Опасные игры продолжаются, а те, кто их затеял, до сих пор остаются в стороне. Заметая следы, они постоянно и бесконтрольно меняют правила. Но Хантер больше не намерен подстраиваться, им движет простая цель — найти и уничтожить зачинщиков. И его не остановит ничто, даже новый Прилив, в котором безумия больше, чем сможет вынести человечество.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Прилив смерти 2: Волна безумия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Осознание случившегося лавиной обрушилось на разум, оставляя после себя только страх. За будущее, за прошлое и настоящее. Пробуждение казалось таким противоестественным, что вначале я подумала: это сон. Но нет. Встревоженный и такой замутненный взгляд Хантера, направленный на меня, был красноречивее всяких слов. По глазам понимала — произошло что-то непоправимое.
Движения давались с трудом, но я все же позволила ему увести себя в каюту. Механически переставляя ноги, все еще пыталась свыкнуться с тем, что произошло. Разум твердил, что так не бывает, что люди не возвращаются из мертвых, но сердце радовалось тому, что я снова смогу вернуться к семье.
Однако…
Был еще один фактор, который волновал и тревожил.
В своей голове я была не одна.
Что это было?
Кто это был?
Гул разъяренных голосов постоянно перемещался в моей голове, не давая сосредоточиться. Со временем он угас, но ненадолго. Вдобавок к нему появилось непреодолимое желание действовать. Не понимаю, откуда это чувство, и чего именно хотелось, но желание сделать больно человеку передо мной возрастало с каждой секундой, пока Терстон проверял мое состояние.
В один момент сознание и тело стали бессвязными. Словно кто-то или что-то управляло телом, оставляя меня за немого наблюдателя. Закончилось все так же стремительно, как и началось. Но дело было не в этом…
Я откуда-то знала, что именно со мной происходило, потому что помнила случившееся. И этот гул в голове не прекращался, более того — причинял нестерпимую боль, словно тысячи иголочек в бесконечном цикле протыкали мозг снова и снова.
Я видела, что Хантер готов был выстрелить и… Не противилась. Наоборот, я хотела, чтобы он прекратил это. Но Хантер этого не сделал. Он рывком отбросил свой кольт и заключил меня в объятия. От такой радикальной смены позиций я оторопела и ощутила, что гул стих. Хантер крепко прижимал меня к себе, бережно придерживая за голову и талию, а для этого ему пришлось наклониться.
Тишина, наступившая в голове, дала собственным мыслям улечься. Снова Хантер меня успокоил. Как ему это удается?
— Я боялся, что снова потерял тебя.
Он судорожно выдохнул и осторожно отстранился, но не выпустил из объятий. Его обеспокоенный взгляд метался по мне, выискивая признаки, известные лишь ему. А я была ошарашена таким признанием. В голову пришла мысль, что я никак не могла обозначить позицию или роль Хантера в своей жизни. То, что он был для меня не последним человеком — очевидно даже слепому.
Друг?
Думаю, для этой роли он знает обо мне слишком многое, и уж точно видел гораздо больше, чем просто друг.
Обеспокоенность в яркой зелени его глаз сменилась теплотой, а ладонь коснулась щеки. На губах появился намек на легкую улыбку.
— Не хочешь одеться?
Я оглядела себя и хотела было прикрыться, но вспомнила, что Хантер уже видел меня голой. Да и что такого в майке, разрезанной до половины? Едва живот видно. Наверное, Терстон разрезал ее вместе с корсетом.
— Думаю, да, — согласилась я, и Хантер выпустил меня.
Я вернулась к кровати и, сняв грязную майку, взяла чистую футболку, которая до этого была на мне. И да — меня совершенно не смущало его присутствие. Больше всего заботило, что он до сих пор не ответил на главный вопрос.
— Ты скажешь мне, что тогда произошло? — голос дрожал, потому что в памяти стали возникать моменты, которые я предпочла бы забыть навсегда.
— Тебе надо прийти в себя, — Хантер качнул головой.
Такой ответ меня не устроил. Всем существом овладела такая лютая злоба, которая меня саму приводила в ужас. Это было не управление моим телом, а ярость. Чистейшая и неуправляемая.
В два шага я преодолела разделяющее нас расстояние. Схватив Хантера за грудки, притянула к своему лицу и буквально прорычала:
— Я пришла в себя! Я жива! А Мэлвин? Что там произошло? Как он стал мутантом? Как ты это допустил?
Хантер обхватил мои руки своими и как-то странно посмотрел, затем отвел глаза в сторону. Это мне показалось странным, ведь прятать взгляд — нетипично для такого уверенного в себе человека, как Хантер. Злость схлынула так же стремительно, как и появилась. Я даже успела удивиться этому явлению, ведь никогда раньше не страдала приступами гнева.
Не сводя глаз с его губ, ждала, когда они зашевелятся. Наконец, это случилось.
— Я убил его.
Слова Хантера эхом отдавались в сознании. Мне стало жаль его до глубины души, потому что знала, что именно он испытывал сейчас. Хантер был раздавлен — пусть внешне он и старался держаться, но его глаза… Они потускнели. Он мог одним взглядом поставить на колени кого угодно, а сейчас он сам склонился перед беспрекословностью судьбы.
Я открыла было рот, чтобы выразить сочувствие, но он прервал:
— Не надо. Прошу, Джоанна, не стоит испытывать жалость по отношению ко мне, — тон был холоден, но глаза молили не напоминать об этом.
