У него не было ни имени, ни права на жизнь. Только одна цель – умереть во блага королевства. Но что-то пошло не так…Путь человека со звериным геном, человеческим сердцем и духом ягуара, жаждущим исполнить древнее предсказание шамана. Достичь вершин и спасти от вымирания свой народ или сгинуть. Третьего не дано.Четвёртый том цикла "Конрад". Обложка и иллюстрации в книге созданы автором.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конрад. Инстинкт зверя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1 «Чужие скелеты»
Битва вышла ожесточённой и краткой. Оба противника сошлись в схватке, как говорится, с места в карьер, и в первые же секунды на поле боя стала нещадно проливаться кровь.
Как и обещал, Грегер и не думал поддаваться. Несмотря на грузные габариты мышечной массы, наступал на Конрада с неуловимой лёгкостью и так же ловко уходил от ударов. К чести противника ‒ далеко не всегда. Взмахивал руками с длинными серпообразными когтями, полосуя плоть, пускал в ход огненные лезвия, от которых всё же не всегда удавалось уклониться, получал аналогичную отдачу и наступал с новой силой.
Убрав взмахом кистей длинные когти, Конрад высоко прыгнул, пробежал вверх по стволу тонкого дерева, оттолкнулся ногами, выхватил в полёте из-за спины два меча и бросился на Грегера, отбиваясь клинками от его огненных лезвий, как от снежков.
Членов племени, собравшегося в осеннем лесу, близ кайергардского селения, было всего пятнадцать человек. Пока. Одиннадцать волаков, инквизиторша, светлый маг и супружеская чета тёмных. Все стояли в стороне и наблюдали за ходом битвы двух предводителей жрецов духа ягуара.
Противники вновь сошлись в ближнем бою. Мечи против длинных когтей. Оба слившись в единении с тениумами, сверкая рыжим свечением глаз, из которых смотрели ягуар и коршун. Удары, уклонения, раны, брызги крови. Права на поражение у Конрада нет ‒ от исхода поединка зависит судьба его народа, вымирающей страны севера и процветающего за этот счёт королевства Андрокад.
Грегер нырнул под вражескую руку, заходя за спину, и резанул по плечу и лопатке. Плотная кожаная броня не выдержала. Куда там ‒ его когти достали чуть не до рёбер и позвоночника. Конрад лишился одного меча, но со всей напористостью задействовал второй.
Боль при единении чувствуется наполовину, но даже сейчас она жгла калёным железом. Это лишь разъярило волака. Правая рука повисла плетью, левая яро и почти неуловимо орудовала мечом. В приступе адреналина, несмотря на то, что уступал противнику комплекцией, стал напирать, заставляя его пятиться спиной. Грегер убрал когти, на секунду оглушил Конрада двумя огненными лезвиями, угодившими прямо в грудь, подножкой повалил на живот и придавил своей тушей к земле, как рухнувшим с высоты валуном.
А вот и черёд коронного козыря ‒ полное единение.
Мгновение метаморфозы, ослепление пламенем, кошачья гибкость и чёрная шерсть с едва заметными пятнами. В зверином обличии Конрад издал гневный рык, изловчился, впился острыми зубами в ногу противника, с силой швырнул его об дерево. Грегер вывернулся, смог избежать столкновения с берёзой и приземлился на ноги. Но зверь уже был рядом. Его высота в холке достаёт до человеческого плеча, и ему ничего не стоит обратить врага в корм для стервятников.
Отбив нападение когтистыми лапами, сомкнул челюсти на его горле, прихватив и ключицы. Пасть наполнилась солоноватой тёплой кровью. Грегер сопротивлялся, но почти сразу, как зверь оторвал его от земли и с неистовым рыком затряс головой, оказался просто дезориентирован. Возможно, смирился с неизбежным. Всего несколько месяцев назад ‒ а казалось бы, целую вечность ‒ ему уже случалось принимать смерть в пасти страшного монстра, пускай это и была иллюзия тёмного мага.
Несмотря на звериную ипостась, большая часть разума сохраняла человечность. Инстинкт кровожадного хищника бурлил, подначивал сжимать и разжимать челюсти до хруста костей, но убивать Грегера было ни к чему. Отбросив его, зверь трусцой отбежал в сторону, низко опустив голову и не закрывая пасти, с которой ещё капала кровь. Хвост сам по себе колотился по бокам, шерсть на холке стояла дыбом, а грудь вибрировала от тихого рычания.
