От серийных свиданий до серийных убийств… Запутанный, динамичный и мрачно-веселый детектив об ужасах, которые могут поджидать в мире онлайн-знакомств. Идеальное чтение для поклонников сериала «Ты». Гвен Тернер: 29 лет, предприниматель и бариста на полставки в кофейном фургончике «Каппачино». Любит: чипсы с сыром (чем неестественнее цвет, тем лучше), true-crime подкасты и постоянно сидеть в приложении для знакомств. Не любит: двухдневное похмелье, людей, которые называют себя предпринимателями… и быть объектом одержимости серийного убийцы (это следовало бы поставить на первое место). Еще совсем недавно Гвен ждало безоблачное будущее с ее возлюбленным Ноем, но один вечер перечеркнул все планы. Теперь она одинока и отчаянно пытается найти новую любовь в приложении для знакомств. Одна проблема — в маленьком прибрежном Истборне не так-то много кандидатов. А достойных и того меньше. Ситуация усугубляется, когда парня, с которым Гвен сходила на сведение, находят убитым. А затем и второго… Но куда страшнее, что ей начал писать в приложении сам убийца, и он явно не собирается останавливаться. Находясь под подозрением полиции, девушка решает сама вычислить маньяка… «Забавная и откровенная комедия нравов, которая также работает как настоящий детектив». — Morning Star «Мрачная и захватывающая комедия, мы смеялись на протяжении всей этой блестящей книги». — That's Life! «Современный роман (о серийном убийце) Эл Эм Чилтона… предлагает читателю подозреваемого за подозреваемым по мере того, как стремительно развивается повествование». — Literary Review «Игривый и пикантный дебют… балансирующий между кровавым и забавным». — Love Reading, Debut of the Month «Мрачная комедия, которая заставит вас дважды подумать перед использованием приложения для знакомств; невозможно было прекратить смеяться». — Closer «Блестящая книга, которая так и просится на телевидение». — Bella «Дебютный роман Чилтона — криминальная комедия первого разряда, которую рекомендуется прочитать тем, кто любит современные и запутанные преступления». — Promoting Crime Fiction
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Навсегда оффлайн» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Знаете, это странно — видеть полицейского так близко. Конечно, я видела их по телевизору и когда ехала по городу, но видеть полицейского на расстоянии метра в 8.45 утра довольно странно. У меня моментально появилось ощущение, что я вляпалась в неприятности, несмотря на то что ничего плохого не сделала. Ну, если только безупречное исполнение хитов Мита Лоуфа с бильярдным кием вместо гитары не считалось незаконным.
— Гвендолин Тернер? — буркнул мужчина постарше.
— Да, — сказала я, защищаясь, будто он обвинял меня в том, что я — это я. И хотя в этом я полностью виновна, я была уверена также и в том, что это не является преступлением.
— Мы можем войти? — поинтересовался парень.
Я отошла в сторону, пропуская их в дом. В подобных ситуациях, когда тебя застают врасплох, мне всегда казалось, что чем меньше говоришь, тем лучше. Кроме того, меня немного беспокоил тот факт, что огромное количество текилы, все еще плескавшейся в моем животе, может в любой момент выплеснуться наружу. Поэтому я держала рот на замке, глядя, как офицер постарше прошел мимо меня в гостиную и, не спрашивая разрешения, уселся на диван. Я прошла внутрь за офицером помоложе. Я не предложила ему присесть, так что он неловко топтался посреди комнаты, а сама пошла и села на стул в кухне.
У нас была объединенная кухня-гостиная — очень удобно есть хлопья за барной стойкой и одновременно смотреть телевизор, а также, как оказалось, сохранять дистанцию с не внушающими доверия копами, сидящими в твоей гостиной.
Как раз когда я размышляла, сколько мне придется тут провести до того, как смогу заказать двойной макмаффин с яйцом и вернуться в кровать, Усатый откашлялся.
— Я старший инспектор Форрестер, — объявил он. — А это детектив Лайонс. Мы хотели бы поговорить с вами о недавнем убийстве.
Не знаю, чего я ожидала, но, когда он произнес эти слова, острый удар страха рассек мое похмелье, словно кто-то нацелил тесак для мяса на мой пульсирующий, желеобразный мозг. Но я сидела неподвижно, из-за чего он, вероятно, подумал, что я либо убийца, либо совершенно чокнутая. Или все вместе.
— Я имею в виду, ведь большинство убийц чокнутые, да?
— Простите? — пробормотал детектив Форрестер, приподняв одну из своих кустистых рыжеватых бровей.
Внезапно я осознала, что произнесла это вслух.
— Извините, ничего, — промямлила я. — Так, эм, при чем тут я?
К тихому гулу паранойи, от которого сосало под ложечкой, теперь добавилось ощущение, будто кто-то громко играет на бонго в моей лобной доле. Словно моим нынешним состоянием руководил очень плохой дирижер, и это совершенно не помогало.
— Вы знали Роба Гамильтона? — спросил детектив Лайонс спокойно, но обдуманно. Его ясные голубые глаза слегка опухли, видимо, из-за недостатка сна.
— Роба? Да. Я имею в виду, я читала об этом — то есть о нем. Я прочитала о случившемся. Я не очень хорошо его знала. Совсем. У нас было свидание.
— Когда? — уточнил Форрестер. Отстраненный, почти скучающий тон его вопроса навел меня на мысль, что он вел такие беседы множество раз.
