Прибыв в Квилигию по просьбе дяди юная ладинэйра и представить не могла, что ее ждет. Коварные соперницы, тяжелые утраты, суровые испытания, но как бы сильно не запутались нити судьбы, сколько бы ошибок не было сделано, судьба ведет путников в правильном направлении.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Три жизни Алияр» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Первая ночь прошла как и ожидалось ужасно, никурину рвало, она много раз за ночь просила ночную вазу, лекарственный чай приходилось давать чаще, но к утру отёки спали и Калоит уснула глубоким сном, отдыхая, рядом с ней даже не расстилая кровати обнимая друг друга чтобы согреться спали все пять новых гротан и Марилу лицом на столике с ее сумкой инструментов. Тяжело опираясь на дверной проем Алияр старается насладится красотой встающего солнца и не уснуть стоя как часто случалось в ордене во время обучения стойкости. Ее тело согревают лучи восходящего солнца придавая сил, но явно не помогая выглядеть лучше. Тряхнув кудрями она решает вернуться в изумрудный дом чтобы умыться и переодеться, прохлада парка бодрит ее уставшие мышцы и приводит мысли в ровный строй и только теперь она видит что ушла явно не туда.
— Ах, Дилика! И где я? — осматриваясь Алияр пытается вспомнить с какой стороны пришла, но уставший мозг отказывается сотрудничать.
— Потерялась, никурина? — голос звучит тихо и слабо, но неожиданно, что сама удивляясь такой прыти ладинэйра быстро отступает назад так, что вышибает весь воздух из легких столкнувшись с чем-то твердым и холодным, падая вперед прямо в мокрую траву. Зло ругая себя за глупость и неуклюжесть Алияр все же встает, чтобы узнать кто ее напугал и сможет ли он проводить её домой, но увиденное повергает ее в шок настолько что слова замирают в горле так и не сказанными, — нравится что видишь, никурина?
От его насмешливого тона Алияр хмурится, наконец отыскав в себе силы говорить.
— Вы… вы в порядке? — не то чтобы Алияр впервые видела полуобнажённого мужчину, в ордене во время обучения лекарским практикам, она видела и не такое, но этот мужчина в одних тонких нижних штанах был прикован к столбу посреди леса, и к ее удивлению подмигивал ей поигрывая мощными мышцами на груди.
— Я здесь довольно часто бываю, уже привык. — его беззаботный тон никак не вяжется с обстановкой с его усталым видом и совсем никак с холодом в его глазах.
— Мне жаль, чем я могу помочь? — его усмешка режет слух презрением.
— Чем ты можешь помочь, будь ты даже дочерью никура тебе не под силу совладать с похотью.
— Странно что это говорите мне вы, кем бы вы ни были. Мужчины первичные носители и греха и порока.
— Ох так вы не простая никурина, может мне стоит поклониться перед лесной голиреей? — сравнение с лесной девой утаскивающей в свое логово одурманенных мужчин окончательно выводит из себя обычно спокойную ладинэйру.
— Может и стоит, хотя бы за то что еще не вымерли. — Резко поднимаясь на ноги она дарит ему ледяной взгляд, надеясь превратить его в изваяние, — приятного отдыха.
Быстро покидая поляну она все же слышит его тяжёлый вздох, он звучит на изломе сил мужчины и явно даётся ему не просто. Свист сопровождаемый этим вздохом останавливает ладинэйру, закрывая глаза она борется с собой чтобы сделать еще один шаг и уйти. Борьба ее заканчивается чересчур быстро и ругая себя за малодушие она все же оборачивается.
— За что ты наказан?
–Посмеяться решила или и вправду не в курсе? — тишина в ответ и сверлящий взгляд бирюзовых глаз убеждает мужчину говорить, — я здесь пленник и каждый издевается надо мной по-своему, в настоящий момент я наказан за интерес ко мне дочери никура. И да если ты не в курсе, то тебе стоит спрятаться, она вот-вот прибудет вновь убеждать меня жениться ведь именно здесь нас никто не видит. — он снова подмигивает, но получается гораздо печальнее чем возможно он хотел. Его боль как и сотни предыдущих сливается с необузданным желанием Алияр помогать и несмотря на дикое желание сбежать и поспать она прячется за густыми кустами напротив ледяного столба. Не проходит и пяти минут как со стороны поместья слышны шаги и вот уже различимы две фигуры выходящие к столбу обе в объёмных капюшонах, но одна в тепло розовых одеждах, а вторая явно из гротан в темно синих.
