На меня произвела впечатление его блестящая идея
гипертекста.
Далее кабаретный универсум рассматривается с точки зрения порождаемых им философских категорий и богатейшего
гипертекста, который складывается в его артистическом пространстве.
Связь с более ранними сообщениями превращает электронное письмо в интертекст, а вложения и ссылки на веб-сайты придают ему характер
гипертекста.
Свойства интертекста и
гипертекста избавляют автора от необходимости многократно повторять одно и то же, поскольку адресат видит всю необходимую информацию в едином окне.
Революция, которая началась с интернета, лишь частично касалась
гипертекста и человеческих знаний.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вердепешевый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Часто здесь нет начала и конца, смыслового центра и единого сюжета, что делает виммельбухи одной из разновидностей
гипертекста.
Каждая глава тесно связана со всеми остальными общей системой аргументации и снабжена внутренними отсылками, формирующими
гипертекст.
По своей композиции она представляет собой впечатляющий
гипертекст, открытое произведение, которое, будь на то моя воля, я бы назвал «История искусства: практическая антропология навыков будущего».
Если вы не знаете HTML – языка разметки
гипертекста, который служит для создания страниц сайтов, загружаемых на наши компьютеры и телефоны, перетащите этот текст в браузер и увидите вот это.
Ещё одна особенность современной деловой коммуникации связана с появлением
гипертекста – нового способа текстовой организации.
Как и в современном
гипертексте, в этой книге нет содержательно обоснованных начала и конца, и её можно читать с любого места и в любой момент остановиться.
Это привело меня к пониманию того, что, в современных терминах, за словом лежит своеобразный поликодовый
гипертекст.
Их не так-то просто уложить в линейную структуру традиционной книги, возможно, тут уместнее был бы
гипертекст интернет-портала.
Работает это все благодаря протоколу HTTP (Hyper Text Transfer Protocol – протокол передачи
гипертекста).
Сегодня широкое распространение получило понятие
гипертекста.
Подробное изложение основных этапов моего пути поисков ответа на основной вопрос: «что там – за словом?» даётся во введении к книге; здесь ограничусь только самыми основными сведениями, объясняющими закономерность выхода на понятия «живое слово», «живой мультимодальный
гипертекст», «интерфейсная теория значения слова».
Оформленное в виде
гипертекста содержание модуля или учебной единицы позволяет обучаемому сразу же войти в нужный раздел, не «листая» на экране весь текст.
Наиболее наглядным примером
гипертекста является интернет.
Но ещё более существенной особенностью этих могологов является то, что они написаны в форме
гипертекста.
Словарь можно читать как единый
гипертекст.
Идея динамического
гипертекста состоит в том, что вместо разбивки текста на фиксированные узлы, текст связывается большим количеством связей между входящими в текст одноимёнными поисковыми единицами: словами, терминами, текстовыми константами и т. д.
Мне кажется, что «Хамсин» мог бы стать своего рода
гипертекстом, включающим в себя вздохи и выкрики многих наших соратников по рассеянию.
При этом перед возбуждённым зрением маячит и проблема некоего всеобщего языка (а в более современных терминах – проблема
гипертекста), к которому поэзия всё время обращается непосредственно.
Другими словами, в теории
гипертекста описываются не только исходные процессы, обеспечивающие создание текста, но и приёмы приведения в порядок разрозненных мыслей для их трансляции лексико-грамматическими средствами.
В основе
гипертекста лежат ссылки, нажал на одну ссылку здесь и оказался совершенно в другом месте и времени.
Подобная культурная «амальгама» имманентно несёт в себе напряжённую амбивалентность, конфликтность и проблемность ценностно-смыслового контекста, а также стоящую за ним интертекстуальность самого текста, в том числе понимаемого как своеобразные
гипертекст или метатекст (с множеством отсылок к другим культурным текстам различных уровней).
Затея с
гипертекстом очень быстро прижилась.
В каком-то смысле созданный вами
гипертекст похож одновременно и на книгу, которую вы должны откорректировать, и на программу, которую необходимо отладить.
Преимущество
гипертекста состоит в том, что совокупность связанных по смыслу текстов находится в зоне непосредственной досягаемости пользователя информации, что достигается ступенчатым развёртыванием информации, переходом от одного тематического фрагмента к другому по выбору получателя информации.
Он является поли- кодовым в том отношении, что имеет место взаимодействие языковых и неязыковых «кодов» разных модальностей: зрительного, слухового, тактильного и т.д., поэтому такой
гипертекст точнее называть мультимодальным.
Во всяком случае, если одна или две мысли из него запомнятся, в нашу эпоху
гипертекста это будет уже весьма и весьма неплохо.
Подобно тому, как это происходит в одном из фрагментов спешневского
гипертекста.
В
гипертексте легко организовать и возврат в то место текста, где была сделана ссылка.
Гипертекст понимается и в более широком значении – как способ установления взаимосвязи между различными артефактами культуры – т. е. между теми материальными и духовными продуктами, которые созданы человеком.
Благодаря
гипертексту огромная, кажущаяся хаотичной информация связывается в осмысленное целое.
Система предназначена для разработки конкретных
гипертекстов, информационно-поисковых систем фактографического типа, электронных книг и тезаурусов, частотных словарей и т. п.
Формализация коммуникации, носящая традиционно линейный характер (например, процедура написания текста) и уходящая в логику построения письменного сообщения, в современном
гипертексте практически сразу же отсылает к интерпретации.
Созданные в ходе работы коллекции цифровых объектов, информационные сервисы создания коллективных
гипертекстов, подходы к использованию социального программного обеспечения уже внедрены в учебную практику, используются в целом ряде сетевых проектов на базе педагогических вузов и образовательных организаций дополнительного педагогического образования.
Иначе ты не сможешь понять то послание, которое оставили нам потомки, включив свои творения в огромное и необъятное по широте своей пространство
гипертекста, которое каждую необозримую долю секунды непрерывно изменяется, пополняясь всё новым и новым текстом.
Вот тут-то и не хватает
гипертекста.
Однажды, взяв в руки одну из покоившихся в комнате книг, и раскрыв её на энной странице, он, столкнувшись с необходимостью заглядывать в ссылки буквально в каждом предложении, решил хохмы ради сделать из постмодернисткого романа теперь уже настоящий
гипертекст, для чего прикрепил ссылку к каждому слову (в том числе к союзам и междометиям).
Гипертекст снова вернул всю мощь печатному слову, из плоского стал многомерным, богатым, насыщенным, бесконечным.
Неплохо они тут устроились. Бумагу, поддерживающую
гипертекст, я видел второй раз в жизни – первый был на выставке «Инкома» этой весной.
В отличие от текста,
гипертекст заговорил с ним прямо, ясно, конкретно.
Эта папка заполнена файлами с расширением txt, которые, похоже, были написаны в виде HTML (Hyper Text Markup Language, что в переводе на русский язык обозначает «язык маркировки
гипертекстов»).
Все темы «ссылаются» друг на друга, образуя причудливый интеллектуальный хоровод или, другими словами, некий линкованный
гипертекст: говорить о переоценке ценностей невозможно без упоминания воли к власти, сверхчеловека или нигилизма.
Современная компьютерная грамотность мешает обычной грамотности, а подача информации в форме
гипертекста становится опасной для умственных способностей особенно подрастающего поколения и этим угрожает нашему будущему.
Это очень большой и сложный
гипертекст.