— Э-э, примерно неделю назад, наверно, — сказала я.
— И вы не были близки?
— Ой, нет. У нас было всего одно свидание.
— И оно прошло неудачно? — Форрестер поднял кустистую бровь.
— Э-э, наверно, нет, — ответила я, думая о том, куда ведут эти вопросы. — Он казался приятным парнем, просто он не был… не был Тем Самым? Ну, вы знаете. Вы знаете? Может, не знаете. Прошу прощения.
Детектив Лайонс кивнул, будто и вправду не знал, и записал что-то в своем блокноте. По мере того как шок от того, что в моей гостиной сидят двое полицейских и задают вопросы о мертвых людях, начал проходить, я заметила, что Лайонс едва ли сильно старше меня. На самом деле чем больше я его разглядывала, тем более знакомым он казался. Я подумала, не пролистывала ли его в «Коннекторе» или еще где. У него были короткие темные волосы и, несмотря на белые проблески в щетине, приятная мальчишеская внешность, которая совершенно не вязалась с его деловитыми манерами. Форрестер, с другой стороны, был невысоким и коренастым, как рыжий Супер Марио.
— Мы нашли сообщения от вас в его телефоне, в приложении «Коннектор», — продолжил Лайонс. — И его соседи по квартире рассказали нам, что он был немного расстроен вашим свиданием.
— Расстроен? Что вы имеете в виду? — спросила я внезапно пересохшим ртом.
— Они сказали, это было неудачное свидание, — пробормотал детектив Форрестер, не глядя на меня. — Кажется, он едва не плакал, когда вернулся домой.
— Что? — воскликнула я. — Если кто-то и должен был плакать, так это я! Может, это и не было лучшим свиданием на свете, но ему не из-за чего было плакать. Может, он был расстроен из-за своей бывшей? Кажется, он был действительно огорчен этим.
— Его соседи сказали, что вы сбежали и бросили его, предоставив ему возвращаться домой одному под дождем, — продолжил он.
— Ох, ради бога! — воскликнула я. — Все было не так! Он пытался меня облапать, потом появился автобус, и я поехала домой! Я не отвечаю за то, чтобы он вернулся домой в целости и сохранности.
— Все в порядке, Гвен, — произнес детектив Лайонс. — Мы просто пытаемся установить его последние передвижения.
— Что вы имеете в виду под «последними передвижениями»? Свидание было неделю назад.
— Как вы уже знаете, его нашли мертвым в Соверен-парке, — вставил детектив Форрестер все тем же безэмоциональным голосом. — Но тело находилось там около трех дней. Его нашли не сразу, потому что его занесло снегом.
Обычно дождь со снегом — это лучшее, на что можно рассчитывать в Истборне. Ну, и еще мороз, который покрывал траву инеем и делал воздух колючим. И это нормально. Снег никогда не держался долго, и, если только вы не встаете до час-пика, к моменту выхода на улицу снег утаптывали, превращая его в коричнево-черные комья, которые сгребали с дорог в сточные канавы. Но в этом году настоящие, пухлые снежинки мягкой белой пудрой засыпали все в пределах видимости.
— Оу, — протянула я, внезапно сообразив, что являюсь потенциальной подозреваемой в убийстве и одета в розовый халат и пушистые тапочки, которые даже не сочетаются.
— Что означает, что он был убит первого февраля, — продолжил детектив все тем же плоским голосом. — На следующий вечер после вашего свидания.
Я почувствовала, как дрожат колени. Не знаю точно, был это шок или похмелье, но я ощутила отчаянную необходимость очистить желудок.
— Поэтому я должен спросить вас, мисс Тернер, где вы были тем вечером между шестью и половиной девятого вечера? — уточнил инспектор Форрестер.
— Могу я… можно мне взглянуть на свой телефон? — спросила я, копаясь в кармане халата.
— Конечно, — кивнул детектив Лайонс, и я пролистала календарь.
Первого февраля значилось Свидание с Фредди, 19.30.
— Ну да, смотрите, — сказала я с неподдельным облегчением, показывая им экран. — Я встречалась с этим парнем, с Фредди. Мы ходили в ресторан на Саус-стрит. В половине восьмого вечера.
Детективы переглянулись.
— Это очень нам поможет, Гвен, спасибо, — сказал детектив Лайонс. — И во сколько вы разошлись?
— Мы немного выпили и разошлись по домам, — ответила я, воодушевленная этим очевидным доказательством своей невиновности. — Может, около девяти? Я поехала домой на автобусе, поэтому не могла вернуться раньше десяти. Просто спросите у Фредди, он вам расскажет.
Я сложила руки на груди в ожидании полного помилования. С минуту стояла полная тишина.
— Ну что ж, если это все, мне пора заняться своими делами, — заявила я.
Лайонс с сомнением взглянул на меня, глядя, как я встала и поплотнее запахнула халат.
— Вообще-то это не все, мисс Тернер, — произнес детектив Форрестер, пролистывая свой блокнот. — Вы уже читали о мистере Гамильтоне, но мы пока не сообщали о том, что вчера было найдено еще одно тело.
Я замерла на месте и уставилась на него.
— Жертву звали Фредди Скотт. — Форрестер поднял глаза, глядя на меня в ожидании реакции.
И он ее получил. Меня стошнило прямо на кухонный пол.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Навсегда оффлайн» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других