Аманда Дэй, пережившая насилие, после тщетных попыток выстроить свою жизнь приезжает в Нордтаун, где с ней произошел тот ужасный случай. Девушке пришлось вернуться в город из-за дома, который достался ей в наследство после смерти ее парня Эрика Голда. На новом месте с Амандой происходят странные пугающие события, она начинает сомневаться в себе самой и своих воспоминаниях… Захватывающая остросюжетная драма, где все оказывается не тем, чем кажется. Героям придется погрузиться в прошлое и раскрыть много тайн, прежде чем выяснится, где игры воображения, а где истинная действительность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Море никому не расскажет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
О чем не подозревала Аманда
Меня крепко обнимали. Все тело чувствовало прикосновение и тепло. В маленьком коконе уснула девушка под колыбельную ночного моря, посылавшего свои ноты через шепот деревьев и полеты птиц. Ближе к рассвету мои веки сомкнулись от бессилия. Потрясения дня вытолкнули последние крохи сознания и усыпили временным ядом. Я отравилась странностью и бредом.
Труп лисы продолжал висеть, пока приросшие к полу ноги держали меня в состоянии столбняка. Размышляя, я простояла до глубокой ночи, потом легла в спальне в той же одежде и попробовала найти тонкие нити объяснений. Бесполезно.
Уже наступил яркий солнечный день. Не хотелось открывать глаза, ведь лежать в ласковых объятьях было невыносимо приятно. Все это было имитацией. Кожа чувствовала касание самого обыкновенного, но удивительно нежного пледа. Под утро я замерзла, стянула его с кровати и спряталась, как испуганный зверек в маленькой норе.
Сейчас пытаюсь сложить несчастные два и два, чтобы получилось не четыре, а как минимум шесть. Вчерашняя головоломка событий выстраивала абсолютно нелогичное уравнение. Можно допустить, что мне привиделось, но не все. Сообщение с неопределенного номера и лиса были настоящими. Перезвонить я не решалась, да и вряд ли бы это удалось. На всякий случай лучше попробовать сделать это сейчас, когда эмоции частично остыли. Пришлось вылезти из объятий пледа и достать смартфон. Я не вынимала его из кармана, он молча сопровождал мой сон этой ночью.
Предупреждающий текст был на месте. Перезвонить абоненту. Противные звуки и роботизированный голос: «Неправильно набран номер». Что и требовалось доказать.
Раздался стук во входную дверь. Чего мне ожидать сегодня? Я решила покончить со страхами и уверенно спустилась в холл. За окном виднелся распахнутый черный блейзер и часть фиолетового джемпера. Короткая штора на боковом окне у выхода скрывала лицо пришедшего. Я открыла дверь и увидела незнакомца. Мужчина среднего роста занес кулак, чтобы вновь постучать в дверь, и чуть не заехал мне по носу. Мы оба застыли.
Он нервно повернул голову к висящей лисе, потом посмотрел на меня и уже хотел было что-то сказать, но я опередила:
— Кто вы?
Щетина и лысеющая макушка прибавляли ему годы, но кожа… Она была слишком чистой и гладкой для возрастного человека. Он вытер вспотевшие руки о синие джинсы и стал что-то доставать из внутреннего кармана блейзера.
Показывая какое-то удостоверение, мой гость представился:
— Теодор Вальц. Веду расследование, связанное с этим домом. Извините за неловкую встречу, возможно, я вас напугал внезапным утренним визитом.
Я представилась в ответ:
— Аманда Дэй. Нисколько не напугали, господин Вальц. — Мой ответ прозвучал максимально естественно, скрывая эмоциональную нестабильность.
— Тео… пожалуйста.
— Хорошо. Тео… — запнулась я. — Признаюсь, не ждала никого в гости, чем могу помочь?
Убирая удостоверение на место, следователь еще раз посмотрел на лису. Пришлось придумать оправдание:
— Сама не знаю, откуда это в моем дворе. Дом какое-то время пустовал, может, местные охотники здесь орудовали и забыли добычу. Хотя, насколько мне известно, вблизи жилых сооружений убивать животных запрещено, не так ли?
Сложно было врать. Хотя это лучший вариант вместо пересказа вчерашнего дня.
Тео посмотрел мне прямо в глаза, словно проверяя правдивость моих слов.
— Верно, охотники исключены, — подозрительно тихо прозвучал его голос. — Но я не по этому вопросу. Аманда, мы можем поговорить? Дело очень серьезное.