Большая часть волаков смотрела на него с восхищением. Кажется, кто-то даже расстроился, что соперник остался недобитым, но выказывать недовольство никто не посмел. Мертвенно бледная Ингрид хотела броситься к Грегеру, но Мортен поймал её за локоть, и после недолгого сопротивления девушка всё-таки сдалась. Бывший вожак свергнут, ни к чему усугублять его положение проявлением жалости на глазах у всех. Живой и ладно, а восстановить раны артефактом кобры не долго.
С кошачьей шкуры текла кровь, но Конрада это не заботило. Стараясь не хромать, он отошёл далеко в сторону, сел и глубоко задышал, краем уха слушая восторженные голоса соплеменников.
«Теперь наше племя пойдёт за нами и в огонь, и в бездну, ‒ произнёс дух ягуара в его голове. ‒ И мы поведём его в новую, лучшую жизнь…»
Лексо ненавидел кайергардскую зиму. Лютый холод, непроходимые сугробы, вечные метели, застилающие обзор снежной стеной и то пушистыми, то колючими белыми вихрями. Что уж говорить о северном быте. Пускай бревенчатые срубы с гигантскими печками, что нужно постоянно топить дровами, заменила уютная усадьба с бытовой магией и всеми условиями для комфортной жизни, оставаться здесь волак больше не собирался.
К вечеру снег перестал валить мягкими хлопьями, а с наступлением ночи утих и ветер. Идеальнее момента может просто не представиться. Необходимая в дороге провизия уже давно была собрана в заплечном мешке и ждала своего часа под высоким комодом. Заглядывать туда со своим объёмным животом Заре было проблематично, да и незачем.
Полную форму единения с тениумом Лексо так и не освоил, поэтому обратиться в пса не мог. Но это было и не нужно. Он плотнее укутался в тёплый плащ, отороченный изнутри соболиным мехом, натянул капюшон до бровей, закинул мешок за плечо и бесшумно подкрался к двери. Обхватив витую ручку, замер, прислушиваясь, и глянул через плечо на Зару.
Она спала на двуспальной кровати, спиной к нему. Как всегда, закутанная в одеяло, хоть усадьба и сохраняла магическое тепло надёжнее любой избы с печью во всю стену. Закоренелый страх кайергардца замёрзнуть во сне останется с ней, наверное, на всю жизнь.
Осмотрев неподвижную фигуру, Лексо без сожалений отвернулся, как можно тише приоткрыл створку и выскользнул за дверь. Он не мог и догадываться, что всё это время глаза Зары были открыты.
Освещённый длинный коридор волак пересёк быстро и тихо. Открыл высокое окно, вылез на выступ в стене, плотно прикрыл за собой створку в деревянной раме, помощью тениума спрыгнул со второго этажа и, чтобы не оставлять следов на снегу, лёгкими прыжками по крышам деревянных домов отправился к окраине селения.
Там «паслись» кайергардские монстры ‒ костлявые злейдеры и крылатые корвусы, похожие на смесь ворона с игуаной. Вся эта живность преданно подчинялась тёмному магу и охраняла большое прибежище, где уже поселились чуть ли не все жители севера. Медленно но верно захудалая деревушка превращалась в город, в центре которого возвышалась усадьба вождя племени и его приближённых соратников. В ней жили все волаки и альтаиды, вызвавшиеся им прислуживать.
При появлении Лексо злейдеры оживились, а корвусы грозно расправили крылья. Но быстро распознали в волаке «своего», успокоились и продолжили кто расхаживать вокруг поселения, кто капаться в снегу, словно игривые щенки.
Присмотрев себе корвуса в качестве транспорта и возможного защитника от врагов и других монстров, Лексо уверенно направился к нему и резко остановился, будто налетел на незримую стену.
‒ Что, дезертир, дождался подходящего момента? ‒ едко ухмыльнулся кто-то за его спиной.
Слава духам, это оказался не тот, кого больше всего боялся встретить Лексо. Конрад не оставил бы ему шанса на побег. Хотя кто знает, чего ожидать от его непредсказуемого брата.
‒ Какое твоё собачье дело? ‒ без всякого почтения процедил Лексо. Мортен насмешливо фыркнул.
‒ Вообще плевать, ‒ бросил он. Со скрещенными на груди руками волак стоял прислонившись спиной к боку лежащего, как кот, злейдера, поэтому Лексо не сразу его заметил. Широкий капюшон скрывал большую часть лица, так что видно было только подбородок и искривлённые в усмешке губы. ‒ Провались ты хоть сквозь землю, в нашем племени тебе делать нечего.