— Принял ли ты решение Делайер Кинстон? Или решил умереть у этого самого столба?
— Принял, ничто на свете не заставит меня изменить последней воле отца, я никогда не женюсь на дочери чужака.
— Но весь твой род истреблен, — голос девушки звучит обиженно и разочарованно, — разве созданиям Дилики не все равно на ком жениться? А я еще и знаю как убедить тебя.
Она отсылает гротану следить за периметром, сама же скинув капюшон делает первый аккуратный шаг к пленнику, ее маленькая ручка аккуратно ложится на мышцы на его груди и нежно путешествует вниз.
— Чтобы ты не задумала это плохая идея — его синие глаза полны холода, но в быстром взгляде на укрытие новой знакомой сквозит удивление и даже страх. Хихикнув она пытается запечатлеть поцелуй на шее мужчины но он отталкивает ее плечом.
–Мне не нужно твое согласие, милый, ты весь в моей власти. — она мурлычет всё сильнее, нежно поглаживая его рукой по голому торсу, второй по выпуклости в штанах. Ощущая нарастающее желание помимо воли Делайер пытается сбросить ее руки двигая бедрами и злясь на свое бессилие. — Вот об этом я и говорю, ты мой и реагируешь на меня, но чтобы убедить тебя, я готова пойти на большее, — облизнув губы Дилисир распускает шнуровку на его штанах оголяя достоинство мужчины даже без его согласия готовое к действию. Синие глаза мужчины полыхают гневом, ненавистью и бессилием, и весь этот взгляд опаляет застывшую в своём укрытии Алияр, растерянно замеревшую и не в силах ни уйти ни помочь пленнику в тот момент как дочь никура, его гордость и любимая девочка опускается на колени обхватывая губами верхушку достоинства пленника и помогая себе рукой скользит по нему вверх и вниз ломая волю мужчины сладкой пыткой. Его попытки сдерживаться какое-то время помогают, но усердие Дилисир срывает первый стон у мужчины подбадривая ее на более активные действия. Заливаясь краской от необходимости стоять неподвижно и быть свидетелем откровенной сцены, не имея возможности уйти Алияр, едва дыша слушает, как стучит в висках ее собственное сердце, боясь смотреть и не в силах отвести взгляд от плавных ускоряющихся движений головы Дилисир и усилиями мужчины удержать контроль, но все же проигрывая, он закатывает глаза содрогаясь и со стоном повисая на цепях удерживающих его у столба. На несколько секунд замеревшая мучительница поднимается с колен поправляя лёгкий персиковый наряд, ее довольный смешок тонет в звонком поцелуе в щеку Делайера.
— Видишь, мы легко находим общий язык, подумай еще раз, я вернусь завтра.
— Ты сама Дилика во плоти, — зло бросает ей вслед пленник вызывая смех Дилисир.
— Ах, милый, уже предвкушаю нашу семейную жизнь, мы обязательно поладим. — посмеиваясь она исчезает в том же направлении что и ее гротана, Алияр же в смятении не знает что делать, выйти и помочь мужчине одеться или исчезнуть дабы не создавать большую неловкость. Когда шаги Дилисир стихают, Алияр все же принимает решение, аккуратно насколько возможно она выходит к тропинке и пытается уйти незамеченной.
— Неужто уйдёшь и оставишь меня в таком виде? — в его насмешливый тон прорываются нотки отчаяния заставляя ладинэйру замереть и поморщиться. Конечно она видела обнажённых мужчин и стоит сказать достаточно много для своего юного возраста, но именно этого ей видеть совсем не хотелось бы, буря поднятая в ее теле недавним зрелищем до сих пор не угасла, да и к тому же конкретно этот мужчина не болен и ему не требуется лечение, — не поможешь всем расскажу что ты здесь делала.
С одной стороны его угроза кажется смехотворной и в большей части подставляет его самого, а с другой в каком же отчаянии он сейчас, что готов даже на шантаж. Успокоив свой вспыхнувший гнев Алияр оборачивается стараясь смотреть только в эти синие ледяные глаза.
— Мне казалось ты сказал, что часто тут бываешь и привык.
