1. книги
  2. Боевая фантастика
  3. Boy in Detroit

Новый рассвет

Boy in Detroit (2022)
Обложка книги

Коллапс наступил. Но спустя семнадцать лет на земли Хоупа зашла жестокая банда Рейдеров под предводительством сестер близнецов Микки и Лу. Кармина Рай отправилась на сложное задание: очистить остаток округа от рейдеров. На что она пойдёт ради своего дома?Да наступит Новый Рассвет.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Новый рассвет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эпизод 1. Выжившие, или Падальщики против Рейдеров

[Антон]

Как здесь всё изменилось, так знакомо, и так незнакомо, после рассказа Кармины всё стало понятнее.

Вера: «Даже не думала, что после ядерного взрыва, всё будет настолько пригодно для жизни.»

Кармина: «Долина Холланд полностью безопасна, а вот в других землях, есть опасные регионы. За мной, мы сейчас за нашей территорией, а вы без оружия.» Мы очень быстро дошли к их поселению. И нас встретила женщина.

Ким: «Вера, ты вообще не изменилась.»

Вера: «Меня вытащили из прошлого, чтобы вам помочь, Кармина рассказала о произошедшем.»

Антон: «Что с Фоллс Эндом случилось? Где Мэри Мэй?» Да этот вопрос меня волновал.

Ким: «Мэри Мэй Фэйргрейв, она жива, живёт в Фоллс Энде, он стал меньше чем был до Коллапса.»

Аляска: «А что за цветочки розовые?»

Ким: «Они зовутся Лунник, эти цветы заполонили все земли, кто-то их путает с Флоксами. Вам не советую ходить самим в горы Уайттейл, и к реке Хенбейн, там много радиации, только с проводником.»

Вера: «Кто ещё пережил Коллапс?»

Ким: «Разве ты не знаешь?»

Вера: «Для тебя это уже было, для меня нет, я знаю только тех, кто не умер в первые два месяца.»

Кармина: «Я пойду, хорошо? Мне нужно найти этого Стручка.»

Ким: «Беги.» Мы зашли в отдельную комнату, где были только мы вчетвером. «Мне так необычно с вами говорить, я видела, как вы все просто ушли, и спустя годы, я постарела, а вы нет. В чём секрет молодости? Ха-ха.» Эта шутка нас рассмешила. «Ем, по живых, из тех кого ты знала, Трейси Лейдер в порядке и живёт здесь, наша доктор — Карен погибла, её убили рейдеры, Грейс Армстронг, постарела, но жива, семья Драбмен, их захватили и убили, Джесс Блэк покинула Хоуп.» Жаль, она многому научила меня. «Хадсон, умерла от травм во время Коллапса. О Джероме ты знаешь, да, он умер во время Коллапса.»

Вера: «Да, мы знаем, я застала её смерть. От осколковых ранений она истекла кровью. А Джером погиб из-за радиации, он до последнего спасал имущество церкви.»

Ким: «Возможно вы слышали о Ларри Паркере, говорят, что его тоже убила радиация. Сборщица комиксов Надин, с друзьями переехала в Айдахо. Мой муж, в заложниках. Тэмми Барнс, умерла в схватке с рейдерами, она никогда не сдавалась.»

Вера: «Нужно будет навестить Мэри, я не видела её уже пару дней, а она меня получается, семнадцать лет.»

Ким: «Её Крылья Любви сильно пострадали, но сейчас в полсилы работают в другом здании.»

Антон: «Эти рейдеры, их много в долине?»

Ким: «Они есть, не очень много, но есть. Помните правило жизни в нашем мире, в случае нападения рейдеров, или самих сестёр, соглашайтесь с ними, идите на уступки. Кармина рассказала, что им нужна помощь, здесь всем заправляют ресурсы, этанол.»

Вера: «Здесь, есть ещё люди, готовы сражаться?»

