Девушки, что делать, если котёнок, которого вы подобрали на улице, оказался принцем? Может, следуя инструкциям из сказок, его надо поцеловать? А, может, сдать в поликлинику для опытов? Девушки, милые, не стоит торопиться с поцелуями и опытами. Уж лучше сначала помогите ему обрести себя! Ведь при этом вам гарантируются незабываемые приключения!В тексте есть:увлекательные приключенияпопаданкапрОклятый принц в теле котёнкатайны прошлогодрузьялюбовьковарные злодеи
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Коварство заброшенного замка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Перемещение во времени
Дэйвид пробормотал очередное заклинание, с помощью которого сотворил сумку, смахивающую на рюкзак. Молодые люди собрали в неё все пожитки, и расположились на ворохе соломы.
— Пока ты пыталась затоптать и распугать всех мышей, я понял, как нам надо переместиться в прошлое. Я ходил к Роднику Надежды, и Вода сказала мне, что с её заклинанием мы сможем попасть в тот злополучный день.
— Это хорошие новости. Давай попробуем переместиться, — оживилась девушка.
— Только нам надо разработать план действий, потому что после перемещения мы будем в этой пещере не одни, — голос парня дрогнул, и он с ужасом подумал, что вновь увидит ненавистного Роксолиуса и его приспешника Эрика.
— И какие у тебя соображения на этот счет?
— В общем-то, самые прозаичные. Теперь, когда у нас есть сухарь невидимости, мой план стал вполне осуществим. — Глаза котёнка горели боевым огнём, по всему было видно, что настроен он решительно и не отступит ни перед какими преградами.
— А теперь давай в деталях, чтобы я тоже могла понять, что мы будем делать, — сказала Катя, поудобнее располагаясь на соломе.
— Для начала надо набрать немного воды. Вон та плошка, что валяется в углу, вполне подойдёт. Затем я превращу тебя в блоху, и ты переберёшься в мой мех, а дальше я всё возьму на себя. Главное — ничего не бойся и покрепче за меня держись.
Катя утвердительно мотнула головой, полностью доверившись плану друга. Ведь он, как-никак Первородный Принц и понимает что делает. Девушка смело решила доверить свою жизнь юноше.
— Только давай вначале поедим, — жалобно попросила она.
Вместо ответа котёнок склонил морду к полу и пробормотал сквозь усы:
«Будем кушать, будем пить,
Нам голодными не быть».
Тут же на каменном полу раскинулась белоснежная скатерть, а на ней стали появляться блюда с едой. Котёнок жадно накинулся на тушёное мясо, а девушка поела салат и немного фруктов. Трапеза прошла в относительном молчании, если не считать довольное урчание котёнка. Топнув лапкой, зверёк убрал еду вместе со скатертью и приступил к выполнению задуманного плана.
Для начала он попросил свою спутницу достать из рюкзака волшебный сухарь и отломить от него небольшой кусочек. Затем он велел спрятать в рюкзак остатки сухаря и старинный навесной замок, затем завязать рюкзак покрепче и надеть на спину. Катя послушно выполняла все его команды без лишних вопросов и препирательств. Видимо, Дэйвид знал что делать, и ему не стоило мешать нелепыми замечаниями.
— Там в углу всегда бежит грунтовая вода, пробиваясь сквозь кладку, — известил он. — Возьми, пожалуйста, железную плошку и набери воды.
Девушка подняла пыльную посудину и пошла за котёнком, показывающим дорогу к воде. Между камнями стены сочилась вода, стекая на пол, и сквозь швы каменных плит, уходила под землю. Кэт вымыла грязную чашку, но набрать воду оказалось не столь лёгкой задачей, как показалось вначале. Вода стекала по стене, и её невозможно было зачерпнуть. Девушка ладонью направила слабую струю в чашку. Рука закоченела, но Катрина старалась не замечать этого. Наконец вода побежала через край, и девушка поставила чашку на пол.
— Нет, нет, не ставь её здесь, — всполошился зверёк. — Отнеси в самый тёмный угол, да подальше от цепей, так как они будут в центре внимания в том времени, куда мы переместимся.
