1. Книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Anna Osprey

Владыка и его Ведьма

Anna Osprey (2024)
Обложка книги

Лира Блэйкмор всегда знала, что быть другой — это опасно. Её редкие рыжие волосы стали не только объектом восхищения, но и причиной множества шепотков и недоверия. Но всё это меркнет перед тайной, которая внезапно окутывает её жизнь. Трое мужчин встают на её пути, каждый со своими намерениями: Райвен — спокойный и преданный защитник, который понимает Лиру, как никто другой; Валкериус — опасный и коварный, чьи слова могут быть как ядом, так и спасением; и Аркан — воплощение холодной силы, соблазна и смертельной опасности. Каждый из них открывает Лире новый путь, но каждый путь — это риск, предательство и загадки. Её враги ближе, чем она думает, а союзники могут быть гораздо опаснее. Чтобы выжить, Лира должна понять, кто она есть, и раскрыть тайну, которую хотят похоронить многие. На чьей стороне окажется Лира, когда ставки будут смертельно высоки, а выбор — необратимым?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Владыка и его Ведьма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Огненный взгляд судьбы

Лира поправила выцветший платок, который с утра отчаянно не хотел завязываться. Теперь он, казалось, был слишком тугим, впивался в кожу. Она терпела. Всегда терпела. Работа помощницей уборщицы в Академии"Мистерия"была далеко не пределом её мечтаний, но позволяла оставаться в её стенах — вблизи знаний и силы, которые, казалось, пропитывали воздух.

Оборотни, вампиры, обычные люди — все они находились здесь не для того, чтобы удивляться, а чтобы получать силу, управлять ею."И в этом мире нет места для таких, как я," — напомнила себе Лира, направляясь к лестнице с ведром воды и тряпкой.

Мраморные ступени лестницы вели наверх, к залу артефактов. Гулкие шаги студентов эхом отражались от стен. Лира старалась оставаться невидимой. Её глаза всегда были опущены, руки заняты делом. Даже взгляд не задерживался на витражах с изображениями древних битв, на картинах, где магия разрывала небеса. Это было опасно. Здесь видели всё.

Но что-то в этот день изменилось. Она ощущала напряжение в воздухе — оно касалось её кожи, заставляло волосы на затылке вставать дыбом.

— Ты, платочная девчонка, — голос, полный презрения, прервал её мысли.

Она замерла.

Анна Коверштейн, вампирша из клана, чья власть распространялась на всю Северную область. Даже если бы Лира никогда её не видела, то всё равно узнала бы её по голосу. Этот голос умел раздавить, унизить.

— Что тебе нужно, Анна? — спросила Лира, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, хотя внутри всё сжалось.

Анна стояла наверху лестницы, в окружении своей свиты. Они смотрели на Лиру, словно на какое-то насекомое, случайно оказавшееся здесь.

— Ты слишком много вопросов задаёшь для служанки, — Анна медленно спустилась вниз, её каблуки стучали по ступеням. — Но сегодня я хочу узнать кое-что. Что ты там так старательно прячешь под этим уродливым платком?

Лира сжала ведро так сильно, что её пальцы побелели.

— Ничего, что могло бы тебя заинтересовать, — ответила она, но почувствовала, как дрожит её голос.

— Правда? — Анна была уже рядом. Её тонкие пальцы потянулись к платку.

Лира отступила на шаг, но споткнулась о край ковра. Её попытка избежать конфликта лишь забавляла Анну, чья улыбка стала шире.

— Посмотрим, что ты скрываешь.

Секунда — и платок упал на пол. Рыжие волосы, редкие, как золото в грязи, рассыпались по плечам. Свет из окна поймал их, и даже самые стойкие из свиты Анны не смогли скрыть удивления.

— Какое зрелище, — медленно произнесла Анна. — Думаешь, это сделает тебя особенной?

Лира хотела что-то ответить, но её слова замерли на языке, потому что мимо проходил он.

Валкериус.