Ким: «Для начала нужно чтобы Кармина собрала наших специалистов: Стручка, Грейс и доктора Селену. А вы пока что обустраивайтесь.»

Антон: «А здесь, или в Фоллс Энде?»

Ким: «Для вашей безопасности, лучше здесь. Ещё, ответ на твой вопрос, среди нас есть готовые сражаться: Снайпер Бабуля, это реальная бабка, которая вооруженная СВД с глушителем. Джина Гуэрра, она может быть проводником, ранее была частью рейдеров, и единственная женщина, ну как женщина, девушка с М60. Джина знает местоположение главной базы рейдеров.»

Антон: «Мы пойдём в ваше поселение? Нам скучно слушать о ваших людях.» Нам разрешили, ведь здесь безопасно.

В поселке, что здесь зовётся Процветания, гуляли ещё дети, росло много розовых цветов, Аляска смотрела на них с большой радостью, в этом сером мире, где повсюду разрушения, розовые цветы дарят надежду.

Аляска: «Помнишь, Трейси говорила, что Вера с детьми отправилась в другой штат, как такое получилось, ты не вернулся домой?»

Антон: «Этого ещё не произошло, мы сейчас здесь, и мне очень непривычно видеть как быстро все постарели, мы видели Кармину младенцем, несколько дней назад, а сегодня ей уже семнадцать, просто в голове не укладывается.» Коллапс многое забрал, очень много людей погибли от травма, и радиации, среди них и Алиса с Отцом, это было сложно смириться, что Алисы больше нет, но… почему в этом будущем я не вернулся к семье? Никто не знает где Отец и Алиса, их считают погибшими во время Коллапса.

Аляска: «Думаешь Мэри помнит нас?»

Антон: «Куда она денется, конечно помнит нас.» За разговорами мы обошли всё поселение, но за территорию ни шагу, а увидев небольшую поляну розовых цветов на окраине территории, добрались к ней, и сели в центре. Впервые за последние месяцы, можно сесть в траву, и дышать чистым воздухом, он здесь очень приятный, не тот, что в бункере.

Аляска: «Я очень хочу такой розовый макияж, под цветочки.»

Антон: «Это к Вере, я могу только заплести что-то просто, и средней сложности, ведь ты на себе показывала как.»

Аляска: «А ещё хочу розовые волосы!» Она уже легла в это поле, и я рядом, мы лежали смотря на туманное, серое небо, облака, да птиц… «Покрасим мне волосы в розовый, и буду сливаться с этим миром.» Мир очень красивый, всё такое знакомое, но одновременно ужасное. Аляска—девочка, и ей нравится этот розовый мир, мне не очень.

Антон: «Ты могла подумать, что сидя в бункере, после ядерного взрыва, мы спустя пару месяцев, перенёсемся в этот же мир, где все постареют, кроме нас.»

Аляска: «Мой родной край жив, мне больше нравится, что он в порядке. Только пару месяцев назад был огромный взрыв, я лежала в бункере, и мы играли в игры, было всё по-другому. Но снова нужно рисковать жизнью, ради спасения этих людей, но я не хочу этого делать.»

Антон: «Если мне, или другому будет угрожать опасность, пообещай, ты не прыгнешь под пули, мы купим тебе детский бронежилет, если здесь продаётся такой.» Дойдя до местного магазина мы спросили есть ли у них детский бронежилет, к сожалению здесь такого нет.

Продавец: «Для безопасности дети используют защитные нагрудники из особого, закалённого пластика. Вот они.» На стеллаже висели небольшие нагрудники: синие, белые, черные, розовые, наколенники, налокотники, наплечники. «Такую защиту использует одна из сестер, Лу.»

Антон: «От чего оно защитит?»

Продавец: «Пистолетный выстрел мелким калибром, с большого расстояния, падения, прямой удар рукой, вот смотри, для детей с обратной стороны есть мягкий поролон.» Продавец нам показала как выглядит эта защита вблизи.

