Очевидно, что коммуникативно согласованное понимание такого определения может быть достигнуто только как результат «шаблонного взаимодействия» – навыка следования правилам речевой кооперации, предопределяющей социальный
дейксис легко опознаваемыми словесными сигналами: «новое классовое сознание, новый способ освоения действительности, новое диалектико-материалистическое мышление».
Относительный
дейксис сказки отражает ситуацию прохождения испытаний с целью восстановления справедливости.
Абсолютный
дейксис немецкой сказки фиксирует абсолютную важность семьи: как солидарности в рамках родительской семьи (отношения братьев), так и необходимости брака, создания собственной.
Индикативный
дейксис фиксирует отношения равных, при этом отношения открытые и честные.
Социальный
дейксис отражает социальные процессы кооперации в рамках общины и конфликта с чужаками (разбойниками) за ресурсы, конфликта с чужим видом, отличным от человека (великаном) за право использования пространства; отношения солидарности в работе, отдыхе, и помощи нуждающемуся (что получает мелиоративную оценку); экономическую справедливость (которая получает дезидеративную оценку).
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пестичный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Номинативный
дейксис английской сказки включает в себя следующие номинативы.
Абсолютный
дейксис фиксирует недостижимость счастья, рая, вечной радости вследствие потакания своим примитивным желаниям, но и выполнение желаний не даёт счастья; отмечается пустота человеческих стремлений, отсутствие цели в жизни.
Относительный
дейксис немецкой сказки формирует ситуацию борьбы за ценный артефакт по форме, за социальный статус и семью – по сути.
Индикативный
дейксис формализует идентичность и идентификацию в семью и в этнос («Если ты не мой отец, я просто уйду» [83, с. 201]).
Номинативный
дейксис позволяет выделить следующие номинативы в интуитивистских выборках. Der Fuchs (лис) – другой живой вид, солидарный с человеком и превосходящий человека в знаниях; ein König (король) – правитель, владеющий ценными ресурсами и правом награждать или казнить; der Gärtner (садовник) – человек невысокого социального положения, по долгу службы состоящий в отношении подчинения королю, труд его близок к природе; der älteste Sohn (старший сын) и der zweite Sohn (второй сын) – юноши, проявляющие отрицательные качества, не проходящие испытания; der dritte Sohn (третий сын) – юноша, проявляющий положительные качества, проходящий испытания и получающий награду; ein Gericht (суд) – орган власти в королевствах других королей, осуждающий юношу-вора в рамках законной процедуры; die Prinzessin (принцесса) – девушка с высоким социальным статусом, завидная невеста; der Jüngling (юноша) – наименование, символизирующее молодость героя, отсутствие жены, социального статуса, которые ему ещё предстоит заслужить и утвердиться в жизни согласно своим умениям и заслугам; seine Bruder (его братья) – это название используется для обличения несправедливости, вступая в противоречие с поведением субъектов в тот момент, когда они поступают не как семья, предавая своего брата.
Социальный
дейксис выявляет паритет, солидарность и договор.
Относительный
дейксис английской сказки отражает ситуацию взросления и обретения достойного общественного положения.
Номинативный
дейксис включает в себя лексические единицы, называющие релевантные в данной ситуации социальные роли участников коммуникативного акта [43].
Индикативный
дейксис формирует верное и неверное следование – целям или соблазнам: «у окна стоял его старший брат, там, где было веселье, и звал его войти, так что он не мог удержаться и остался там» [63, с. 263].
Абсолютный
дейксис североамериканской сказки придаёт абсолютную ценность семье, включая необходимость заключения брака с равным по положению по взаимной любви, необходимость заботиться о родителях, продлевая их дни на земле, необходимость заботиться о братьях, оставляя за ними право выбора своего пути, верного или неправильного.
Относительный
дейксис русской сказки отражает ситуацию борьбы с необходимостями, преодоления препятствий, внешних и внутренних соблазнов.
Абсолютный
дейксис португальской сказки отражает гибель гуманистических идеалов в обществе, где утверждается собственная злая воля.
Социальный
дейксис первой испанской сказки отражает целостность различий, форму их совместимости, выводимости, следования в совместном труде в борьбе за счастье (именно совместная работа позволила товарищам пробиться в подземелье: дело, начатое одним, продолжал другой), форму выбора супруга, семиотическое определение юношей на соответствие и несоответствие идеалу, телеологию бытия различиями для идеала.
