1. книги
  2. Современные детективы
  3. Amina K.M

Правда или Ложь

Amina K.M (2024)
Обложка книги

Когда один из лучших агентов найден мёртвым, тайны прошлого всплывают наружу. Селина — воровка, привыкшая жить по своим правилам. Филипп — глава секретной организации «Орион», скрывающий даже своё настоящее имя. Его брат Дарио — наследник могущественной семьи, ведущий двойную игру. Они сталкиваются с убийцами из теней, шпионами КГБ и таинственным обществом «Чёрное солнце», которое веками манипулирует мировой политикой. Все охотятся за одной флешкой, способной изменить баланс сил. Но что, если правда — лишь иллюзия? У каждого есть своя истина, и никто не знает, кто говорит ложь. Селина втянута в смертельную игру, где любая ошибка может стоить жизни. Между недоверием и притяжением, ненавистью и любовью, она должна сделать выбор. Но можно ли найти истину, если даже ты сама не уверена, на чьей стороне?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Правда или Ложь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Иногда, сидя в маленькой комнате, ты задумываешься о многих вещах. О том, как меняется мир за стенами этой комнаты. О людях, которых ты когда-то знал и, возможно, больше никогда не увидишь. Тишина здесь звучит громче любой музыки, оставляя тебя наедине с собственными мыслями.

Ты замечаешь, как из-за окна пробивается тусклый свет, оставляя в комнате причудливые тени. В этом свете каждая деталь, каждая мелочь кажется важной: книги на полке, чашка на столе, едва уловимый запах старых страниц. Все это напоминает тебе о вещах, которые ты когда-то любил, но сейчас кажутся такими далекими.

И в этой тишине ты начинаешь понимать — иногда, чтобы найти ответы, не нужно бежать за ними. Нужно лишь остановиться, замедлиться, и позволить этим мыслям раскрыться, как книги, которые ты так бережно хранил. Майя сидела за старым деревянным столом, единственным источником света был экран её ноутбука, мерцающий тусклым синим светом. Она склонилась над флешкой, которую ей удалось найти среди вещей Кейна, её друга и напарника. Его смерть казалась ей нелепой и непонятной — человек, который всегда был начеку, всегда держал руку на пульсе, и вдруг… найден мертвым у себя дома.

Запустив расшифровку файлов, Майя попыталась сосредоточиться, но мысли о Кейне не отпускали. Его лёгкая улыбка, уверенный взгляд — всё это вертелось в её голове. Флешка казалась чем-то простым, банальным, но уже через несколько минут Майя поняла, что внутри были зашифрованы данные, которые могли пролить свет на то, что произошло. Когда Майя подключила флешку, экран замигал, и на мгновение ей показалось, что ничего не произойдёт, что это обычный накопитель без каких-либо секретов. Но спустя несколько секунд перед её глазами начали появляться обрывки файлов, скрытые за слоями шифрования. Данные раскрывались не сразу, как будто сама флешка сопротивлялась, отступая лишь под её настойчивым взглядом и ловкими пальцами.

Первая расшифрованная информация казалась хаотичной. В файлах были даты, случайные строки текста, фотографии, обрывки переписки. Она пробегала глазами по строкам, выискивая хоть какую-то закономерность, но ничего не складывалось. Это было словно пазл, разбросанный по всей комнате, и каждый его элемент туманно намекал на недоступные связи. Кейн не оставил чётких инструкций, не подсказывал, где искать истину — казалось, будто он пытался зашифровать даже саму идею, о чём идёт речь.

Одно из писем заинтриговало её: “…точка отсчёта — всегда там, где всё начиналось.” Никакого имени, никаких адресов, только фраза, выбивающаяся из общего хаоса данных. Как будто кто-то говорил с самим собой. Эти слова наводили на мысль о чем-то личном, о каком-то месте, которое что-то значило только для него.

Её глаза зацепились за серию дат. Даты совпадали с днями, когда Кейн исчезал, не оставляя объяснений, а возвращался всегда загадочно молчаливым. Майя попыталась выстроить цепочку событий, вспоминая, как в те дни он казался ей отстранённым, сосредоточенным на чём-то скрытом. Он точно что-то знал, но, видимо, не до конца — не настолько, чтобы быть уверенным, что делится с надёжными людьми. Иначе зачем оставлять зашифрованные данные?

