Когда ты успешная, почти молодая и, несомненно, красивая женщина. Достала саму Вселенную своим извечным вопросом: "Когда"? И в ответ получив рык: "СЕЙЧАС"! Готовься очнуться в незнакомом мире и отправиться к мужу, которого нет. А есть маленький и одинокий ребенок, стерва гувернантка и экономка выдра. И теперь тебе остаётся только: любить, хвалить, мочить! А ещё создать комфортные условия для жизни маленькому ребенку и себе любимой
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье быть нужным предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 17
— Итак, мсье Аллистер, я считаю, в кабинете будет гораздо удобней пообщаться с мадам Агнес. Бертран, вас не затруднит пригласить девушку в кабинет?
— Совершенно не затруднит, леди Вилия.
Я и управляющий направились гуськом, как объевшиеся утки, в кабинет. А что вы хотели, это я съела пять оладушек и выпила чашку ромашкового чая, а управляющий съел гораздо больше, и чай ему Рут подливала раза три, не меньше.
— Простите, леди Вилия, давненько я так не наедался. С вашим появлением еда стала намного вкусней. После того как покойный герцог женился второй раз, Алме пришлось готовить постную пищу. Я-то ладно, всегда в разъездах и мог отобедать в тавернах, но домашняя еда не сравнится ни с чем. А вот герцогу досталось, да и леди Лилиан, матери Амелии, им пришлось есть, прости меня светлая, бурду. Вы уж извините, что я так по-свойски, леди Вилия.
— Всё в порядке, мсье Аллистер.
— Леди Вилия, прошу вас, обращайтесь ко мне просто по имени. Вы хозяйка этого замка, и нам придётся часто общаться по разным вопросам — так будет гораздо удобнее.
— Хорошо, Аллистер. Действительно, так будет гораздо удобнее. Ко мне вы тоже можете обращаться Вилия или леди Вилия, без госпожи и вашей светлости.
— Вот и договорились, — не знаю, что повлияло на управляющего, но по отношению ко мне явно прошли изменения и в лучшую сторону. Пропала настороженность, пусть не вся, конечно, но общение наше стало однозначно теплее.
— А ещё вчера Рут подсунула мне вашу горчицу. Отличная вещь, но уж больно кусачая. Аж дыхание перехватило, но мозги прочищает будь здоров. Вот подумываю брать её на сделки — некоторым торговцам необходимо почаще прочищать мозги, а то завышают цены втридорога.
— Полностью согласна с вами. А когда спросят о стоимости этого чудесного соуса, что ответите? — Аллистер резко притормозил.
— Думаете, заинтересуются?
— Уверена в этом, а если вы ещё к горчице приложите кусочек хлеба и ломтик запечённого мяса, то от вас просто не отстанут, пока не заключите договор поставки горчичного соуса.
— Интересно, надо обдумать… Да, надо обдумать, — всё, управляющий был потерян, в его голове крутились мысли, да так, что шевелились волосы. Но в темпе улитки мы-таки добрались до кабинета, у которого уже ждала гувернантка.
— Прошу вас, проходите, — Аллистер уступил мне место за столом, сам разместился у окна, мадам Агнес усадили в кресло.
— Мадам Агнес, прошу вас поделиться расписанием обучения своей подопечной.
— Леди Вилия, я не совсем понимаю, для чего вам это. Меня пригласила работать леди Офелия, за год моего нахождения здесь нареканий не было. Я отлично справлялась со своими обязанностями.
— Кто вам сказал, что отлично? По истечении трёх испытательных месяцев вы отчитывались о проделанной работе? Вашу работу проверяли?
— Эээ, простите.
— Мадам Агнес, сейчас хозяйка этого замка я, и давайте я буду решать о том, как вы справляетесь со своими должностными обязанностями. Я чётко поставила перед вами задачу — рассказать, как проходил или будет проходить ваш и леди Амелии день. Пока вы мне ничего не рассказали. Слушаю вас внимательно.
— В девять утра подъём, умываемся, завтрак. После учим буквы, этикет. Потом обед и послеобеденный сон. После сна читаем домоводство, вышиваем. Умываемся, и я укладываю леди Амелию спать.
— А на следующий день ваше расписание, планы?
— Леди Вилия, я не понимаю вас. Мы занимаемся тем же, что и в предыдущий.
— И на следующий, и на следующий. А как же прогулки? Верховая езда? Игры? Обучение математике, истории, географии? Если я верно понимаю, до восьми лет общее образование преподаёт гувернантка ребёнка, вас взяли в качестве гувернантки. Но, исходя из рассказа, я не увидела и малой доли выполнения того, что входит в ваши обязанности.
— Ваша Светлость, это расписание занятий согласовала леди Офелия.
— Я вас услышала, меня не устраивает это расписание. Давайте его расширим и добавим прогулки в саду, игры в замке и на свежем воздухе. Обучение истории, географии, математике и прочему. Вы готовы приступить с сегодняшнего дня к такому расписанию?
— Ваша Светлость, считаю, что разумнее дождаться приезда леди Офелии и обсудить вопрос воспитания леди Амелии с ней.
— Я задала вопрос. И жду на него ответ сейчас.
— Нет, я не буду работать при таких условиях.
— Отлично! — я встала из-за стола. — Мсье Аллистер, прошу рассчитать мадам Агнес с завтрашнего дня. Вам же необходимо сегодня собрать свои вещи и покинуть замок.
— Как вы смеете! — гувернантка вскочила с кресла. — Что вы себе позволяете? Меня пригласила леди Офелия, у меня отличные рекомендации.
— Смею! Позволяю! Уверена, что ваши рекомендации помогут вам в дальнейшем трудоустройстве, а теперь прошу покинуть кабинет!