Владыка вампиров вошёл в зал, и всё вокруг словно затихло. Его высокая фигура, облачённая в идеально сидящий чёрный костюм с серебряными узорами, напоминала статую, вырезанную из самой ночи. Лёгкая тень скользила за ним, подчёркивая его движения. Его черты были резкими и безукоризненными, словно созданными искусным мастером: прямой нос, высокий лоб и резко очерченные скулы. Его серые глаза, холодные, как зимний ветер, были бездонны, будто в них можно утонуть, а блеск в них говорил о древнем разуме и непреклонной власти. Волосы — густые и идеально уложенные, цвета чёрного обсидиана, добавляли к его облику ещё больше величия.

Он не сделал ни одного лишнего движения, но весь коридор мгновенно наполнился его присутствием. Казалось, сама сила, воплощённая в его фигуре, давила на воздух вокруг. Его взгляд остановился на Лире. Серые глаза скользнули по её волосам, цепляясь за каждую прядь, а затем встретились с её глазами, словно пронизывая её насквозь.

— Анна, — произнёс он, не повышая голоса, но заставляя её вздрогнуть. — Ты действительно находишь удовольствие в том, чтобы унижать тех, кто слабее тебя?

Анна хотела что-то сказать, но осеклась. Она покорно склонила голову.

— Моя ошибка, Ваше Величество.

Он ничего не ответил, только повернулся к Лире.

— Интересно, — сказал он тихо, но от этого слова у неё побежали мурашки по коже.

Неожиданно он сделал шаг ближе. Лира почувствовала, как её ноги приросли к полу.

— Как твоё имя?

Она сглотнула.

— Лира, — ответила она, её голос звучал хрипло.

Он кивнул, словно запоминая её имя.

— Убери всё это, — он указал на ведро. — А потом найди меня в главном зале.

Он не спросил, а приказал. Она замерла, и только когда его шаги затихли вдали, смогла вдохнуть.

"Что это было?" — Лира обхватила руками плечи, чувствуя, как холод прошёлся вдоль позвоночника. Она быстро подняла платок, ловкими движениями натянула его на голову и, сжав зубы, взялась за ведро. Слова Валкериуса всё ещё эхом отдавались в её голове, словно он не просто посмотрел на неё, а оставил отметину на её душе.

Её мысли прервал низкий голос позади:

— С такими волосами тебя заметит даже слепой. Ты пыталась быть незаметной? Забавно.

Она резко обернулась.

Перед ней стоял Аркан — наследник одного из самых влиятельных кланов оборотней, известный в Академии своей дерзостью и способностью довести до бешенства даже самых хладнокровных. Его лукавая улыбка, словно у зверя, и едва заметные клыки выдавали его натуру.

–Что? — спросила Лира.

— Твои волосы… — начал он, окинув её взглядом с головы до ног, будто оценивая товар. — Они похожи на пламя. Ты выделяешься, даже если пытаешься это скрыть. Но иногда выделяться опасно..

Лира почувствовала, как кровь прилила к её щекам, но она тут же отвернулась, стараясь сохранить лицо.

— Чёрт, ты даже пахнешь соблазнительно, — добавил он, подходя ближе. Его нос едва заметно дрогнул, как у хищника, улавливающего след. — Как это я раньше тебя не замечал?

"Потому что меня никто не замечал," — мысленно ответила Лира, стараясь не выдать внутреннего волнения. Она стиснула ручку ведра, но голос её остался холодным и ровным:

— Ты ведь сам сказал, я пыталась быть незаметной.

Его смех раздался тихо и коротко, но в нём чувствовалась насмешка.

— Возможно, — согласился он, глядя на неё с ленивым интересом. Его золотые глаза блеснули. — Но теперь я тебя заметил.

Лира не стала отвечать. Она развернулась и быстрым шагом направилась в сторону раздевалки для персонала. Уходя, она слышала, как он что-то насмешливо пробормотал, но не удостоила его внимания.

Раздевалка для персонала находилась в самом дальнем конце Академии, в тени мрачных колонн, куда редко кто заглядывал. Лира быстро стянула с себя рабочую форму, натягивая скромное платье, которое на фоне роскошных нарядов студентов выглядело жалко. Рыжие волосы, несмотря на усилия платка, всё равно выглядывали из-под него непослушными прядями, словно сами хотели напомнить ей о её происхождении.

"Нужно просто выйти, пойти домой," — подумала она, но сразу же вспомнила слова Валкериуса:"Найди меня в главном зале."