Постепенно расшифровка открывала новые элементы — местоположения, однако на карте они выглядели нелепо, как будто были связаны по неизвестной логике, понятной только Кейну. Эти места были странно расположены по городу, будто были частью неизвестного маршрута, который он повторял. Его маршрут, возможно, скрывал определённый смысл, который только предстояло понять.

Майя сделала себе копию всех файлов и отложила флешку, чувствуя, что даже получив часть информации, она ещё не приблизилась к разгадке.

— Нашла что-то? — послышался грубый мужской голос сзади Майи.

Чуть дрогнув и положив руку к пистолету на поясе, Майя быстро повернулась с источнику голоса.

— Филип! — возмущенно ответила Майя увидев своего босса.

— Селина молчит, вообще ничего не говорит меня начинает это раздражать, — спокойно сказал Филип садясь напротив Майи.

Селина та ещё проблема на задницу, подумала про себя Майя, закрыв ноутбук девушка улыбнувшись посмотрела на Филипа.

— Не будь так мягок с ней. И что если она дочь Сайласа, она пока об этом не знает. Думаю если помучать её ничего страшного не случится, — Майе определено не нравилось что Филип сюсюкается с этой воровкой.

— С ней сейчас разговаривает Дарио, посмотрим может у него получится её разговорить, если нет то будем действовать как ты сказала, — ответил Филип откинувшись на спинку стула.

Дарио сидел напротив Селины, облокотившись на стол с расслабленной полуулыбкой, которая, казалось, делала его лицо открытым и дружелюбным. Он легко расположился в кресле, не создавая ощущения угрозы, и всё в его манерах говорило о том, что он здесь не для допроса, а чтобы просто поговорить.

— Прости, что так получилось, — сказал он мягко, словно извиняясь за неудобства, как будто они встретились за чашкой кофе, а не в тесной комнате для допросов. — Я понимаю, что ты, наверное, растеряна. Я бы и сам так себя чувствовал.

Селина взглянула на него, чуть расслабившись. Его доброжелательный тон и спокойствие заставили её чувствовать себя немного безопаснее. Это было странно — обычно в таких ситуациях она всегда настороже, но Дарио обладал каким-то особенным обаянием. В нём не было ничего угрожающего, и она поймала себя на том, что начинает ему доверять, почти неосознанно.

— Мы просто пытаемся понять, что произошло, — продолжил он, слегка наклонившись вперёд, чтобы сократить расстояние между ними. — Всё так запутанно… Но знаешь, я верю, что у тебя есть ответы, которые помогут нам всем разобраться.

Он выдержал паузу, смотря на неё так, как будто она была единственным человеком в комнате, как будто он полностью поглощён её словами и мыслями. В его глазах было что-то по-доброму любопытное, почти мальчишеское, как если бы он не допрашивал её, а просил помочь разгадать сложную головоломку.

— Если бы ты могла поделиться хотя бы маленькой деталью… Мы могли бы понять, как действовать дальше, — добавил он мягким голосом, ни разу не повышая его. — Я знаю, ты никому не обязана объяснять, и, честно говоря, не стал бы тебя спрашивать, если бы не обстоятельства. Но чем больше я размышляю, тем яснее понимаю, что ты — ключ ко всему этому. И знаешь, мне хочется доверять тебе.

Его слова звучали честно, и сама его открытость будто подсказывала, что он действительно верил в её искренность. Дарио посмотрел на неё с лёгкой улыбкой, давая понять, что не торопит её, что он готов выслушать её, когда она будет готова говорить.

— Ты не обязана мне ничего рассказывать, Селина, — сказал он чуть тише, почти шёпотом. — Но, может быть, ты сможешь помочь и себе, и нам всем, если просто позволишь мне понять немного больше.

Дарио продолжал внимательно наблюдать за Селиной, и его взгляд останавливался на её чертах лица — изящных скулах и тонких губах, которые теперь были сжаты от напряжения. Её каштановые волосы обрамляли лицо, словно каскад, придавая ей загадочность. Зелёные глаза сверкали, отражая глубокую внутреннюю борьбу и эмоции, которые она пыталась скрыть. В этот момент он понял, что её красота не была просто внешним атрибутом; в ней была сила, готовая проявиться, если ей дать шанс.

— Ты действительно красива, Селина, — произнёс Дарио, позволяя себе немного расслабиться. — И это может быть твоим преимуществом. В такой игре, как наша, часто именно личные качества решают исход.