— Брось, я связан и беспомощен, неужели великая ладинэйра настолько жестока и оставит меня даже без штанов у ледяного столба? — глаза сами по себе спускаются ниже не слушаясь хозяйку, пока до нее не доходит смысл сказанного.
— Знаешь кто я? — сощурившись она возвращается глазами к его лицу стараясь понять его намерения.
— Весь город видел твоё фееричное появление, кстати что за хмырь прыгнул к тебе в пируногу?
— Еще и следишь за мной. — Алияр делает шаг вперёд пряча от самой себя вид оголенных бёдер Делайера.
— Я был там, а следить мне за кем-то мне нет нужды, я здесь пленник и ничего сделать не смогу. — в его глазах помимо льда прорывается глубоко спрятанная печаль что ломает силу воли Алияр. Сократив расстояние между ними она молча наклоняется к его ступням и стараясь не касаться кожи и не смотреть на все что должно быть спрятано быстро и спокойно надевает на его бёдра белье уверенно перехватывая пальцами шнуровку завязывает ее, в последний момент касаясь кожи на животе тыльной стороной ладони. Закрыв глаза от неожиданных мурашек в месте соприкосновения Алияр тут же хмуриться поднимаясь к его лицу.
— У тебя жар, — она пытается дотронуться до кожи на его лбу, но останавливается под его колючим взглядом.
— Тебе не стоит в это лезть, никурина, благодарю за возможность сохранить хоть остатки достоинства.
Так и не коснувшись его Алияр отступает, молча кивнув торопливо уходит в ту же сторону куда исчезли Дилисир и ее гротана, быстро оказавшись возле изумрудного дома.
— Ладинэйра! Где же вы были! Я все поместье оббежала! — запыхавшаяся Марилу с трудом дышит, ее кожа от длительной нагрузки покрыта потом и красными пятнами, склонившись к коленям она старается отдышаться и когда ей это удается с подозрением заглядывает в глаза Алияр, отшатываясь и оглядываясь, — чтобы вы ни задумали это плохая идея.
— Кто он?
–Ах, Дилика! Как вы смогли встретиться?
–Марилу, просто отвечай, — гротана вздыхает, уж если ее подопечная что решила узнать, то обязательно найдет всё что ей нужно, даже если она ей не скажет.
— Он младший сын проигравшего никура Пелериса Кинстона, он здесь в качестве залога послушания остатков своей семьи, и им крайне сильно интересуется Дилисир, он и наказан за попытки соблазнить её, — бровь ладинэйры резко подскакивает вверх, а взгляд становится цепким и любопытным.
— Мне нужен страж с ключами от оков на морозном столбе и пара мужчин. — всплеснув руками и кусая губы Марилу торопливо шагает за подопечной предвкушая большие проблемы.
— Ладинэйра? — мужчина среднего возраста в сияющем нагруднике-квилигере, успевает лишь слегка склонится пряча удивление, когда прямо перед его глазами появляется печать никура.
— У кого ключи от оков на морозном столбе? — Охрана переглядывается но молчит, — Оглох что ли или ослеп?
— У меня, ладинэйра, но…
— Ты идешь со мной, возьми с собой еще двух помощников — обрывая его на полу слове Алияр уже идет в сторону леса, когда останавливается не слыша шагов за собой.
— У нас приказ, мы не можем отпустить его, никто не хочет узнать гнев никура на своей шкуре.
— Это я возьму на себя, насколько я понимаю этот человек является залогом послушания, и если он умрёт кто-то своей шкуры точно лишится, как думаешь кто это будет?
Несколько секунд сомнений и вот их маленькая процессия уже торопится к морозному столбу и едва выходят на поляну видят пленника безвольно висящего на оковах бледнее самого холодного снега в горах.
— Быстрее, — всё время поторапливая помощников она почти бегом следует за ними путаясь в своих юбках и вынуждено приподнимая их, в какой-то момент ей кажется что мужчина приходит в себя, но уже в следующую секунду видит безвольно болтающуюся голову от быстрого шага мужчин несущих его. В отсутствии другой кровати в изумрудном доме пленника кладут на единственную к разочарованию девушки ее собственную. Марилу запыхавшись и с трудом дыша все же входит через некоторое время когда Алияр уже укрывает мужчину всеми одеялами и раздает указания своим гротанам.
— Отчего столько усердия Алияр, разве не должна ладинэйра быть хладнокровной? — быстрый взгляд на няню охлаждает ее интерес, продолжая просматривать баночки с настоями девушка вновь вспоминает недавние события стараясь не покраснеть.