Мысль о том, что ей придётся встретиться с ним снова, заставила её сердце пропустить удар.

"Почему он это делает? У него всё: красота, как у богов из древних мифов, власть, деньги, бессмертие. Что ему нужно от меня? Если он хочет унизить меня так, как делают отпрыски богатых семейств, я не промолчу. Но…"

Лира вздохнула. Она знала, что в Академии слова могли стоить дороже, чем она готова заплатить. Здесь всё решала сила — магическая или социальная. Одно неверное слово могло лишить её не только работы, но и остатков уважения.

Приведя себя в порядок, Лира направилась к главному залу. Её шаги эхом отражались от стен, словно Академия дразнила её, напоминая, что она здесь чужая.

"Я скажу, что он ошибся," — подумала она."Скажу, что это была шутка. Или…"

Она не успела додумать, потому что массивные двери главного зала распахнулись, и её окутал холодный свет серебряных факелов.

Главный зал Академии"Мистерия"был воплощением величия. Огромные колонны из чёрного мрамора поднимались к высокому куполу, украшенному витражами, на которых изображались сцены древних битв между кланами. Свет серебряных факелов, пылающих магическим пламенем, освещал стены, на которых висели гербы великих родов. Лира почувствовала, как её шаги эхом раздаются по всему залу, словно она была единственной здесь живой душой.

Но она не была одна.

В центре зала, под самым большим витражом, изображающим вампира, держащего в руке горящее солнце, стоял Валкериус. Его фигура, окружённая полутенью, казалась вырезанной из мрамора. Он стоял неподвижно, но от него исходила такая мощь, что Лира едва сдержалась, чтобы не остановиться прямо у дверей.

— Ты всё-таки пришла, — произнёс он, не оборачиваясь.

Его голос, глубокий и ровный, словно проникал в её сознание, заставляя сердце биться чаще. Лира сглотнула, подходя ближе.

— Вы велели… — начала она, но её голос дрогнул. Она быстро собралась и добавила: — Вы велели меня найти.

Он медленно обернулся, его серые глаза пристально смотрели на неё.

— Скажи, Лира, — произнёс он, делая шаг вперёд. — Ты всегда носишь этот уродливый платок?

Его слова, хоть и не прозвучали грубо, обожгли её, словно плеть.

— Я… это необходимо, — ответила она, пытаясь не выдать своей обиды.

Он наклонил голову, словно изучая её.

— Твои волосы, — сказал он, его голос стал тише. — Ты понимаешь, как они выделяют тебя?

Лира почувствовала, как её пальцы непроизвольно сжались. Она стояла перед самым могущественным вампиром в мире, и он говорил о её волосах?

— Мой внешний вид не должен вас волновать, Ваше Величество, — осторожно произнесла она, стараясь, чтобы её голос звучал твёрдо.

Его губы тронула едва заметная усмешка.

— Ты удивляешь меня. Мало кто осмеливается говорить со мной таким тоном.

Он снова подошёл ближе, и Лира инстинктивно сделала шаг назад.

— Стой, — мягко сказал он, и она замерла, словно её ноги приросли к полу.

— Знаешь ли ты, кто ты, Лира? — спросил он, его взгляд стал пронзительным.

Она опустила глаза.

— Я всего лишь служанка, Ваше Величество, — произнесла Лира, стараясь, чтобы её голос звучал твёрдо, но всё же в нём зазвучала горечь.

— Служанка? Да. — переспросил он, и его тон внезапно стал ледяным. Его глаза, острые, как клинки, впились в неё. — Но, я думаю, кроме этого ты что-то еще гораздо больше.

Лира почувствовала, как её сердце замерло. Его слова звучали одновременно как обвинение и откровение. Она сжала руки в кулаки, пытаясь унять дрожь.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — ответила она, но в её голосе уже не было прежней уверенности.

Он сделал шаг ближе, и Лира инстинктивно отступила.

— Конечно, не понимаешь, — тихо произнёс он, но в его голосе слышалось что-то большее, чем раздражение. Он смотрел на неё так, словно видел нечто, скрытое даже от неё самой.

— С этого момента ты больше не будешь служанкой, — внезапно заявил он.

