Сборник «Я был готов любить весь мир» – литературное путешествие в мир великого русского поэта и писателя М. Ю. Лермонтова. В этой коллекции собраны произведения, созданные разнообразными авторами, которые нашли в творчестве Лермонтова вдохновение для своих собственных исследований, выразили свои чувства и размышления. Через литературное наследие Михаила Лермонтова авторы этой книги предлагают читателям оценить его глубокий эмоциональный диапазон и талант, его способность улавливать природу человеческих страстей и противоречий. Каждое произведение в сборнике – это новый взгляд на творчество великого поэта и его вечную актуальность. Он призван вдохновить, поддержать и подчеркнуть важность М. Ю. Лермонтова в литературном наследии России и мира.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я был готов любить весь мир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Проект «На все времена»
© Издательство «Четыре», 2023
Нарине Авагян
Член Интернационального Союза писателей, Союза писателей Армении, Союза армянских писателей Америки, литературно-культурного клуба «Тир», интернационального литературного клуба «Творчество и потенциал», редакторского комитета пятитомной антологии «Любовная лирика Армении».
Лауреат ежегодного международного литературного конкурса «Возлюбленные музы» (Болгария). Победитель международного литературного конкурса «Иверия» в номинации «Спетаке поэзия» (Грузия). Одна из победителей международного литературного конкурса «Хранители традиций» (Россия). Победитель международного литературного конкурса «Волшебник слова» среди авторов детского сборника «Волшебный город».
Творческий редактор литературно-политического журнала «Ширак».
Нарине Авагян считается одной из лучших поэтесс современной Армении. В 2020 году была удостоена титула «Армянка года» за вклад в педагогическую деятельность и развитие культуры, в 2021-м — титула «Национальное достоинство», в 2022-м — титула «Золотой Венок — 2022», а также «Армянка года» за представление армянской литературы за рубежом.
Будь победителем, я — вечно побежденной…
Придешь ко мне со славой победителя,
Прошествуешь с триумфом, мой герой —
Врата раскроются зарею восхитительной
Перед единственным и дорогим — тобой…
Придешь ко мне, быть может, с опозданьем,
Придешь ты с плачем скомканной судьбы,
И приучившиеся ноги к ожиданью
Вдруг понесутся тропками любви…
Придешь ко мне усталый, молчаливый,
Вкусивший одиночества печать,
Глаза безумные мои ретиво
Тебя заставят только ликовать…
Придешь случайно ты — далекий, дальний,
Оставишь ты пустыню вдалеке,
С раскаяньем придешь маниакальным,
Герой очаровательных легенд…
Придешь ко мне с тоской, тобой взращенной,
Придешь монархом, Цезарем, царем.
Будь победителем, мой милый, возвращенный,
Я вечно быть готова побежденной…
Хоть побежденной, но твоим ребром…
Слова
Ах слова,
что теплы, как твой поцелуй,
Как рассветы прозрачны улыбкой своей,
Мудрость мысли и глубь освежающих
струй,
В них ласкающих рук протекает ручей…
Оживляют они или к смерти ведут,
Ощущенья любви в них, что могут пронзать,
Могут плотно и стиснуть, как грубый
тот жгут,
И бессовестно душу твою растерзать…
Забродит в них и жизни начало, конец,
Вспыхнет ночь в них, и тьма разольется
вокруг,
Камни дух обретут в них, и смысл — сонет,
В них сплетенье всех радуг и жизненный
круг…
Под влияньем магических сил естества
Вспыхнет ночь в них таинственной
страстью порой,
Бездуховною сутью насыщен едва,
В них роса растечется печалью, тоской…
В колдовстве их поющей гармонии днесь
Вдохновится душа, вознесясь над собой.
Под влияньем их боль исчезнет, и весь
Мир вздохнет полной грудью и станет
живой…
И коварством ласкающих рук снова ложь
Будет мирно стремиться душой овладеть,
И родится в грехах повседневных насквозь
Мир другой — отраженьем в мертвой воде…
Твои дали…
Ты, что пришел из дальних мест,
Чтоб близким стать душе и сердцу,
Ты — друг мой и судьбы мой крест,
Любовь, в которой мне согреться…
И взгляд твой безупречен, знай.
Смотри, как в сердце розы рдеют,
В комок сжимаются и тают
Души моей тревоги, млея…
Приходишь ты издалека,
Твоя улыбка — будто рядом,
Струят глаза твои слегка
Любовь, надежду и отраду…
Ты там вдали, но знай, мой милый,
Ты — близок мне, глаза — застыли…
Пер. Ара Геворкяна
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я был готов любить весь мир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других