Ничего не понимая, я предложила на автопилоте услужливого поведения, воспитанного во время всех моих работ в сфере обслуживания:
— Да, конечно, проходите. Я сделаю нам кофе.
Мы расположились на кухне, когда я поняла, что не имею ни малейшего понятия, есть ли у меня чайник. Кофе я запаслась, но обследовать все помещения и убедиться в наличии необходимой посуды еще не успела. Я стала лазить по шкафчикам. Со стороны это, наверное, выглядело нелепо.
— Все в порядке? — спросил Тео, располагаясь за столом у окна.
— Простите, я еще не освоилась тут. Этот дом неожиданно достался мне по завещанию, поэтому еще долго придется знакомиться с ним. Не могу привыкнуть, где что находится.
Я выдавала растерянность нелепостью движений и дрожью голоса. Тео снова заговорил:
— Я знаю о вашем новом положении и ситуации с вашим возлюбленным, Эриком Голдом. А если вы ищете чайник, то он благополучно стоит на газовой плите позади вас.
Полная дура. Или, скорее, идиотка. Я нервно улыбнулась, налила воду в чайник, включила газ и начала насыпать растворимый кофе в чашки, которые тоже были на самом видном месте — на столе, за которым сидел Тео.
— В вашей ситуации неудивительно быть растерянной. Примите мои соболезнования… — искренне сказал следователь.
Я поблагодарила его молчаливым взглядом. Раны еще слишком свежие.
— Давайте вернемся к вашему визиту, — я сменила тему.
Тео пристально посмотрел на меня. Он что-то пытался во мне прочитать. Проверял. Ему пришлось выложить все прямо, так как в моем взгляде не нашлось ничего конкретного. А там действительно ничего и не было.
— Этот дом принадлежал родителям вашего парня.
— Верно, — не новость для меня.
— Несколько месяцев назад они исчезли.
Звучало бредово. Я знала, что они умерли, хотя и не пыталась узнать причины.
— Вы остаетесь законной хозяйкой дома, не переживайте, но…
Я перебила следователя:
— Вы с ума сошли? Думаете, сейчас все мои мысли посвящены тому, как распорядиться неожиданным наследством?
Тео осознал свою глупость:
— Не хотел вас обвинять в подобном, речь не об этом. Просто при жизни законных владельцев завещание не имеет силы, так как в нем прописан алгоритм передачи собственности после их смерти.
Мой пристальный взгляд говорил прямо — продолжайте!
— Родители Эрика, господин и госпожа Голд, действительно умерли. После их пропажи два трупа были найдены в море. Разрубленные на части и замотанные в слои пищевой пленки.
Шок-контент свалился на мою голову. Кто-то убил их. Значит, мы с Эриком оба скрывали друг от друга тяжелые события прошлого. Тогда он сообщил, что родители умерли и нужны скромные похороны. Билет был куплен на него одного. Масштаб трагедии был скрыт.
— Как я и думал, вы не знали об этом.
— Думали? — непонимающе переспросила я.
— Да. Дело сразу было поручено мне, поэтому наблюдать за вами пришлось уже давно. Я поехал за Эриком в Даутфолс и собирал информацию о нем и всех, с кем он общался.
Шипение выливающегося на плиту кипятка не сразу заставило меня пойти выключать газ. В медленном осознании позиции следователя я попятилась спиной, спрашивая:
— Вы его подозреваете?
Сохраняя зрительный контакт, я сняла горячую воду с плиты и направилась обратно к столу.
— Надеюсь вы не обварите меня кипятком за подозрения. Это всего лишь моя работа, — спокойно ответил Тео.
Я стала заливать кофе горячей водой, пока горели мои мозги. Все ненастоящее. Это кома, и вокруг все ненастоящее. Обман внутренней реальности. Даже нереальности.
— Не может Эрик оказаться убийцей. Я его знаю. Он был врачевателем чужой психики. Помогал людям. Даже пострадал от одного из пациентов… Мой парень не был психопатом, способным убить своих родителей.
Голос звучал на слезах.
— Аманда, вы мыслите с эмоциональной привязанностью. Кроме того, я ничего не утверждаю. Лишь вариант следствия.
— А другие варианты есть? — спросила я в надежде зацепиться за иную логику событий.
Тео вздохнул и официальным тоном произнес:
— Всегда существует возможность неизвестного преступника. Супружеская пара могла стать случайной жертвой. Не исключается ничего. — Его голос постепенно смягчался. — Я узнал, что вы приехали, и пришел спросить: может, вы помните что-то из рассказов Эрика о родителях. Что было необычного в день похорон или после? Нам он отвечал коротко. Казалось, шок держал его под контролем, беседы не клеились. Да и в расследовании он не помогал.