Лира моргнула, не веря своим ушам.

— Что?

— Я приказываю зачислить тебя в Академию"Мистерия". Завтра ты начнёшь обучение, — он говорил спокойно, словно это было что-то совершенно обыденное.

— Но… это невозможно, — возразила она, чувствуя, как её голос дрожит. — Я… Я не обладаю магическими способностями.

Его глаза сузились, и на миг в них блеснуло что-то опасное.

— Возможно, ты не знаешь, что в тебе есть, — сказал он. — Но я знаю одно: такие, как ты, не рождаются, чтобы мыть полы.

— Но почему? — прошептала она.

— Мне не нужно объяснять свои приказы, — холодно ответил он. — Завтра ты начнёшь учёбу, и лучше тебе доказать, что я не ошибся.

Он отвернулся, словно разговор был завершён, оставляя Лиру стоять посреди зала, в абсолютной растерянности.

По дороге домой Лира шла быстро, стиснув руки в карманах кофты, словно это могло защитить её от мыслей, которые вихрем крутились в голове. Она не смотрела по сторонам, не замечала ни шороха листьев под ногами, ни вечернего прохладного ветра, пытающегося сорвать её платок. Все её мысли были прикованы к событиям дня.

"Что могло пойти не так?" — этот вопрос мучил её. Она так долго старалась быть незаметной. Рыжие пряди, такие яркие, будто выхваченные из пламени, привлекали внимание, которого она не могла себе позволить. В этом мире их редкость делала их чем-то особенным, почти мифическим. Когда-то давно именно такие волосы часто встречались у древних ведьм, носивших в себе силу, которую боялись и поклонялись одновременно.

Она вспомнила, как впервые надела платок. Тогда это казалось ей чем-то вроде защиты, маски, которая позволяла ей оставаться одной из многих. Это работало. Её не замечали. Она была просто"платочной девчонкой", уборщицей, частью фона. Она научилась прятаться за работой, опускать глаза и оставаться в тени.

Но сегодня всё рухнуло. Один миг — и её волосы были обнажены. Она увидела выражение лиц свиты Анны, почувствовала, как их взгляды прожигали её насквозь. Анна смеялась, но даже в её голосе звучала зависть. Лира знала, что это ненадолго. Зависть всегда превращается в ненависть.

А потом был он. Валкериус.Его взгляд, спокойный, холодный, но какой-то… настойчивый. Он смотрел на неё так, будто знал что-то, чего не знала она сама. Его слова до сих пор звенели в её голове."Найди меня в главном зале."Почему он проявил интерес? Что ему нужно?

И наконец, Аркан. Его хищная ухмылка, этот насмешливый голос. Лира почувствовала, как её щеки снова заливает жар, вспомнив его слова."Ты выделяешься, даже если пытаешься это скрыть."Она сжала зубы. Почему все они решили заметить её именно сейчас? Она так старалась не привлекать внимания, так долго играла роль серой мыши.

"Слишком долго," — подумала она с горечью. Скрывать свою сущность стало частью её жизни, но, кажется, мир решил, что с неё хватит.

Лира остановилась на мгновение перед витриной маленького магазинчика. Закатное солнце отражалось в стекле, окрашивая её рыжие волосы в оттенки пламени. Она пристально смотрела на своё отражение, в её глазах, на долю секунды, вспыхнул настоящий огонь — крошечный, едва заметный язычок пламени, живой и реальный.

"Я не могу позволить себе выделяться," — подумала она, сжимая губы. Эта мысль была её защитой, её бронёй в Академии. Быть незаметной, сливаться с окружающим — единственный способ остаться вне их игры. И быть в безопасности.

Но где-то глубоко внутри, в самой тёмной части её сознания, шептал голос."Ты уже выделяешься. Это вопрос времени, когда они узнают."

Лира резко отвела взгляд от своего отражения, словно могла сбежать от самой себя. Сердце заколотилось быстрее, и она почувствовала, как холодный страх пробирается под кожу. Она давно научилась подавлять свои эмоции, но сейчас в голове звучало слишком много вопросов. Аркан с его насмешками, Валкериус с его ледяным взглядом — они оба что-то заметили.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Владыка и его Ведьма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я