Катя поискала глазами тёмный угол и отнесла туда плошку.
— Теперь приступим к самому главному, — оповестил её котёнок, прохаживаясь возле чашки и поглядывая на зеркальную гладь воды. — Встань на колени и возьми меня за хвост. Сейчас я произнесу заклинание, и ты превратишься в блоху. Мы сможем с тобой общаться так же, как и сейчас, так что в случае, если что пойдёт не так, ты мне сообщи.
— Что-то может пойти не так? — удивлённо вскинула брови Кэт, начиная беспокоиться.
— Не бойся, всё будет хорошо, — голос прозвучал уверенно, отчего на сердце Кари потеплело.
— Хочется верить, что ты не ошибаешься! — недовольно буркнула девушка, бросая на котёнка тревожный взгляд.
— Ладно, хватит! Меньше слов, а больше дел. Становись на колени и держись за меня. Как почувствуешь, что становишься маленькой, лезь вглубь шерсти и держись покрепче. Только не кусайся, а то мне совсем не хочется чесаться. Да и тебя могу нечаянно смахнуть когтём. Так что веди себя смирно и всё будет хорошо. Ясно?
— Яснее не бывает, — ответила девушка, становясь на колени, не забыв при этом ухватиться за шерсть Пушистика.
Котёнок лукаво посмотрел на неё, оценив, видимо, нелепый вид, и произнёс:
«И совсем я не плохой,
Стань скорей моей блохой!»
Девушка с ужасом поняла, что начала стремительно уменьшаться. Вскрикнув от неожиданности, она повисла на шерсти в самой нелепой позе. У неё появилось шесть уродливых лап, с которыми она не знала что и делать. Любое движение приводило к тому, что она начинала скакать. А ведь Дэйвид сказал ей забиться в подшёрсток и прижаться к телу, не кусаться, и в то же время ни на секунду не отпускать его. Задача казалась практически невыполнимой. Задние ноги так и норовили оттолкнуться посильнее, в то время как надо было ползти, забиваясь вглубь.
— Ну что, разобралась там со всеми своими конечностями? — хихикнув, осведомился юноша.
— У меня ничего не получается жалобно отозвалась Катя, чуть не свалившись с котёнка. Он теперь был в её глазах огромной меховой горой.
— Сперва трудно, а потом привыкаешь, — сообщил ей Дэйвид.
— Значит, ты уже когда-то становился блохой? — догадалась девушка, наконец-то совладав со своими непослушными лапками.
— Приходилось по молодости от старших прятаться, — хмыкнул он. — Ну что там у тебя?
— Да вроде порядок. Добралась до кожи. Знаешь, ты такой тёплый и волосатый!
— Было бы хуже, если я был бы холодным и лысым, — засмеялся Дэйв. — Так, если у тебя всё в порядке, приступим к следующему пункту нашего плана. Сейчас я съем кусочек сухаря невидимости и мы с тобой станем невидимыми. Ты не сможешь видеть ни меня, ни себя, так что не бойся. По твоим ощущениям ты будешь висеть в пустоте, но это не должно пугать тебя, потому что мы вместе.
Катя услышала хруст поедаемого сухаря. Вначале ничего не происходило, а затем она и котёнок начали становиться всё прозрачнее и прозрачнее, пока не исчезли вовсе. У девушки перехватило дыхание, но она напомнила себе, что всё хорошо и ничего бояться не стоит.
— С тобой всё в порядке? — раздался в пустоте знакомый голос.
— По-моему, да, — заверила его невидимая подружка.
— Тогда теперь приготовься к переходу…
Котёнок нагнулся над плошкой и быстро зашептал:
«Ты, студеная вода,
Пробегаешь сквозь года.
Унеси нас за собой,
Время вспять пойдёт с тобой».
Тут же вода в чашке начала бурлить, выплёскивая бурные потоки. Шум пребывающий воды нарастал, пока не стал просто оглушительным, будто сто водопадов слились воедино. Сильная струя сбила котёнка с ног, и увлекла в жерло подземной реки.