— Вам не показалось, — я строго вступилась за Эрика и вытерла слезы, — он был разбит их смертью. Мы не говорили о подробностях, но он тяжело переживал. Поднимать эту тему означало делать больно его душе. Я старалась избегать подобных разговоров, он был негласно благодарен за это.
Тео взял кружку с кофе и молча отпил еще не остывшего напитка. Приятный аромат наполнял комнату и не давал возникшему напряжению перейти в драку. Злость пришлось сдерживать. Следователь решил отправить меня в нокаут без предупреждения:
— А о детстве Эрика вы что-нибудь знаете?
— При чем здесь это?
Выразительная пауза Тео длилась миллион лет, но все-таки закончилась:
— Я долго восстанавливал события его жизни. Удалось выяснить, что в возрасте четырнадцати лет социальные службы поставили под вопрос благополучие семьи Голд. Временным опекуном Эрика назначили его учителя анатомии. Одинокая женщина по имени Фелиция Лер. Она заботилась об ученике в течение года. Не хотите ее навестить?
У каждого есть свои секреты. Многие не желают даже мимолетно касаться прошлого. Эрик был именно таким. Имею ли я право вскрывать архивы его детства? Теперь имею. На мне его дом и прозрачные воспоминания жилых стен.
Я уточнила:
— Зачем мне ехать к ней, ведь вы наверняка уже все выяснили и можете рассказать.
— Не все, — ответил Тео, — адрес Фелиции Лер было сложно раздобыть, так как она уехала из Даутфолса и живет теперь под именем Амбер Моро. Завтра я еду к ней. На машине четыре с половиной часа езды. Могу взять вас собой.
Этот странный разговор о подробностях жизни Эрика не дал мне даже дотронуться до кофе. Он спокойно себе остывал и манил. Так же как и раскаленная возможность окунуться в историю этого дома, семьи Голдов и бог знает чего еще! Я решила согласиться.
Следователь ушел, поблагодарив меня за кофе и пообещав заехать за мной завтра в восемь утра. Я проводила гостя и снова застыла в гипнотическом наблюдении за тушкой лисы на дереве. Вчера она могла меня убить, но кто-то спас.
Транс нарушило шуршание в стене. Кто-то внутри царапал обои снизу вверх рядом с лестницей на второй этаж. Я подошла и прислушалась. Неужели здесь все-таки есть крысы?
Шуршание не останавливалось. Я обратила внимание, что пара ступеней на лестнице будто подпилена, разделена посередине щелью. Объяснением мог быть ремонт. Я положила руки на ступени, и из щелей выползла краска бирюзового цвета. Ладони приклеились, но конвульсивными движениями я пыталась подняться. Краска быстро доползла до плеч и стала закрывать шею. Потом лицо. Потекла в рот и поглотила меня в пустоту. Дыхание я успела задержать.
Густота нового пространства не позволяла быстро шевелиться, но руки уже были свободны. Я тяжелыми усилиями протерла глаза и от волнения выдохнула через рот. Веки открылись сами и увидели поднимающиеся водяные пузыри. Кожа ощущала прикосновение ледяной воды. Мое тело оказалось в море в бирюзовой сорочке.
Осознав, что где-то должна быть поверхность, скрывающая меня от воздуха, я поплыла вверх. С каждым движением рук и ног не ощущалось продвижения. Предсмертный ужас уже набирал обороты. Вдруг меня схватили под грудь.
Чьи-то руки вытащили меня на поверхность и вынесли на берег. Я все время кашляла и не могла открыть глаза — их дико щипало. На берегу я повалилась на грудь и начала задыхаться, потому что в горле встал огромный ком. Воздуха становилось все меньше, глотка пыталась вытолкнуть инородное тело наружу. Я с хрипом вдохнула через нос и выплюнула на песок маленький ключ. Он был ржавый с двумя бородками, как бабочка. Я схватила его и обернулась, чтобы увидеть своего спасителя.
Передо мной стоял Эрик. Его лицо было искривлено злобой. Он шепотом произнес «не надо» и положил руки мне на живот. От его прикосновений потекла боль, которая скрутила меня улиткой и перевалила на другой бок. Когда мои глаза открылись, я поняла, что лежу в ванне с остывшей водой. В правой руке был зажат ключ в виде бабочки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Море никому не расскажет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других