1. книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Эрнан Кортес

На языке стали. Том 1 Танец меча

Эрнан Кортес (2024)
Обложка книги

На земле людей неспокойно — войны и конфликты сжигает всё на своём пути. Короли устраивают междоусобицы, а простой народ, страдая от угнетения, поднимается на мятежи. Орден Длани — великое оружие человечества, сохраняет остатки порядка. Легионы ордена защищают границы царства людей от вторжения иных рас, но погружаясь в политическую смуту, они оказываются втянутыми в конфликты королей. Молодые офицеры в армии ордена, амбициозны и стремятся к власти. Они собирается в столице, где интриги, хитросплетения, подкуп и убийства становятся обычным делом. Радужные мечты о славе и богатстве сталкиваются с суровой реальностью, где за каждую победу приходится платить кровью. В этом мире битв и предательства, решится судьба Ордена. Каковы будут последствия их решения и станет ли кто-то из них новым повелителем, которому удастся воссоздать утраченный мир или же погрузить его в ещё больший хаос? Время покажет, но одно ясно уже сейчас: в величии и могуществе всегда скрывается тень предательства.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «На языке стали. Том 1 Танец меча» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвёртая:"Простые радости"

"Во многой мудрости много печали, кто умножает познания, умножает скорбь"

«Книга Екклесиаста (гл. 1, ст. 17)»

Была ночь. Нимерий шёл по широким улицам второго кольца города. Почему кольца? Потому что город делился на три части крепостными стенами. Морград являлся не только самым населённым городом континента, но и мировым опорным пунктом. Он отделял богатые, плодородные и густонаселённые земли людей, именуемые Эльхом, от бескрайних земель под названием Реадаль, или как говорят в народе, Сгинувшая земля. Ещё тысячу лет назад наши предки основали на этом месте орден для борьбы с оными, то бишь иными. После многовековой войны нелюдей согнали в Реадаль, где они и по сей день обитают. Борьба идёт и до сих пор. Конечно, прошли столетия с тех пор, как были последние крупные битвы с бывшими хозяевами земли; сейчас их попросту выслеживают и сжигают на костре. Если вдруг чёрный узнаёт, что в твоих жилах течёт кровь оного, тебя неминуемо казнят, или того хуже.

Проходя мимо храма четырёх богов, он поклонился — не потому что был глубоко верующим; нет, просто так было принято. Шагая по вымощенной плитами дороге, он вглядывался в окна, из которых шёл свет. Дома второго кольца удивляли своей красотой; смотря на них, он понимал почему трущобы называют трущобами. Днём он особенно любил прогуливаться тут в свободное от дел время. Но не в этот раз: сейчас он шёл в конкретное место, стараясь сократить путь, чтобы прибыть быстрее. В его глазах читался интерес.

Он шёл к девушке — молодой и красивой. Думая о предстоящей встрече, он всегда начинал вести себя по-другому, но мог говорить об этом прямо и без утаек со всеми, кроме неё разумеется. Эта девушка была ему слишком небезразлична и он не хотел показаться ей каким-то чрезмерно эмоциональным. Да и вообще, по правде говоря, она не знала настоящего Нимерия; для неё он всегда был весёлым и интересным мужчиной. Нимерий хорошо умел примерять на себя маски и играть чужие роли, лишь иногда в моменты глубоких печалей, разочарований, тревоги и грусти он ненадолго показывал настоящего себя. Нимерию казалось, что ей интересно наблюдать за его переменами. Он много раз задавал себе вопрос: «Люблю ли я её?», и ответ всегда был отрицательным, что радовало его. Нимерий рассуждал, что любовь — главный враг рассудка, а влюблённость — смесь яда и пепла. Нимерий уже влюблялся, и ничего хорошего из этого не вышло: познать женский разум — это как мастерски овладеть искусством войны.

Воевал он отменно, но вот женщин так и не понял. Возможно, Нимерий попросту не хотел себя обманывать, ведь за свою недолгую жизнь он не раз убеждался в том, что женщины — существа лживые и развращённые. Но всё же без женщин он жить не мог: он их призирал ровно на столько, насколько и желал. Некоторых он покупал, некоторых располагал речами и поведением, некоторых просто брал, но девушка к которой он шёл, была особым случаем. Подойдя вплотную к двери дома, он постучал. Странное дело: всегда, когда он стучал, то старался отбить звучный ритм, похожий на мелодию. Послышались босые шаги, дверь распахнулась. Его голова склонялась вниз, и первым, что он учувствовал был запах благовоний. Пахло бергамотом и кофейными зёрнами; ему всегда нравился этот запах, хотя он и умалчивал об этом, шутя что пахнет храмом. Он любил смотреть на реакцию девушки, когда она каждый раз пыталась убедить его в обратном.

