Лфртшелщ. Машинный перевод автописьма на праязыке

Kahnitko

Радужных фейерверков уютного баловства жизнерадостного дружелюбия душевных сближений ошеломительных восхитительных ласковых послевкусий услаждающего нежностью блаженства бытия.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лфртшелщ. Машинный перевод автописьма на праязыке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Kahnitko, 2023

ISBN 978-5-0060-7763-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

застекленное зеркало в дверях библиотеки

издали манящие эфемерности синего, зеленого, желто-зеленого,

вон того, что у колонны, в левом верхнем углу, где у потолка

изогнутость повествовательной линии, там вполне бы могло

видеться синее, зеленое, желтое, красное, синее дерево с черными

листьями, — резьба по дереву, — когда бы не резались по зеркалу

туманом воспоминаний…

арка сломанной оконной рамы. прямоугольные кадки с гортензиями.

сорта восточные — с розовыми листьями и алыми цветами.

сажать дома. на подоконник. на окно — кипрей. самый красивый.

в углу — тис. маленький. бордюр из кустарника. светлые пятна травы.

желтые на фоне белого. желтые на фоне черного. и — белыми (неживые)

солнечными пятнами на зеленой сетке из веток, на которой дрожат

белые тени гранатовых плодов, — сероватые. большие.

походка — как у великанов: гнут спину — как вьюги.

резкие порывы ветра.

дыхание частое. вентилятор убавляет обороты.

перепад давления.

сильно пахнет.

прикасаться к стеклу нельзя.

стекло — это стекло —

экстракт из чешуйчатой зеленой, расслоенной на чешуи, серой чешуи

оранжевой окаймляющей колоннадной кроны.

чай. кофе. закат.

зеленые обои. шторы. ковры.

белая узенькая пепельница.

персиковый.

пепельница в виде цветка (плодово-ягодного) — с желтым пестиком-тычинкой

на черном кончике из позолоченной фольги.

попадаю в такт с ударами сердца.

тише. тише.

тени — вздрагивают.

двигаются тени.

этот свет — не на картинах Ван Гога

* * *

и тогда побегут,

как текучая вода,

листья-дни

по бульварам пустот

побегут —

как невеста в пандан

свили в один лист

перпендикуляр

новобрачные-дожди

неспешно текут,

как реки

серебряные,

текучие.

***

я не попал

в счастливый дом

на заре.

от перекрёстка

до поворота

я шёл один

прямо к дому.

на рассвете

шёл последний

конь.

дом сгорел.

мне никогда

его не увидеть.

***

экстратонких со-ви́дений

протонимбо-чёрных звёздочек материи

пепел кварков

космический вакуум

умноженный божественный приют

или касание Абсолюта

в модуле нас парки

подъёмник в парящий космос

шторы_рыбы_звуки свечей

Золотой Мост Цалькоатля Вселенной

мерцание энергий

воля к власти

дробящееся на вспышки атомов сознание

арка подвешенная над пространством

сферой пламени

парение в направлении

энергиями

статический нервный срыв

разжижение континуума

столкновение-бесконечность-сознание в точке

.

смена музыкально-насыщенных выражений внутреннего полёта абсолютной гармонии над бездной экстрима

мимолетного затихания перед взрывами сердца в квантовой лихорадке

и вновь игра общего энергетического нанодвижения

рокочущая музыкальная пульсация — танец твоей души —

коллапс —

любовно

непрерывный блик

мира

любви

раз-два

3.

перемещая в пространстве непостоянства

стабильности аксиоматических систем

чародейством

позитронный синтез

тау-квинтэссенция

основа крипто-нео-абстрактных

очевидностью викторийных

хитросплетеньями макро-склерозных

кодальных их связывая в график мезонные траектории из гелиотропных

квазипространственостей квазипьезизоформований очарованных

4.

заполняя необратимости ряда аттракторов

в дискретности атомов майлд-флопа на каталентных лентах

разрывая бесконечность АТОМОЗОВ электромагнитными разрядами

бульками спин-линейной плотности акустических аккордов

5.

в бездонности квантовых пропорций рефракций виртуальных

подобно сингулярности ЭМИ-спектроскопии как разморазмытии

раскрывается полость без дна и края из тишайшего космоса

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лфртшелщ. Машинный перевод автописьма на праязыке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я