Антон: «Сколько стоит для одного такой комплект?»

Продавец: «Десять долларов, защита нужна каждому, поэтому цены низкие.» Я смотрел на Аляску, дабы по её реакции понять, как она относится к этому, за все месяцы я начал понимать её, было видно, она хочет эту защиту. В кармане у нас было около двадцати долларов, протянув десятку продавцу, я назвал цвет.

Антон: «Розовый.»

Продавец: «Будьте осторожны, удачи.»

Мы вернулись на поляну, и Аляска была благодарна, она рассматривала розовую, потёртую защиту, продавец утверждал, что броня новая, но специально в такой раскраске. Вся эта броня крепится на обычные ремни с защёлками, но нет задней части, для защиты спины.

Аляска: «Спасибо, ты даже цвет выбрал для меня, помоги одеть.» Я помог ей одеть всю защиту. «Очень лёгкая, мне кажется от выстрела мне не поможет, но от удара, давай проверим, ударь меня несильно.»

Антон: «Я не буду бить тебя, даже по броне.»

Аляска: «Просто несильно, проверить как работает оно.»

Антон: «Только несильно, раз ты просишь.» Подойдя к ней, я легко постучал по нагруднику. «Ну как?»

Аляска: «Легкий толчок, не больно. Ещё раз, давай.»

Антон: «Нет, будем надеяться что оно работает.» Даже за свои деньги эта броня очень сомнительная, она защищает только грудную клетку и всё, и защита плечей, зачем надо? «Пока мы здесь, может без защиты будешь, ничего же не угрожает тебе.»

Аляска: «Да ты прав, завтра идём к Мэри?»

Антон: «Только или с проводником, или через блажь, у тебя ещё осталась она?»

Аляска: «Только один пакетик на экстренный случай.» До вечера мы просто лежали на поляне, и говорили…

[Кармина]

Кармина: «Где тебя носит, Стручок! Ей!» Его поместье, выглядит словно взрыв был не семнадцать лет назад, а пару дней тому.

Стручок: «Как я рад тебя, ты меня знаешь! Я создал Стручкопедию, это карты! А карты—это разведчики! А разведчики — это люди! А люди — это…»

Кармина: «Стой! Притормози!»

Стручок: «Кто ты?! Что тебе надо?»

Кармина: «Кармина Рай, твоя разведка нам нужна.»

Стручок: «Какая разведка! А! Моя, я же — главный, и самый скрытый шпион!» Он присел за балку, и начал смотреть по сторонам.

Кармина: «Может скрытный?»

Стручок: «Да, да! Ха-ха! Что тебе нужно?» Он эти карты не только делает, кажется даже курит их. «Карина. Они наблюдают!»

Кармина: «Я — Кармина, кто наблюдает?»

Стручок: «Тирольские лыжники.» С адекватностью у него явные проблемы, крыша капитально протекает.

Кармина: «Идём со мной, в Процветания, там безопаснее, чем у тебя здесь. Там нет лыжников.»

Стручок: «Я буду защищать тебя!»

Кармина: «Чем же, картой?»

Стручок: «Я мужчина, я буду защищать тебя!»

Кармина: «Оружие лучше чем карта, я сама могу защитить себя. Не болтай, а беги за мной.»

Стручок: «Да, да! Моя защитница.» Я довела его к процветанию, по дороге хотелось убить его, как же много он болтает, мама уже ждала нас.

Ким: «Вот вы и дома, Стручок, где тебя чёрти носят?»

Стручок: «Где они?»

Ким: «Иди рисуй свои карты! Здесь нет никого.»

Кармина: «Мама, что с ним?»

Ким: «Ему почти двадцать пять, у него не было отношений, он помешан на картах, и из-за карт тронулся мозгами.»

Кармина: «Я думала он курит их, зачем этот Стручок нам нужен?»

Ким: «У него много разведчиков, они нам понадобятся, а не он.» Оставив маму, я встретила детей на поляне, тех самых, из прошлого.