Жадно хватая ртом воздух, бедолага пытался не задохнуться. Блоха держалась за него что есть силы, а он во всю мочь грёб лапами, чтобы остаться на поверхности. Кэт сидела на загривке и начала задыхаться, потому что котёнок почти полностью ушёл под воду. Она сделала отважную попытку перебраться поближе к морде. Уже через пару секунд Катя судорожно втянула живительную порцию воздуха и припала к мохнатой голове друга.
Дэйвид выбивался из сил, пытаясь не утонуть. Нерадостные мысли стали посещать его голову, но в это время река, наконец-то, обмельчала, и котёнок стал доставать лапами дно. Однако ему нужно было не идти, а плыть по течению, поэтому он начал отталкиваться лапами от дна, стремясь попасть в поток. Он фыркал, отплевываясь от воды, но продолжал своё движение. Наконец-то струя воды ослабела вовсе, и Дэйвид понял, что они переместились во времени.
* * *
Очнулся он на холодном каменном полу возле плошки с водой. Шерсть была сухой, как, впрочем, и пол, на котором он лежал.
— Ты здесь? — еле слышным шёпотом спросил он у Катрины.
— Да, — послышался лаконичный ответ.
Больше разговаривать они не стали, так как услышали стоны и шипение раскаленного железа. В воздухе запахло палёным мясом.
Дэйвид крадучись вылез из своего укрытия и прошёл вперёд. Ненавистный брат его отца расхаживал по камере, меряя её пространство размашистыми шагами.
— Ты будешь говорить, щенок? — вскипел в негодовании мужчина. — Где Камень Судьбы?
— Я не знаю ни о каком Камне, — раздался слабый голос мученика.
Катя была в ужасе от увиденного. Молодой человек с длинными чёрными волосами, висел в темнице, закованный в цепи. Его красивое лицо исказила гримаса боли. Тело было покрыто свежими шрамами, красноречиво говорящими о том, что его дядя не знал пощады. Кровь стекала с голого торса юноши и впитывалась в брюки.
— Если не скажешь где Камень, я убью тебя! — гневно прорычал высокий мужчина с надменной осанкой.
«Роксолиус» — догадалась Катя.
— Убить — это в твоей власти, — произнёс юноша еле слышным голосом, после чего его лицо исказилось в гримасе страдания.
— Мне надоел весь этот балаган, и я намерен его прекратить! — взревел деспот, теряя терпение. — Ты скажешь, наконец-то, где находится Камень?!
— Я не знаю, — последовал ответ, и парень в изнеможении свесил голову на грудь. Волосы упали на лицо, скрывая отчаяние и боль, отражающиеся на лице мученика.
И тут случилось то, от чего Катя чуть не упала в обморок. Помощник горделивого мужчины схватил раскаленный добела прут и вонзил в сердце парня. Шипение прута, прожигающего плоть, слилось с предсмертным криком юноши.
Мучитель плюнул под ноги жертвы.
Мужчины начали что-то обсуждать, но Кэт была не в состоянии слушать. Она сквозь слёзы смотрела на прекрасное мёртвоё тело и не понимала, как люди могут быть такими жестокими. Как можно было отнять жизнь у такого прекрасного парня, у которого вся жизнь была впереди? И вообще эти люди не достойны называться людьми!
Перепалка между мужчинами закончилась, тот, который был похож на слугу, снял тело с цепей и с трудом взвалил его себе на плечи.
Тот, которого слуга называл герцогом, раскинул руки, закрыл глаза и вошёл в транс. Он мерно покачивался, делая пасы руками. И тут посреди темницы возникла зыбкая кромка входа в пещеру. Она становилась всё отчётливей и реалистичней, пока из неё не повеяло ледяным холодом, который дал понять, что Врата Вечности открыты. Слуга, которого герцог брезгливо называл Эриком, уверенным шагом вошёл в пещеру. Котёнок не отставал от него ни на шаг. Своим зорким кошачьим взглядом он хорошо видел своего мучителя, и преследовал его до тех пор, пока в конце пещеры не забрезжил свет.
Эрик ускорил шаг. Пушистик лёгкими прыжками нагнал его и побежал за ним.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Коварство заброшенного замка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других