– Чёрт возьми! – восхищённо вырвалось у него. – Португальцы
кой-что смыслят в винах!
– Тут не машины, а
кой-что похуже людей пугает. – Он шагнул ко мне и спросил: – В город?
Зашёл сюда
кой-что взять, а братца моего вот-вот зарежут.
– Одна из ваших селянок обещала мне
кой-что показать перед походом, – он самодовольно хмыкнул и, встав из-за стола, направился к выходу.
– Почему же,
кой-что понял. Да и толку обсуждать наказ, который, хочешь не хочешь, а будем сполнять.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вкорениться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Постарайся помочь ей там
кой-что достать у наших хозяйственников.
А что в заговорах моих
кой-что бывает малость пугающее, а то и страшное, пусть вас это не смущает.
Но и я
кой-что знаю и вернейшее, и если б можно было поверить бумаге, то указал бы вашей милости, что краковские новости неверны.
Баба-яга, однако, хоть и заботилась о варимом зелье,
кой-что заметила.
Представляю себе, как чешет косы дьякон, бас, как он откашливается после сна и пьёт квас… и опять
кой-что вспоминаю…
Теперь они уже оставили позади человеческий мир, мир людей, – людей, которые работали, жили дома, растили детей и старались заработать немножко больше денег, чем, пожалуй, они заслуживали, ну, разумеется, честным способом или по меньшей мере не противозаконным, так чтобы можно было потратить немножко на развлечения и как-никак отложить
кой-что и на старость.
Отец с матерью как раз поехали на материк, прикупить
кой-что на ярмарке и навестить старших дочерей, выданных в деревни по ту сторону затворища.
Другому господь бог залишнюю телушку послал; вот и бредёт он к управляющему: «Деньги, мол, понадобились, батюшка, соблаговолите отпустить в город
кой-что продать; надо, вишь, обзавестись тем да другим по хозяйству».
Правда, здесь есть и
кой-что новое: есть чутьё действительности, готовность увидеть жизнь такой, какова она на самом деле.
Я тоже
кой-что умею, да и жить в страхе надоело.
Т а н я. Идите девочки без меня: я должна
кой-что почитать.
Стены замазаны пальцами. Кой-где заплёваны.
Кой-что облупилось. Обои оборваны.
Кой-что шепнуть мы про него могли бы!
Въ довершенiе, Нюша спела
кой-что изъ своего репертуара, такъ и прошло время до ужина.
– Читай уж на легийском. Вот словарь тебе хороший ещё. Все пользы будет больше. Уроки-то ты забросил… А здесь есть
кой-что интересное.
Ты погоди, бабка старая тоже на
кой-что сгодится.
– Я в свою окрошку
кой-что особенное добавляю. Попробуете – не забудете, – хитро подмигнула старушка и отодвинула калитку, чтобы гости вошли.
И в гибели
кой-что найдём.
Следовательно, он не имел возможности видеть собственными глазами всего того нехорошего, к чему приводило городское монашествование и мог только об этом
кой-что слышать; а следовательно и не зрелище и не знание всего этого нехорошего, которое бы могло подействовать на него слишком сильно, возбудило его главным образом стать реформатором.
Ловкача, что нечисть накажет,
кой-что ценное ждёт!
– Ах, прегрешение моё, – сказал он, – так велико, что я не могу назвать его. Но у меня есть и ещё
кой-что, также не малых размеров.
– Нет-с, памятник нянюшкин мне
кой-что рассказал.
Но есть
кой-что тут, в городе.
И в то же время хотелось
кой-что сделать в пути.
Давай ещё я вспомню, что ты, отныне, хранитель плети и жезла, а ты не забывай, что к владыке обращаются только в третьем лице и все твои мысли должны бы исходить, яко бы, от его, то есть, моего лица… мы эдак не управимся до свету, а, я, хочу ещё сказать
кой-что всем моим воинам.
А ведь мы было зажили кучеряво: и зарплатешка выровнялась, и в магазинах
кой-что стало появляться, мужики легковушек в кредит понабрали.
– А я думала, что поссорились. Мы ужинать идём. Не хотите ли за компанию? Кстати, мне до вас дело есть.
Кой-что спросить у вас надо. Пойдёмте.
– А так-то и я
кой-что видал!
Кому пришлось там побывать, тот может
кой-что порассказать об этом.
Об этом я бы мог тебе
кой-что порассказать.
Он не любил, как и все, много болтать о себе, но, однако, атаману было известно
кой-что.
Я придумал
кой-что похлеще.
Да, да! Мы придумали
кой-что похлеще.
Хотя и мужику
кой-что ведомо: недаром пять лет обучался военным премудростям в анатолийской школе аджами огланов, откуда султан набирает янычар для своего личного булука.
Дома найдёт, подумает
кой-что…
Зайди лучше, обтолкуем
кой-что…
Не трогали ни посуды, ни носильных вещей, забирали только иконы да изредка
кой-что из мелочей, попавших под алчный взгляд.
БОГАТОНОВ. Мы-таки, брат,
кой-что разумеем!
У меня
кой-что припасено.
И замысел барича был, и все барыши его были, Сеньке там
кой-что досталось, однако барич большую часть к рукам прибрал.
Кой-что попадало, конечно, и в карман вдовы расстриги, которая занималась приискиванием живого и красивого товара.
Слова-то чудные какие, но я запомнил
кой-что, слово в слово…
Я видел, что насчёт «комиссаре» надо ему
кой-что сообщить поподробнее, указать, кто они и откуда берутся, разъяснить, что это совсем особенные «комиссаре», не те, которые записываются в партию лишь для получения мануфактуры, и что тех мы из партии выгоняем.
– Может, в другой раз? – лицемерно улыбнулась я. – Для ремонта надо
кой-что купить, я договорилась с подругой прошвырнуться по магазинам.