Зачем? Зачем он пытается держать маску со мной?
— Не стоит стараться казаться всесильным рядом со мной, Хантер. Только не со мной.
Хантер мягко отпустил мои руки и чуть склонил голову в бок, как это было свойственно его манере. Легкая ухмылка отразилась на лице.
— Ты не перестаешь удивлять меня, Джоанна Бэйтс, — уже с теплотой в голосе проговорил он.
— Просто я понимаю тебя и то, что ты чувствуешь, — с серьезным видом ответила я. — Мэлвин помог мне не опустить руки, постоянно напоминая о том, что мне есть ради чего жить. И, если ты позволишь, я могу помочь тебе.
— Теперь ты заделалась коучем по личностному росту? — Хантер выгнул бровь.
— Нет, Хантер, — качнула головой, дернув уголком губ. — Но я сделаю все, что возможно, чтобы ты никогда не чувствовал за собой вину. Мне ли не знать, как чувство вины способно уничтожать душу, подобно коррозии. Пусть ты этого никогда и не покажешь.
Я отпустила его и пристально посмотрела в зеленые глаза Хантера. Лишь на мгновение я увидела схожие черты с Мэлвином. Болезненный укол в груди не заставил себя долго ждать.
Хантер печально улыбнулся и низко проговорил:
— Ты была мертва несколько часов назад. Вернулась к жизни, но не видела того, что происходило в тот момент. Но только ты способна представить, что я чувствовал, Джоанна.
Он шумно выдохнул и, пройдя к одной из кроватей, медленно опустился, уперев после этого локти о колени. Я села напротив и стала внимательно слушать.
— Диз всегда отличался высоким темпераментом. Сидеть и ждать — не его стратегия. У него вообще никогда не было стратегии — просто шел и делал то, что считал правильным. Так вышло и в тот день, когда тебя похитили. Он… просто ушел, не желая вместе с нами искать путь и прикидывать варианты, куда тебя могли увести. Диз выдвинулся до Прилива. В этот период он и заразился. Когда я прибыл сюда с отрядом Уиллера, опоздал на одно мгновение, — Хантер сокрушенно покачал головой. — Брата я уже не мог спасти, но ты… Тебя я не успел спасти, Джоанна.
Он держался до последнего, но и эта маска всесильного главнокомандующего армией Хэйвена с треском рассыпалась. Хантер теперь выглядел не просто уставшим — изнеможденным. Глядя на него, невольно вспоминала себя, когда с момента смерти Томаса едва ли пара дней прошла. Сейчас я мало боли ощущала по этому поводу, но она была, ведь прошло всего полгода. Моя смерть… Она что-то сделала со мной. Возможно, какая-то часть меня все же умерла, забрав с собой боль одной утраты и наградив другой.
Я не питала романтических чувств к Мэлвину, в отличие от него самого, но он был мне больше, чем друг. Человек, который был опорой и поддержкой во всем для меня и моей семьи. Это невосполнимая потеря.
И нам с этим жить.
— Послушай, Хантер, — я коснулась его предплечья, и он поднял на меня полный вины взгляд. — То, что тебе пришлось сделать — ужасно и несправедливо. Мэлвина с нами нет — это суровая правда, которую придется принять. И лучшее, что мы можем сделать — это двигаться дальше. Мы справимся с этим. Вместе.
Его лицо немного посветлело, однако в следующий момент он нахмурил брови и мрачно произнес:
— Я обещал тебе, что ты вернешься к семье, живой. Не смог защитить. А я не тот человек, который разбрасывается словами.
Его суровость к самому себе немного пугала, но подкупала. Хантер беспощаден к себе и обещаниям, которые дает. Что же он делает с людьми, которые данное слово нарушают?
Страшно представить.
— Но я же жива, — ободряющим тоном сказала я, криво улыбнувшись уголком губ. — Судьба подарила тебе второй шанс, Дилан Хантер Солт. Так воспользуйся им!
— Ты права, Джоанна, — ответил Хантер, постепенно натягивая на себя эту маску всесильного главнокомандующего. — Я выполню свое обещание. Чего бы это ни стоило.
От серьезности его намерений внутри завозился непонятный червячок, который старательно твердил, что все будет не так уж просто.
— Надо сообщить остальным, что… — я запнулась, собираясь с мыслями. — Что я жива.
— Да, точно, — он кивнул. Поднявшись с кровати, я первая направилась в сторону выхода, как рука Хантера обхватила мою ладонь. Я обернулась и вопросительно посмотрела.
— Что такое?
Ответом мне послужило легкое касание его губ к моим. Как тогда, в кабинете. Когда он отстранился, еще с пару секунд смотрел на губы, а потом перевел взгляд к глазам.
— Спасибо.
— За что? — от легкого непонимания ситуации даже голос просел.
— Что ты рядом, — он коснулся костяшками пальцев щеки и провел ими до подбородка.
Я проследила за ним, и он, заметив это, убрал руку.
— Прости, я не должен касаться тебя, когда вздумается, — с легкой усмешкой произнес он.
Странно, но мне впервые хотелось поругать себя за то, что озвучила это когда-то в его присутствии. Его прикосновения не вызывали отторжения, а наоборот, дарили спокойствие. Будь я каким-нибудь медиумом, то непременно сказала бы, что у Хантера особая аура. Особая для меня, потому что только с ним я чувствовала успокаивающее умиротворение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Прилив смерти 2: Волна безумия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других