Он поднял голову, перед ним стояла прекрасная рыжеволосая девушка. Её глаза и длинные ресницы улыбались, а губы игриво манили. На её лице он прочёл радость встречи и приглашение зайти в дом.

— Здравствуй, — произнесла девушка, нежно проскальзывая руками на его плечи и прижимаясь всё ближе. — Я ждала тебя.

Руки Нимерия уже были у неё за спиной: правую он вёл вдоль шва на её платье, а нижнюю спускал к талии. Они долго обнимались, Нимерий старался наслаждаться моментом по полной, ведь несколько месяцев провёл на войне. Он прислушивался к её дыханию и сам вдыхал запах рыжих волос, пытаясь ухватить каждое прикосновение. Он чувствовал себя живым: сердце начало биться быстрее, по телу пробежали мурашки, зрачки расширились, а щёки покраснели. Закрывая глаза, Нимерий прокрутил в памяти все события, постигшие его за эти месяцы. Он вспомнил войну в Тангулете, командира Лавия, разговор с Наследником, посиделки в трактире и наконец Гареда.

— Как же долго я к тебе шёл, — сам того не заметив, прошептал капитан. — Прости, Лия…

— За что ты извиняешься?

«За многое». Лия не поняла посыла его слов, а он и не требовал обратного. Всё было именно так, как он себе представлял.

Они зашли внутрь, и по привычке она повела его на кухню. На столе стояла фарфоровая кружка с ещё не отпитым тёплым чаем. Он сел. Стараясь не разлить содержимое, она аккуратно переставила напиток к Нимерию и устроилась напротив. Сложив руки на столе, Лия внимательно его рассматривала.

— Твой лоб… — она нависла над столом, протянув руку к безобразному шраму. Нимерий цыкнул.

— Сильно больно?

«Не щекотно», — подумал Нимерий.

— Да нет, уже почти не чувствую. Заживает потихоньку, — говорил он, попутно отпивая тёплый напиток из кружки, — скоро совсем пройдёт.

— Кто тебя так? — продолжала она.

— Да чёрт его знает, шальная стрела. Сама понимаешь, получить ранение в бою — дело не хитрое. Не всем повезло так, как мне. Вон, Гаред вообще лишился достоинства, — усмехнулся Нимерий.

— Ну врёшь же Ним, — улыбаясь, спорила Лия, — точно врёшь!

— Да, вру, вру. Невозможно лишиться того, чего у тебя нет, — усмешка переросла в натуральный смешок. — Чего нет, того нет.

— Дурак! — Она покраснела и рассмеялась, прикрывая глаза руками.

— Согласен, он не самый умный. Не называть же его дураком! — продолжал Нимерий. — В самом деле, он всё-таки знаменитый воин!

Они смеялись. Этот каламбур он счёл довольно плоским; его смех вызвала отнюдь не шутка, просто реакция Лии была заразительной. Он не смог удержаться.

Они долго сидели за столом, вели оживлённую беседу, делились новостями, рассказывали друг другу истории и смеялись. В разговоре она смущённо называла его «Ним», а он её — «Лия». Спустя время свечи начинали гаснуть, а слова переходили в близость нежных прикосновений.

Сияла луна, капитан стоял у открытого окна. Порывами проносилась свежесть, на улице скрипел соседский ветряк. Он разложил на подоконнике курительные принадлежности и закурил.

Серое облако из трубки вздымалось после каждой затяжки и движения большого пальца. Он опустился на стул, принял задумчивый вид и вопросительно протянул:

— Значит, тинг, да?

Он крепко переживал на тему будущего собрания и эти два дня морально готовился к встрече. «Завтра мне придётся играть много ролей, завтра я встречу его, завтра всё решится». Нимерий обернулся на кровать и увидев спящую, обнажённую девушку в свете луны, его разум успокоился. Он не на роком вспомнил…

— И всё же, жаль, что ты не она…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «На языке стали. Том 1 Танец меча» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я