Селина бросила на него недоверчивый взгляд, изучая его как скрытую ловушку. Её было не так-то просто убедить в искренности, но что-то в тёплом тоне Дарио вызывало в ней ответное доверие, почти вопреки её воле. Она понимала, что это только первый ход в их сложной игре, но это сбивало её с толку: в нём не было жёсткости, которой она привыкла ожидать.

— Дарио, ты можешь продолжать разыгрывать эту карту, но, как ты сказал, время не на моей стороне, — Селина облизала губы, напряжённо глядя на него. — Филип не будет долго терпеть, ему ведь всё равно, что я скажу или нет. Он привык убивать тех, кто ему не нужен, — её голос был холоден, но в нём проскользнула тень страха.

Дарио опустил глаза и покачал головой, словно говоря, что понимает её скепсис.

— Ты ведь не думаешь, что я на его стороне, правда? Если бы так, я бы и минуты не тратил на то, чтобы с тобой говорить. — Он прищурился, глядя на неё добродушно. — Но вот что я действительно хочу понять, так это то, почему ты в это всё ввязалась. Если ты что-то знаешь о Кейне, скажи, что угодно, любой намёк — это может помочь.

Селина сжала руки на столе, как будто собирая в себе остатки решимости.

— Зачем это тебе, Дарио? Чтобы потом отдать всё Филипу и позволить ему решить, что делать со мной?

— Нет, — мягко возразил он, его голос был тёплым, успокаивающим, словно он говорил с другом, а не с подозреваемой. — Чтобы понять, с чего начать. Я ведь, как и ты, хочу знать, что случилось. И обещаю, что всё останется между нами.

Селина хмыкнула, но в её глазах уже не было прежней решимости стоять до конца. Она казалась измотанной, но слова Дарио проникали в её сознание, разрушая последние барьеры.

— Кейн… — Селина убрала волосы с лица, чуть расслабляясь. — Он говорил, что за ним следят. Что кто-то постоянно выискивает улики, что он не один в своём собственном доме. Каждый раз, когда он подходил к какой-то разгадке, кто-то его останавливал, как будто знал каждый его шаг. И эти люди, или кто бы это ни был, не оставили бы его в покое до тех пор, пока он не… пока не умрёт.

Дарио наклонился вперёд, слушая её со всем вниманием, будто пытаясь собрать вместе все осколки пазла, которым был Кейн.

— Он сказал, что его разгадка начинается там, где заканчивается его жизнь, — тихо добавила Селина, её взгляд снова стал сосредоточенным и холодным. — И что, если что-то случится с ним, мне нужно будет искать не то, что он оставил, а то, что отняли у него.

Дарио слушал её внимательно, не перебивая, и это молчание было как мягкое приглашение продолжать. Он просто кивнул, подталкивая Селину к новым словам, как если бы понимал, насколько важно выговориться, и в то же время оставляя ей полную свободу решать, насколько глубоко она готова пойти. Его присутствие, спокойное и уверенное, оказалось словно спасительной ниточкой, на которую она могла опереться, несмотря на внутренние противоречия.

— Он говорил… о тенях, — продолжила Селина, её голос стал почти шёпотом. — Кейн считал, что кто-то намеренно скрывал от него правду, затенял её, как будто ставя перед ним преграду за преградой. Он даже говорил, что иногда ловил себя на мысли, будто “забывает” что-то, что для него было очевидным ещё минуту назад.

Она взглянула на Дарио, словно ожидая его реакции. Он, сохраняя доброжелательную улыбку, выказал лишь лёгкий интерес, словно история была для него захватывающей головоломкой, которую он вместе с ней пытался распутать.

— О тенях значит? — почти шепотом повторил Дарио.

Селина задумалась и коротко кивнула.

— Большое спасибо, ты нам очень помогла, Селина, — улыбнувшись произнес Дарио.

— Это все конечно хорошо, но зачем вам нужна эта информация? Вы держали меня здесь несколько дней чтобы я просто рассказала это? Теперь что вы убьете меня?

— Если бы моя цель была избавиться от тебя, Селина, — Дарио наклонился ближе, и его голос стал чуть серьёзнее, — я бы не тратил столько времени, чтобы узнать твою версию событий. Мне нужна правда. И я думаю, ты тоже её ищешь, иначе бы не рассказывала мне о Кейне.