Гувернантка несколько секунд раздумывала, броситься на меня или всё же выйти из кабинета. Благоразумие восторжествовало, и Агнес покинула кабинет, фыркнув напоследок. В ещё не закрытую дверь тут же вошёл Бертран (не будем подозревать столь утончённого человека в банальном подслушивании, просто стечение обстоятельств).
— Бертран, прошу вас помочь мадам Агнес собрать свои вещи и благополучно добраться до ближайшего города. А также прошу вас пригласить мадам Грету в кабинет.
— С удовольствием, леди Вилия, — и ему гувернантка Амелии не нравится, судя по удовлетворённому лицу, всё-таки не такой он и невозмутимый.
— Леди Вилия, я поражён, как вы поставили зарвавшуюся мадам Агнес на место! Нет, это же надо, «подождём, что скажет леди Офелия»! Хозяйка в замке вы, и леди Офелия не имеет к нему никакого отношения.
— Однако по какой—то причине мадам Агнес сделала вывод о том, что леди Офелия вернётся в замок и она по—прежнему хозяйка в нём.
— Да, я тоже это заметил. Надо выяснить, кто ещё в замке так думает.
— И, Аллистер, спасибо, что присутствовали при разговоре с мадам Агнес, с вами мне было спокойнее, — все любят похвалу, а дети и мужчины больше всего, не будем лишать их этого. Тем более, что с Аллистером нам ещё долго сотрудничать.
— Всегда рад помочь, леди Вилия. Обращайтесь.
К окончанию обмена любезностями в дверь постучали, и в кабинет вплыла мадам Грета.
— Мадам Грета, судя по тому, что я вижу, в замке давно не проводили генеральную уборку, скорее всего, вам трудно было справиться всего с двумя горничными, но завтра в замок придут нанятые Бертраном люди, которые наведут чистоту. Вам требуется среди них выбрать дополнительных людей для работы в замке и поддерживать в дальнейшем чистоту. Также я хочу внести изменения в меню, жду от вас предложений. Вам всё понятно, мадам Грета?
— Да, леди Вилия, будет исполнено.
— Хорошо, вы можете быть свободны, — когда дверь кабинета закрылась за вышедшей из него мадам Гретой, я повернулась к Аллистеру.
— Аллистер, а теперь прошу извинить, но я вас покину, до обеда хотела провести время с Амелией.
Выйдя из кабинета, в первую очередь зашла на кухню выпить стакан воды — после беседы в горле пересохло и стало першить. Убедившись в том, что Амелия и Салли всё ещё находятся в саду, направилась к ним — в саду девочки из сорванных цветов составляли букет.
— Вилия, это тебе, я сама собирала, а Салли помогала! — Амелия, увидев меня, сорвалась с места и подбежала.
— Спасибо большое, очень красивый букет, ты молодец! — распахнув руки, поймала ребёнка и немного покружила, отчего на весь сад раздался звонкий смех девочки.
— Ты не устала?
— Нет, совсем не устала. И Салли мне помогла.
— Ну, тогда, пошли на кухню колдовать.
— Ух ты, а у меня ещё нет магии, как я буду колдовать?
— И у меня её нет, а колдовать можно и без неё. И Салли научим, — в холле нам снова встретилась мадам Грета — караулит она нас, что ли?
— Ваше светлость, мне сказали, что мадам Агнес покидает сегодня замок, так как вы больше не нуждаетесь в её услугах. Я так понимаю, что слуги неправильно поняли ваше распоряжение?
О как обернула! Тонко дает понять, что я сделала неверный шаг и есть возможность спихнуть всё на недалёких слуг.
— Нет, мадам Грета, всё верно, мадам Агнес недостаточно квалифицирована для занятий с леди Амелией, и мы не нуждаемся в её услугах.
— Но, Ваша Светлость, у неё отличные рекомендации, её пригласила к девочке леди Офелия. Возможно, вы поторопились с принятием решения, и стоит подождать леди Офелию?
— Мадам Грета, впредь рекомендую вам не подвергать сомнению принятые мной решения. В услугах мадам Агнес мы не нуждаемся. Можете быть свободны. Хотя нет, мадам Грета, напоминаю, завтра с утра в замок придут нанятые Бертраном дополнительные слуги и будут приводить в порядок замок, прошу подготовить все необходимые для этого предметы: ведра, тряпки, веники…
И, более не задерживаясь, я направились на кухню.
— Салли, я редко вижу Марику, чем она занимается в замке?
— Леди Вилия, она в основном помогает мадам Грете и мадам Агнес. Убирает их комнаты, приносит еду. Помогает одеться, делает причёски.
— Понятно, а почему у Амелии нет горничной?
— Леди Офелия считала, что маленькой девочке она не требуется.
— Спасибо, Салли. Как ты услышала, мадам Агнес сегодня должна покинуть замок. И пока мы не подберём Амелии новую гувернантку, придётся тебе присматривать за девочкой.
— Что вы, леди Вилия, мне только в радость! Я и раньше приглядывала за леди Амелией, когда девочка оставалась одна в комнате.
— Вилия, это правда? Мадам Агнес больше не будет моей гувернанткой?
— Правда, мы вместе с тобой выберем другую.
А на кухне, до которой мы наконец-то добрались, стояла напряжённая тишина. Алма, уперев руки в бока, гневно смотрела на Марику, Рут и Молли недовольно поджали губы.
— Что у вас происходит?
— Ничего, леди Вилия, просто кто-то слишком много говорит, сам не работает и других отвлекает.
После этих слов Молли продолжила мыть тарелки, Рут что-то крошила, Марика, развернувшись, покинула кухню. Заострять внимание на всём этом не стала, при случае выясню, что здесь произошло. Ну а пока надо начинать приготовление нормального мыла.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье быть нужным предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других