‒ Как же чудесно, когда мнения совпадают, ‒ тон Лексо исходил неприязнью. ‒ Приятно, что ты вышел меня проводить, но извини, тороплюсь. Терпеть не могу слезливые прощания.
Мортен усмехнулся. Чувствуя себя так, словно бы ему плюнули в покрытое шрамами лицо, Лексо отвернулся и рванул к корвусу ‒ оседлать монстра и оставить в прошлом всё это бесчисленное племя с их глобальными планами. Он должен был сделать это ещё в тот день, когда погиб Содо, а на его шею взвалилась обуза в виде беременной партнёрши. Но зато теперь у него есть неслабое средство самозащиты в виде духа добермана и целых два королевства, где можно укрыться от всемирного геноцида.
За спиной Лексо раздался очередной смешок. И вдруг что-то обвилось вокруг ноги и резко повалило волака на спину, протащило по снегу и бросило к ногам Мортена. Гадский пёс опять схалтурил и не успел перехватить управление телом.
‒ Слушай ты! ‒ взревел Лексо и неуклюже вскочил, наступая на полы зимнего плаща. Вокруг так и продолжал ползать с гневным шипением чёрный змей. ‒ Не надо меня останавливать, ясно?! Я всё равно уйду!
Мортен наконец поднял голову и наградил его гневным взглядом.
‒ Тебя хоть немного волнует судьба собственного ребёнка?
‒ Собственного?! ‒ озверел от возмущения Лексо. ‒ Заделывали его вчетвером, а отдуваться должен я один?! Ты дурачка что ли нашёл?
‒ Это семейная стая, кусок ты собачьего дерьма!
‒ Ничего от неё не осталось, ясно? Пока был жив Содо, у нас был какой-то шанс её сохранить, но теперь… Я тебе не альтаид, чтобы в одиночку тащить на себе бабу со спиногрызом. На такое я не подписывался!
Глаза Мортена злобно сузились.
‒ И не думай, что сможешь воззвать к моим отцовским чувствам, ‒ продолжал напирать Лексо. ‒ Ты такой же волак, как и я. Это не в нашей природе, и ты прекрасно это понимаешь!
Отвечать ему Мортен почему-то не торопился. Только изрезал на ленточки бритвенно-острым взглядом и демонстративно отвернулся, скрыв лицо за занавесом длинных волос.
‒ Вали отсюда, ничтожество, ‒ небрежно уронил волак. ‒ Меня от тебя тошнит.
Но Лексо вдруг осмелел и нагло усмехнулся.
‒ Посмотрим, как запоёшь, когда будешь делить свою подружку с другими самцами. Как она, кстати, в постели? Такая же жгучая, как в повседневной жизни, а?
Гадюка грозно зашипела под ногами, однако Мортен не шевельнулся. Из-за волос не было видно лица, так что ответные эмоции можно было только угадывать.
‒ Похоже, я рано пытался её испробовать, ‒ продолжал глумиться Лексо. ‒ Но ничего, загляну к ней позже. Когда она будет изнывать от бешеной неудовлетворённости, а ты вымотаешься настолько, что сам будешь рад ею с кем-то поделиться… Вот тогда-то она мне не откажет. Не в том будет состоянии, чтобы отказать.
‒ Заткнись.
‒ Так и слышу её жалобный голосок, умоляющий меня как следует её оприходовать. И я этого дождусь ‒ даже не сомневайся. А ты. Ничего мне. Не сделаешь. Будешь тихо сидеть в уголочке и смотреть… пока не захочешь к нам присоединиться. Уж поверь моему опыту, я прекрасно знаю, как это обычно бывает.
Спустя затянувшиеся мгновения опасной тишины Мортен наконец повернул к нему голову. Лицо его было непроницаемым, глаза холодными, как две золотые льдины.
‒ Вали отсюда, пока цел, ‒ выдал он. ‒ Пришли открытку из Менгельберна и пару мясных колбасок… Если, конечно, тебе повезёт добраться туда в полной комплектации.
Лексо непроизвольно напрягся.
‒ Это ещё в каком смысле?
‒ В том смысле, что через Кайергард ты попрёшься на своих двух. На наших ручных обитателей бездны слюни не распускай.
Словно в подтверждение его слов пара злейдеров угрожающе клацнули зубами, а ближайшие корвусы заклекотали и оттопырили крылья. Лексо тихо чертыхнулся. Монстры находились в полном повиновении у Конрада, а тот велел им подчиняться и своему брату, что наряду с Грегером ходил у вождя в свите ближайших помощников. Такие, как Лексо, подобным расположением не пользовались. Вообще мало кто пользовался.
