Итак,
коннотативный компонент фразеологического значения передаёт содержание, привносимое в речь человеком.
Однако в
коннотативный аспект часто закладываются не реальные признаки элемента внеязыковой действительности, а те характеристики и свойства, которые ему приписываются человеком как носителем данного языка и культуры.
То есть
коннотативный образ – более конкретный, интерпретатор отталкивается от той исторической семантической нагрузки, которая заложена в денотате; ассоциативный же основан на фантазии интерпретатора, догадках, предположениях.
Если раскатистое или грассирующее произношение «р» ничего не меняет в системе языка, то есть
коннотативный смысл ни в чём не подрывает денотативных структур, то в вещи коннотация ощутимо изменяет и искажает её технические структуры.
Наряду с экспрессивностью
коннотативный ряд составляют выразительность, изобразительность, образность, оценочность, эмоциональность, стилевая прикрепленность.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: листоватый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
За относительно небольшой промежуток времени между гибелью этих двух исторических деятелей кардинально изменился
коннотативный оттенок, сопровождавший определение человека как вещего или волка.
Иногда
коннотативный элемент закрепляется в семантической структуре слова и выступает как его конститутивный компонент (ср. русификация, американизация, германизацияи под.), особенно это касается частотных понятий, оседающих в узусе.
Коннотативный компонент содержит эмоционально-оценочное отношение говорящего к денотату слова и несёт дополнительные оттенки значения [Стернин, Саломатина, 2011].
Следовательно,
коннотативный аспект фразеологического значения представляет собой не что иное, как особую эстетическую информацию, привнесённую в речь человеком.