Издательство предлагает юным любителям сказочной литературы самую настоящую современную волшебную сказку, с принцами, принцессами, волшебниками и драконами. Словом, в этой сказке есть абсолютно все приметы волшебной сказки, правда, написана она была в наши дни, когда в сказки уже мало кто верит. Вот и герои нашей сказки — король, королева и принцы упорно не хотели верить в сказочных существ до тех пор, пока… сказка не решила заявиться к ним самолично. Иллюстрации Гордона Брауна.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Приджио – победитель дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Предисловие
Посвящается Альме, Тире, Эдит, Розалинде, Норне, Сесили и Вайолет
При составлении следующей истории из Государственного архива Пантуфлии, редактор взял на себя несколько обязательств перед Ученым Советом. Возвращение Бенсона (глава xii.) Является плодом исследования покойного мистера Аллена Квотермейна, в то время как последнее желание принца Приджио было предложено изобретением или эрудицией леди.
Исследование происхождения Огнедышащего Дракона в Южной Африке, где его называют трудным словом Nanaboulélé, было опубликовано на французском языке (в переводе с языка басуто) М. Полом Себилло в Revue des Traditione Populaires. За «Ремору» редактор обязан «Путешествию по Луне» М. Сирано де Бержерака.