Лихорадочно раздумывая, как поступить, волак стал озираться по сторонам. Ночь только начинается и продлится ещё несколько часов. Передвигаться по Долине смерти сейчас равносильно самоубийству ‒ монстров по ночам в этой округе много. Жалкий пёс от них не защитит, даже если он дух.
Мортен так и стоял, привалившись к боку злейдера, и злобно смотрел на Лексо. Одно его слово ‒ и беглеца разорвут на куски, сожрут не просто с потрохами ‒ до последней снежинки, впитавшей его кровь, тем самым не оставив от дезертира ничего. И тут Лексо озарило. Есть в его рукаве ещё один козырь.
‒ А спорим, я заберу любую тварь, какую захочу, и ты благословишь меня в добрый путь? ‒ задрав нос, хмыкнул он.
‒ А спорим, у тебя щас харя треснет по самые ботинки? ‒ прорычал Мортен сквозь стиснутые зубы.
Гадюка снова громко зашипела. Подползла к хозяину и в боевой готовности высоко поднялась, играя раздвоенным языком и глядя на Лексо, как на потенциальный десерт. Монстры снова заклацали челюстями и навострили крылья, кто-то стал угрожающе рыть лапами снег.
‒ Ну давай, натрави их на меня, ‒ хохотнул Лексо. ‒ Похвалишься всем, как очистил мир от мрази, что трусливо бросила беременную самку. Передашь вождю моего тениума. Ему понравится Рамзес ‒ он забавный пёсик, знает много интересных историй и слухов. Конрад будет рад послушать пару баек и о своём загадочном брате.
‒ Да что ты обо мне знаешь? ‒ самоуверенно усмехнулся Мортен.
‒ А ты думал, окутал себя таинственностью и пустил концы в воду? ‒ осклабился Лексо, чувствуя собственное превосходство. ‒ Ну-ну. Ты продолжай тешить себя этой сладкой иллюзией, а я всё-таки пойду… О, вот ещё что! Если вдруг повстречаю Айне, передам от тебя пламенный привет.
Змей перестал угрожать и удивлённо глянул на хозяина, будто не понимая, что делать.
‒ Или не надо? ‒ состроил озадаченную физиономию Лексо. ‒ Ты уж скажи заранее, чтоб я не облажался. Вдруг она не захочет о тебе слышать, а я не люблю ставить людей в неловкое положение.
‒ Ты знаешь Айне? ‒ прищурившись, медленно проговорил Мортен.
‒ Приятель, я знаю каждую самочку нашего с тобой вида, и почти всех довольно близко.
‒ Как давно ты её видел?
‒ Она выжила, если тебя волнует это. И много о тебе говорила… Но ты не переживай ‒ я чужие тайны хранить умею. Как видишь, за всё время твоего отсутствия никто из стаи так ничего и не узнал о тебе. А очень хотели, между прочим. Строили такие догадки… Но я молчал, как ты уже понял. Иначе приняли бы они тебя обратно? Кто знает, кто знает… Нравится мне коллекционировать чужие скелеты в шкафах. Как тебе, кстати, дозорная служба, Мортен? ‒ растянул он издевательскую улыбку. ‒ Опасная работёнка, да? Хорошо, что я мирный дезертир ‒ взял и тихонечко ушёл. А то мог бы сгоряча и прирезать…
‒ Задолбал, ‒ прошипел Мортен.
Не успел Лексо опомниться, как чёрная гадюка увеличилась в несколько раз и моментально сковала его в такие тесные кольца, что волак не смог сделать вдох. Удар кулаком по лицу чуть не выбил из него сознание вместе с мозгами и глазными яблоками. Мортен мутузил его до тех пор, пока мир перед глазами не расплылся в грязную тёмную массу, а от головокружения желудок приготовился извергнуть всё своё содержимое. После чего брат вождя сорвал с пальцев Лексо все артефакты кобры и процедил:
‒ Бери корвуса и вали на все четыре стороны, мразь. Следующую нашу встречу ты не переживёшь ‒ это я тебе гарантирую.
Змеиная хватка ослабла, и тениум наконец исчез. Как и его хозяин, что словно бы провалился сквозь землю, когда Лексо наконец смог оторвать голову от снега и осмотреться, держась за разбитый, если не сломанный, нос.
‒ Ну посмотрим-посмотрим… ‒ прошептал волак и стал осторожно подниматься на ноги, ‒ как ты заговоришь при этой самой встрече…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конрад. Инстинкт зверя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других