— Принесите холодной воды и полотенца, его необходимо обтереть. — наконец выуживая нужный настой она спокойно размешивает его в стакане, — помоги напоить. — играя гротанами, перемешивая их задания она спокойно и уверенно заканчивает обтирание и укладывает на подушки раненного, — мне необходимо проведать никурину, Марилу — головой отвечаешь, — на выходе ее ждет еще один сюрприз, прямо за дверью широкая спина охранника, — это лишнее, он не в состоянии даже открыть глаза.
— Я головой отвечаю за его сохранность.
— Что ж ваша голова под большой угрозой потери, у него лихорадка, не будь меня здесь он умер там в лесу еще до заката.
— Благодарю ладинэйра! — он активно кланяется, но не уходит. Раздраженно вздохнув Алияр спускается к мостику через речку.
— Раз уж вы здесь я спокойна за своих помощниц, прошу вас никого не пускать, вдруг заразятся — он склоняет голову, занимая пост, периодически осматриваясь. Взяв более быстрый темп ходьбы ладинэйра торопливо ступает по тропинке посыпанной камешками глубоко вдыхая чистый воздух и почти успокоившись, пока мимо не пробегает раскрасневшаяся гротана в синих одеждах. Она явно обеспокоена и не замечает мимо кого бежит.
— Мощи Дилики! — Припустив бегом Алияр буквально влетает в дом никурины, тут же направляясь к ней в комнаты. На кровати кряхтя от боли обхватив живот лежит зарёванная Калоит. От метаний по подушке ее золотые волосы спутались, а ночная рубашка сбилась к бёдрам.
— Что такое? — схватив ее за руку ладинэйра быстро проверяет пульс, отмечая его резкие скачки и напряжение мышц живота. В углу на столике недоеденный завтрак, взяв кусочек риса ярко желтого цвета, она тут же всё понимает, перебирая бутылочки в сумке и доставая нужную.
— Что с ней? — Прай перехватывает руку Алияр с ложкой лекарства у губ никурины, — Что это?
— Не мешай мне работать, если сама не в состоянии! — вырвав руку она помогает выпить лекарство Калоит и та на несколько секунд затихает, — ночную вазу, — Прай реагирует мгновенно и едва подносит ее, никурину выворачивает наизнанку.
— Что с ней, ладинэйра? — ее вопрос сопровождают слезы и панический ужас в глазах.
— Она отравлена, — сухо и пожалуй спокойно констатирует Алияр, вытаскивая из жаровни несколько углей принимаясь активно их растирать в ступке.
— Никурина! — Прай голосит, не зная что и делать пока ту снова выворачивает в ночную вазу.
— Дай ей воды, — закончив свое занятие Алияр набирает черный порошок в ложку и пропихивает в рот молодой девушки, едва ли готовой сегодня отправится на суд Дилики. Проверив пульс Алияр выдыхает, вовремя успела. Схватив Прай за руку она вытаскивает ее в коридор сверля глазами, — где ты была?! Разве не говорила я не оставлять ее одну? Разве не говорила следить за всем что она ест?!
–Ладинэйра! — рыдая она падает на колени кланяясь в ноги, — здесь оставалось две гротаны, я не нарушила ваш приказ! Меня вызвала к себе никурина Дилисир, я не могла ослушаться!
— Снова она, — Алияр поджимает губы скрывая раздражение и даже злость, — кто сегодня готовил?
— Как вы и приказали, старый повар Улихан, — вновь падая в ноги Прай голосит и резко останавливается, — это не он, нет, я лично пробовала всю еду, никурины, — она кивает скорее сама себе в попытке успокоить свою истерику, но её бегающие в обе стороны глаза беспокоят ладинэйру.
— Вызови охрану, сюда и на кухню, пусть задержат всех кто там находится, сейчас же.
— Конечно! — поспешно поднимаясь с колен и радуясь отсутствию наказания Прай подхватив юбки бежит к охране. Убедившись что Калоит в порядке и спит она строго настрого запрещает уходить гротанам, и дежурить по две, после чего с одним из охранников отправляется на кухню.
К моменту ее прихода все повара и их помощники построены в ряд, а главный повар в поклоне перед никуром.
— Отец? — Алияр старается скрыть удивление в поклоне, но он добродушно раскрывает ей объятия.