Он оставил ей пространство для размышлений, давая понять, что её судьба действительно важна для него. На какой-то момент их взгляды встретились, и Селина ощутила, как будто их разделяло нечто большее, чем просто непонимание или подозрение. В этом молчании была странная, неуловимая связь, которую невозможно было игнорировать.

— Правда… — пробормотала она, словно сама себе. — А что, если правды нет, Дарио? Если то, что мы ищем, просто мираж, игра, придуманная кем-то, кто нас всех ведёт за нос?

Дарио слабо улыбнулся, как бы намекая на то, что её опасения не лишены основания.

— Именно поэтому я здесь. И именно поэтому ты здесь. Возможно, что-то большее объединяет нас, чем просто общее дело, — его взгляд был тёплым, но в то же время настороженным. — И я хочу понять это вместе с тобой.

Селина, прищурившись, смотрела на него, как на человека, в котором с каждой секундой появлялось всё больше загадок.

— Почему ты так уверен, что я смогу помочь тебе понять? Почему я должна верить тебе? — её голос дрожал, но в нём была скрытая твёрдость, как если бы она пыталась заставить его признать что-то важное.

— Ты уже помогла. Каждое слово о Кейне, каждая мелочь, которую ты помнишь, — это часть пазла, который мы пытаемся сложить, — мягко ответил он. — И мне не нужно, чтобы ты доверяла мне сразу. Я хочу, чтобы ты видела, что я действительно на твоей стороне. Понимаешь, Селина, я не могу завершить эту историю без тебя.

Его слова прозвучали настолько искренне, что Селина не сразу нашла, что ответить. Она пыталась понять, насколько его добродушие было подлинным, или же он просто играл свою роль, как и все вокруг неё. Но внутреннее сопротивление постепенно уступало, и она чувствовала, что её сила уже на исходе.

— И нет, я ничего не скажу брату, у него свои цели а у меня свои. Я даю тебе слово что он тебя и пальцем не тронет, как и те кто тут работает, — уверено произнес Дарио.

Селина прищурилась переваривая его слова и наконец поняла.

— Филип твой брат? Ты серьезно? Я только что рассказала все брату человека которому ничего не хотела рассказывать, какая я дура!!! — Селина буквально кричала.

Дарио подскочил от того что Селина начала кричать. Дарио, видя, что Селина кипит от эмоций, сделал несколько шагов назад, поднимая руки, как бы сдаваясь.

— Селина, успокойся, — мягко, но настойчиво сказал он. — Филип — не враг. Я знаю, что у нас разные методы, но я его убедю, я сделаю так, чтобы он тебе доверял. Никто тебя не тронет. Я сделаю всё, что в моих силах.

Она смотрела на него с подозрением, словно не могла поверить, что он готов так рискнуть ради неё. Дарио понял, что ему предстоит пройти ещё долгий путь, прежде чем её недоверие хотя бы слегка ослабнет.

— Но зачем тебе это? — с вызовом спросила она.

— Потому что правда стоит того, чтобы за неё бороться. — Дарио выдержал её взгляд. — Мы оба знаем, что смерть Кейна — не просто трагическое совпадение. Здесь что-то глубже, мрачнее. И я уверен, что Филип это понимает так же, как и я.

Селина хотела возразить, но вдруг услышала знакомый шаг за дверью. Филип. Сердце забилось чаще, она почувствовала, как мышцы невольно напряглись. Дарио, заметив её реакцию, тихо сказал:

— Всё будет хорошо. Доверься мне хоть немного. Я рядом.

Дверь открылась, и в комнату вошёл Филип. Его холодный взгляд, как всегда, был прикован к Селине, но едва заметный блеск в глазах выдавал его глубокую настороженность. Он окинул её взглядом, потом взглянул на брата.

— Ну что? Наговорился с ней? — проводя взгляд на брата спросил Филип.

Дарио окинул глазами Селину и уверенно посмотрел на брата.

— Я предложил ей сотрудничество, она согласилась, — кивнул Дарио.

Филип нахмурился, его взгляд стал тяжелее, а в глазах проскользнула тень ярости. Он, явно сдерживая раздражение, шагнул ближе к брату, глядя на него, словно пытаясь понять, что именно Дарио задумал.

— Сотрудничество? — холодно повторил Филип, будто слово само по себе было ему отвратительно. — Ты действительно думаешь, что она может быть полезной? После всего, что произошло?

