладали, чтобы достичь того, чего мне так хотелось. Мистер Бейкер заметно поменялся в лице, чего я не мог не заметить. Меня это радовало. Мистера Бейкера, видимо, тоже.
— Что ж, Габриэль, я этому несказанно рад! Я хотел лишь убедиться в том, правильно ли делаю, оставляя тебя у себя в отделе, — добавил он.
— Придёт время, вы сами во всём убедитесь, мистер Бейкер, — ответил я.
— Что ты имеешь в виду, Габриэль? — спросил он.
— Понимаете, не хочу показаться вашим наглым подопечным, но мне хотелось бы чуть больше ответственности. Если это пока кажется невозможным, по вашему мнению, я пойму, безусловно, — предложил ему я.
Не знаю, какой чёрт дёрнул меня за язык такое сказать, но рискну предположить, что это был тихий крик души. Мистер Бейкер поменялся в лице.
— Если я тебя правильно понял, Габриэль, ты хочешь повышения в должности? — удивлённо спросил он меня.
— Если вы позволите этому произойти и, конечно же, если я этого достоин, — стиснул зубы я. Прошло несколько секунд тишины. Пот начал медленно стекать по моему лбу.
— Знаешь, я не так давно слышал поговорку, и звучала она следующим образом: «Не попросишь, не получишь». Ты наверняка считаешь, что отработал у нас достаточное количество времени, внёс свой определённый вклад в компанию, чтобы претендовать на более высокую должность, нежели твоя. Я, конечно, ценю тебя как сотрудника своего отдела, но есть более достойные кандидаты, в отличие от тебя, согласись? — спросил он. Я опустил голову. — Но знаешь, что самое интересное, Габриэль? Мне нравится твой подход к решению этого вопроса! — внезапно ответил он. Сказать, что я был удивлён — ничего не сказать. — Я подумаю над этим предложением, так скажем, посмотрю на тебя и на что ты способен. А теперь можешь снова приступить к работе, Габриэль, — добавил он.
Я поблагодарил его за разговор и поспешно вышел из его кабинета. Сердце у меня колотилось, как будто после двухсотметровой пробежки на призовое место. Услышать такие слова от мистера Бейкера означало одно — я на верном пути. Это был мой второй небольшой шаг на пути к успеху…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мистер Фриман Часть 2 Становление. «Верь в лучшее, и оно произойдёт!»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других