— Здравствуй, красавица! Вижу ты удивлена.
— Немного, — она скромно опускает взгляд стараясь понять кто ему мог доложить об отравлении никурины, перебирая в голове всех своих помощниц, и не зная на кого подумать кроме верной никуру Прай.
— На самом деле я шел к тебе по другому вопросу, но увидел как мои стражи бежали сюда и решил узнать в чем дело?
— Простите за беспокойство, отец, проверяю состав специй, многие из них крайне вредны для никурины.
— С ней что-то случилось? — в его глазах блестит беспокойство, это умиляет всех кроме его взрослой дочери.
— Да сколько можно ждать обед! — поднимая полы летящего платья персикового цвета вверх в кухню врывается хрупкая девушка, яростно сверкая изумрудами глаз, — совсем обленились, негодяи! — и заметив отца удивленно хлопает глазами, — Папочка! Они забыли принести мне обед! — она хнычет и топает ножкой как маленькая.
— Прости милая, сейчас все исправят, правда? — он с нажимом смотрит на одну из гротан и та кидается в сторону подносов.
— Мне стоит сначала все проверить, — спокойно выдержав взгляд и отца и сводной сестры, Алияр кивает охране и те возвращают поднос на место.
— Да кто ты такая перечить приказу никура! — Дилисир вдруг замахивается для пощёчины немало удивляя присутствующих. Ее руку останавливает отец, видимо впервые потому что дочь настолько потрясена и замирает не в силах произнести ни слова.
— Это моя вина, я не успел вас представить, Дилисир, это Алияр, ладинэйра ордена горных снегов, она здесь по моей просьбе и действует от моего имени.
— Что? Ты моришь меня голодом потому что какая-то выскочка прибыла к твоей беременной шлюхе!?
— Дилисир, — гнев разом овладевает никуром, кажется сейчас со всех сторон полетят молнии, но стиснув кулаки и зубы Патарис берет его под контроль, — иди к себе, сейчас же, запрещаю тебе до вечера покидать комнату.
— Но отец…
— Бегом! — от его громкого рыка Дилисир капризно дёргает плечиком и хмыкнув грациозно покидает кухню. Ощущая неловкость за наказание сестры пусть и заслуженное Алияр молча ожидает указа никура. — Продолжай Алияр, — кивнув охранникам она открывает подряд все баночки, не находя ничего подозрительного, но осматривая все шкафчики и полки пока взгляд не падает на ярко желтый цвет отходов в ведре с очистками и рядом пустую банку из-под специй. Ладинэйра проводит пальцем по краю банки и подносит его к носу, наблюдая исподлобья за реакцией каждого из присутствующих, ее цепкий взгляд останавливается на главном поваре, который заливается потом, постоянно вытирая платком лоб и шею.
— Вы себя хорошо чувствуете? — дёрнувшись как от удара он падает на пол покаянно склоняя голову.
— Он сказал что так вкуснее, так ведь и правда вкуснее и цвет красивый! Помилуйте никур Патарис, я много лет верой и правдой служил вам! — от его громкого голоса начинает пульсировать боль на висках, но прежде чем отец примет какое-то решение Алияр должна узнать еще одно.
— Кто сказал? — раскрывший было рот никур замолкает заинтересованно ожидая ответа, повар с пола поглядывает на хозяина, а после и на дерзкую девчонку что смеет вести допрос вперед главы Квилигии, но не желая больших проблем опустив голову к полу почти кричит.
— Картер Грайер! — услышав незнакомое имя Алияр оборачивается к отцу за пояснениями.
— Повар которого посоветовала мать Ливики. — понимая что здесь все не так просто смотря на разочарованное лицо дочери быстро отправляет на поиски повара Грайера охрану, — десять палок за доверчивость и будь более внимателен отныне, Улихан.
Схватив Алияр под локоть и хоть не причиняя вреда но все же нависая над ней скалой отец выводит ее на прогулочную тропинку, настойчиво продвигая ее дальше от лишних ушей.
— Ты хотел что-то обсудить, отец?
— Прежде всего хотел сказать что малыш, которого ты привезла устроен в дом малютки с ним все будет хорошо.
— Благодарю, но вижу что это вовсе не то что вы хотите обсудить. — его пристальный взгляд останавливается на лице девушки, он ищет какую-то хитрость возможно или даже умысел, но отсутствие и того и другого успокаивает его, прочистив горло никур говорит прямо как и привык.