Дарио, не отводя взгляда, мягко кивнул, но в его ответе чувствовалась настойчивость, граничащая с упрямством.

— Филип, я беру на себя полную ответственность за её действия, — его голос был тихим, но в нём звучала уверенность, как будто он принял решение, которое никто не сможет поколебать. — Я понимаю, что у неё было своё прошлое и свои мотивы, но… я верю, что она может быть нам полезна.

Филип ощутил, как в нём закипает возмущение. Он резко обернулся к Селине, в глазах сверкала смесь недоверия и презрения.

— Полезна? Эта женщина пыталась украсть у нас флешку, затем дважды сбегала. Ты думаешь, что кто-то, кто так настойчиво пытается уклониться от нас, достоин доверия?

Селина, стоявшая в стороне, ощутила, как слова Филипа пронзают её, словно кинжалы, и не смогла скрыть гнев. Её руки сжались в кулаки, но она молчала, понимая, что этот спор идёт между братьями, и её слова, скорее всего, лишь ухудшат ситуацию.

Дарио же оставался на удивление спокойным, несмотря на вспышки брата.

— Да, я верю, что она заслуживает второго шанса, — твёрдо сказал он. — Она многое знает о Кейне и о том, что произошло. Возможно, она могла бы пролить свет на то, что у нас нет. И, возможно, именно её уникальный взгляд поможет нам добраться до истины.

Филип в ответ только усмехнулся, но в этом смехе не было ничего весёлого.

— Ты слишком наивен, Дарио. Слишком доверчив. В этом мире никто не заслуживает второго шанса, особенно те, кто уже пытался предать нас, — он снова обернулся к Селине, его взгляд был полон угрозы. — Ты, возможно, хочешь, чтобы мы поверили тебе. Но знай: я не позволю тебе играть с нами, как ты, возможно, играла с Кейном.

Селина ощутила, как холодные слова Филипа застывают в её сердце. Она знала, что он прав в каком-то смысле, что её поступки не внушали доверия, но в то же время чувствовала внутренний протест — она действительно искала правду. Правда, которую они оба, кажется, боялись узнать.

— Филип, — спокойно, но настойчиво перебил его Дарио. — Если мы будем разбрасываться теми, кто готов помочь, мы никогда не дойдём до истины. Ты ведь сам знаешь, что Кейна убили не просто так. И Селина может быть ключом к этому.

Филип, услышав имя друга, замер, словно эти слова заставили его задуматься. В его глазах проскользнула тень боли, которая тут же сменилась гневом, как будто он пытался изгнать любую слабость из своей души.

— Если она хоть раз нас предаст, Дарио… если она хоть раз попытается сбежать, — он сделал шаг к Селине, чтобы она могла почувствовать всю тяжесть его слов, — я не пощажу её. Никакие твои просьбы или уговоры не помогут.

Селина, почувствовав холод его угрозы, невольно напряглась, но удержала взгляд. В ней было столько же решимости, сколько в его словах угрозы.

Дарио, видя, что ситуация накалилась до предела, сделал шаг вперёд, вставая между братом и Селиной, словно защищая её от этого ледяного взгляда.

— Я понимаю, брат, — тихо ответил он, и в его голосе прозвучала искренняя готовность нести ответственность за свои слова. — Я сделаю всё, чтобы она осталась на нашей стороне. Но, Филип, прошу тебя, дай ей шанс. Если она действительно виновна… ты сам сможешь её наказать. Но если нет, если она действительно хочет помочь… мы все можем выиграть от этого.

Филип несколько секунд молча смотрел на Дарио, а затем, после напряжённой паузы, коротко кивнул, словно признавая это условие. Его лицо оставалось холодным, но в глазах появился едва заметный огонёк понимания.

— Хорошо, — сказал он, наконец. — Пусть работает. Но я лично буду следить за каждым её шагом. И если хоть что-то покажется мне подозрительным… ты знаешь, чем это закончится.

Дарио с облегчением кивнул, а Селина, осознавая тяжесть принятых условий, сделала шаг вперёд.

— Я не прошу у вас доверия, Филип, — твёрдо сказала она, обращаясь к нему. — Но я клянусь, что помогу вам в этом деле. Потому что смерть Кейна для меня — не просто трагедия. Это личная боль, которую я готова разделить с вами.

Филип, не ответив, отвернулся, но на мгновение его лицо смягчилось.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Правда или Ложь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я