После событий шестой части, Энди оказывается в прошлом. Он уверен, что местная учительница по имени Лучия и есть его Лана. Сможет ли он заставить её вспомнить о том, кто она? Ведь на пути так много препятствий, включая её мужа. Тем временем, в соседних поселениях начинают исчезать молодые девушки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 7. Похорони меня» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Генри нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Заметив меня, он зашагал мне навстречу.
— Мы приютили чужака? — процедил он, едва мы оказались рядом друг с другом.
— Что? — я насмешливо поморщилась. — Мы помогаем человеку, попавшему в беду.
— Я слышал, что говорят, — он мотнул головой. — Это преступник. Инквизиция…
Я не дала ему договорить:
— Это лишь слухи. Хочешь услышать моё мнение? Кто-то сделал это с ним из-за ревности. Должно быть, он хорошо пел или читал стихи. Королю это могло совсем не понравиться.
— Королю? — глаза Генри расширились.
— Он прилично и вычурно одет, — я пожала плечами.
— Неугодным фаворитам, — зашипел он, наклоняясь ко мне. — Отрезают ещё кое-что…
— Наверное, он сбежал.
— Ещё лучше, — муж схватился за голову. — Мы все отправимся под суд за укрывательство беглого преступника!
— Не стоит паниковать, — со стороны церковного холла к нам шёл Дэйв. Он нёс огромную плетёную корзину, наполненную свечами, но заприметив нас, оставил ее у низкого забора и теперь, широко улыбаясь, шагал к нам. — Вы так кричите, что ни одного беглого преступника скрыть не получится.
Не встретив одобрения своей шутки во взгляде Генри, Дэвид перестал улыбаться и заговорил серьезным тоном:
— Укрывательство, это если сюда явятся люди короля, а мы скажем, что никого не видели. А сейчас мы просто добрые самаритяне. Не стоит волноваться.
— Спасибо за пояснение, шериф, — Генри все же натянуто улыбнулся, затем сердито посмотрел на меня. — Не хотелось бы, чтобы моя жена пострадала от своей доброты.
— О, бросьте, — Дэйв весело посмотрел на нас. — Если кто и пострадает, то это буду я. В конце концов, это я разрешил приютить его здесь, — он помолчал, пристально глядя на Генри. Понизив голос, он добавил: — Вы ведь сами не так давно были чужестранцем. Мы были к вам добры, когда вы бежали сюда из Франции.
Генри поднял подбородок и сделал глубокий вдох. Атмосфера стала накаляться.
— Я приношу пользу.
Дэйв кивнул:
— Уверен, как только Эдриан встанет на ноги, он тоже начнет приносить пользу. Например, в церкви. Наш приход нуждается в дополнительных руках.
— Эдриан, — проронила я, не отдавая себе отчёта.
Мужчины вопросительно посмотрели на меня.
— Это католическое имя, — я пожала плечами. — Местное или римское. Не думаю, что он из другой страны.
— Но валлийский он не понимает, — обратился ко мне Дэйв. — Скорей всего англичанин.
— Тогда точно не поэт, — Генри одарил меня выразительным взглядом, почти вплотную приблизив свое лицо к моему. Потом повернулся к Дэйву. — Всем известно, придворные поэты ценят валлийский. Что ж, был рад встрече, шериф.
— Генри, — Дэйв остановил его. — Мы здесь очень ценим твою помощь. Я слышал, что с охоты вы вернулись с богатым уловом. Спасибо тебе и твоим людям за это.
Я увидела, что на лицо мужа смягчилось. Он кивнул:
— Я просто хочу отблагодарить людей, подаривших мне кров и мою любимую супругу, — Генри обнял меня за плечи и посмотрел на меня с нежностью. — Когда мне казалось, что я потерял всё, я был лишь в шаге от обретения счастья. Если бы мы могли всё знать наперед, правда, любимая?
Я улыбнулась ему в ответ:
— Жизнь стала бы скучной.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 7. Похорони меня» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других