— Я расстроен что ты вмешалась в дело с лерментом Кинстоном, даже не обсудив это со мной.
— Кем? — она хмуриться пытаясь припомнить где слышала это имя, вторые сутки бодрствования не идут на пользу ее памяти.
— Пленник у морозного столба, лермент Кинстон. — чеканя каждое слово никур Патарис теряет терпение.
— Ах, отец, простите, я вас расстроила, не было у меня такого и в мыслях. — она склоняет голову за поясом разыскивая его печать, — но если быть прямолинейной я лишь выполняла ваше же поручение.
— Поясни Алияр, потому как я теряюсь в догадках и оттого теряю благодушие и терпение.
— Изначально я потерялась пытаясь утром после ночного дежурства у никурины найти изумрудный дом, чтобы отдохнуть, в итоге вышла на поляну и честно не имея желания влезать во всю эту историю лишь перебросилась с ним парой фраз и собиралась уйти, но он плохо выглядел и был крайне слаб, вернувшись чтобы спросить о судьбе этого человека я узнала что он пленник и его присутствие здесь обеспечивает мир и послушание его семьи и тогда я заволновалась, отец, ведь если бы он умер у того столба от горячки разве это не вызвало бы волнений и не усложнило бы и без того непростую беременность Калоит? — вздёрнув бровь от неожиданного поворота в объяснении Алияр, он прищуривается, а губы его расплываются в озорной улыбке, которую дочь не видит продолжая — но если мои решения расстроили вас, прошу заберите вашу печать и накажите меня. — тишина затягивается и наконец выудив из пояса печать ладинэйра протягивает ее своему защитнику.
— В твоих словах есть смысл Алияр, но он позволяет себе много лишнего, недавно пытался соблазнить мою Дилисир, за что и был прикован к столбу, будь внимательна с ним. — Закрывая ее ладони со своей печатью Патарис по-отечески похлопывает дочь по плечу собираясь уйти.
— Дети растут так быстро, и не всегда родители успевают заметить их взросление. — говоря это скорее себе ладинэйра прячет печать и плетется в сторону дома никурины, едва не сшибая на своем пути все что попадается: столбы, лавочки, и камни. Ее сопровождает мрачный взгляд отца, который не желая того понял намек подопечной, но не хотел его признавать.
— Ладинэйра Алияр? Какая встреча, вот уж не думал что увижу вас так поздно и одну.
Из спускающейся тьмы отделяясь от дерева подобно тени выступает вперёд сверкая черными как сама тьма глазами Каиль Зейран, его улыбка полна греховных мыслей, а недавнее обещание льётся уверенностью его исполнить в каждом шаге пантеры.
— Какая неожиданная встреча, никур Зейран, не помню что бы вы были вхожи в этот дом по ночам.
— Это ведь легко исправить сладкая ладинэйра Алияр. Мне хотелось бы верить что отсутствие гнева на мой жест признак вашего будущего согласия.
— Разве вам стоит здесь находиться?
— Я частый гость здесь, милая Алияр, а вы всё еще не кричите и не называете меня созданием Дилики, — он делает шаг ближе протягивая ладонь к ее щеке не теряя зрительного контакта с ней, тяжёлый разочарованный вздох ладинэйры останавливает мужчину в нескольких миллиметрах от ее кожи.
— Дилика была красивейшей из богинь вызывая зависть и злость других ее сестер, и тогда ради спокойствия на небесах решили отправить ее судить поступки людей. От подлости, грубости и гнусности этих поступков, от несправедливости и боли причинённой ими она сначала вырвала себе все волосы, а после и глаза чтобы не видеть этого. От рыданий голос ее стал грубым, а характер циничным. Но она никогда никого не принуждала совершать преступления, это всегда делали только люди. Всего доброго никур, — растерявшись от неожиданно глубокой мысли обычной женщины опытный соблазнитель отступает пропуская ее, хоть и не имел такого в планах. Эта глубокая мысль заинтересовала мужчину и ему вдруг захотелось узнать эту женщину поближе, прежде чем исполнить приказ.
— И вам сладкая ладинэйра, — пряча за спиной кухонный нож и срезанную прядь ее волос, он исчезает во тьме так же тихо как и появился.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Три жизни Алияр» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других