Номинативный
дейксис второй испанской сказки позволяет выделить следующие номинативы в интуитивистской выборке.
Относительный
дейксис третьей испанской сказки отражает ситуацию взросления и обретения достойного общественного положения человеком, отличающимся от других внешностью и девиантным поведением, обусловленным его происхождением, формируя перлокутивный эффект: выдающиеся качества могут служить основой не только дифференциации, но и интеграции в общество.
Дейксис указывает на ситуацию речи, например, на реальных или потенциальных собеседников (я, ты, он), на отдалённость предмета речи (здесь, там, то), на время речи и время действия (сейчас, потом).
Дейксис соединяет это пространство воедино.
Абсолютный
дейксис предоставляет информацию касательно времени, места, символов социальных ролей субъектов коммуникативного акта и дискурса в целом, обладающих особым статусом, правами и позиционными полномочиями [41, с. 172; 42, с. 91].
Индикативный
дейксис осуществляет лингвистическую формализацию истины.
Однако именно
дейксис и дейксическая информация отражают этнически обусловленные различия в сказках сходной семантики.
Социальный
дейксис галисийской сказки демонстрирует иерархические отношения подчинения и власти, сотрудничества и равенства.
Абсолютный
дейксис ирландской сказки вводит следующую максиму: корона ценнее земель (власть ценнее собственности).
Номинативный
дейксис содержит следующие номинативы в интуитивистских выборках.
Абсолютный
дейксис чилийской сказки фиксирует абсолютную ценность семьи и идентификации в свой народ.
Индикативный
дейксис отмечает свободную волю в заключении любого договора, равно как при выбора супруга, но выбор делания/не делания имеет и свои последствия.
Дейксис определяет и словесное наполнение, выбор тропов и форму комизации, зависящую от всех вышеперечисленных деиктических категорий, а также от степени значимости и общественной опасности комизируемого порока, а также, обозначая оценку ситуации и общественное отношение, осуществляет суггестивное воздействие комического.
Относительный
дейксис отражает ситуацию борьбы с сильным и коварным врагом.
Социальный
дейксис формализует следующие социальные закономерности.
Номинативный
дейксис позволяет выделить следующую интуитивистскую выборку.
Индикативный
дейксис выявляет отношения подчинения отцу и королю чужого государства, равенство, совместимость и следование с другими людьми, равенство и следование с людьми иного социального и демографического статуса в обретении счастья.
Абсолютный
дейксис фиксирует справедливость в осуществлении естественных жизненных циклов.
Социальный
дейксис немецкой сказки отражает справедливость как солидарность человека и семьи, человека и общества, человека и других живых видов.
Номинативный
дейксис включает в себя следующие номинативы в интуитивистских выборках.
Анализируя номинативный
дейксис североамериканской сказки, выделю следующие номинативы в интуитивистских выборках.
Абсолютный
дейксис русской сказки даёт абсолютные оценки лени и праздности (старшие братья выбрали спать, а не сторожить яблоню), зависти и предательству.
Относительный
дейксис португальской сказки отражает ситуацию противостояния человека и зла.
Абсолютный
дейксис первой испанской сказки формализует следующий идеальный конечный результат для общества в целом.
Абсолютный
дейксис второй испанской сказки – это абсолютная оценка.
Абсолютный
дейксис третьей испанской сказки фиксирует интеграцию в общество путём создания семьи на условиях равноправного свободного выбора, с равным по происхождению.
Абсолютный
дейксис английской сказки – абсолютная положительная оценка труда по способностям и справедливого распределения средств по труду, причём труд рассматривается как средство интеграции в локальную общину, а богатство – как средство достичь достойного общественного положения и счастья.
Социальный
дейксис отражает борьбу со сверхъестественными силами, олицетворяющими порок человеческий; отношения подчинения/власти в результате поражения/победы, договорную солидарность и нарушение солидарности, нарушение и восстановление процедурной справедливости.
Относительный
дейксис отражает ситуацию взросления, проходящего следующие стадии: определение своего положения в общественной иерархии, труд на благо семьи, затем отделение от родительской семьи, преодоление препятствий, обретение жены и возвращение в родительскую семью в новом статусе.
Индикативный
дейксис выявляет истину и ложь: «вот мой любезный жених, а не тот злодей…» [59, с. 343].
Номинативный
дейксис фиксирует следующие номинативы.