Кармина: «Вижу вы уже купили защиту, Антон, Аляска, правильно?»

Антон: «Правильно. Я купил для неё защиту, продавец сказала, что такая же защита у одной из этих сестёр.»

Кармина: «Лу, у неё тоже розоватая защита.»

Антон: «Нам нужен проводник к Фоллс Энду, пойдешь с нами? Мы хотим увидеть Мэри Мэй Фэйргрейв.»

Кармина: «Ладно, надень защиту, я буду вашим проводником.»

[Антон]

Мы начали движение в сторону Фоллс Энда, уже второго по величине свободного города в округе Хоуп. Виды конечно ужасные, но розовые цветы повсюду, вносят краски в этот мир, и Аляске они очень нравятся, её глаза светятся от счастья когда она видит их.

Антон: «Эти цветы, они безопасны?»

Кармина: «В этом регионе, да.» Нужно будет сделать Аляске подарок, эти цветы, раз они ей так нравятся. «Слышите шум?» Прислушавшись, мы слышали звуки двигателей.

Крики: «Она здесь!» Группа машин, мотоциклов, ещё чего-то неслась прямо на нас.

Кармина: «Рейдеры, бежим!» Мы со всей силы побежали вперёд, они были быстрее.

???: «Патроны на шоковые!»

Кармина: «К чёрту вас!» Кармина села и начала стрелять по них. «Они за мной, бегите!»

Антон: «Бежим!» Крикнул я Аляске, и мы побежали дальше.

Крики: «Она стреляет!»

Крики: «Вперёд!» Сзади я видел, что в Кармину попали, времени нет, мы бежали вперёд.

Антон: «Бежим, быстрее!» Через несколько секунд я почувствовал резкую боль в спине. «Аааа!»…

[Аляска]

Аляска: «Антон!» В него попали, Антона сильно трясло, когда я повернулась к ним один из патронов попал в броню, и отсрочил, я помню как действовать при встрече с ними, став на колени, я подняла руки вверх.

???: «Прекратить огонь!» Из мотоцикла вышли две девушки в шлемах, наверняка они. «Так, так, так, кто это у нас здесь решила сдаться?»

Аляска: «Аляска, вы те самые о ком все говорят?!»

Микки: «Да, я Микки, это Лу.» Они сняли шлёмы. «Можешь опустить руки, эй, этих двух связать.»

Лу: «Ты гляди на это!» Вторая подошла ко мне, и ударила своих шлёмом по пластине, её удар сбил меня с ног. «Украли мою броню!» Она сорвала с меня нагрудник, и замахнулась на меня своим шлёмом, а вторая сестра остановила её.

Микки: «Спокойно сестрица, если она одна из них, потребуем много эталона.

Лу: «А если дети из этих дебилов с луками?»

Микки: «Слушай меня, зайка, на чьей ты стороне?» Девушка в синей кофте практически вплотную наблизилась ко мне. «Падальщики, или…»

Лу: «Тупые последователи, тупого Отца, его тупой дочери, и сраного Судьи в сраной маске!»

Микки: «Это Новый Эдем, дикари с луками, под предводительством чокнутой семейки.» Новый Эдем? Он жив?

Аляска: «Я… меня спасли падальщики.» Вторая сестра подошла к Кармине, и ударила её по лицу.

Лу: «Будет ей доказательство.»

Микки: «Мелких в лагерь, эту пробудите, мы ждём выкуп пусть несут весь этанол. Забирай себе пацана, и отправляйся на старое место, я уверена, Джина им укажет именно туда.» Антона забрали, и увезли.

Аляска: «Оставьте его!»

Микки: «Свяжите ей ноги и руки, поедим со мной.»

Аляска: «Не трогайте меня!» Мне связали и руки, и ноги.

Микки: «Не кричи, мы не тронем тебя… но если нам не дадут выкуп, тебе будет больно.»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Новый рассвет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я