Она выучила медицинскую терминологию по папиному китайско-английскому словарю, записалась на курсы и стала работать
переводчицей в местных больницах.
Или ему не понравилась в качестве
переводчицы замарашка и он оскорбился до глубины его королевской души.
Мой родной город был всегда популярен среди туристов-иностранцев, а моё образование и прекрасный английский язык позволили мне стать
переводчицей для зарубежных туристических групп.
А, кроме того, практика работы
переводчицей – это постоянное общение с людьми разных культур и оно невероятно развивает способности к общению и расширяет кругозор.
На парковке нас встретила молодая
переводчица, которая повела нас уже в сам монастырский комплекс.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: навозница — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Кстати сказать, у меня много знакомых
переводчиц было за жизнь.
Переводчица перевела всё слово в слово.
– Да нам, очень нужна
переводчица, когда сможете приехать?
Был прекрасный солнечный день, я смотрела газету с объявлениями и наткнулась на очень интересное объявление, там была нужна на время
переводчица.
Это одна из последних великих
переводчиц советской эпохи.
В своё время, будучи
переводчицей, поездила я по разным странам.
– Дядя! Мне как раз до зарезу нужна русская
переводчица! Она оставила тебе телефон?! – вскричал парень.
– Если бы они планировали выдвинуть меня на роль
переводчицы, то обязательно вызвали бы в деканат, а то и куда повыше.
Промучившись таким образом пару лет, она наконец устроилась
переводчицей на выставку.
После института я служила
переводчицей в одном военном учреждении...
– Вставайте, вставайте же. Спасибо. Этот человек передаст угощение нашему вождю. –
Переводчица взяла коробку и сунула в руки особиста. – Забирай себе.
Переводчица присылала ей техническую документацию по готовящемуся строительству, рекомендовала различные сайты для более детального погружения в новые технологии в их профессиональной сфере и так далее.
Мы разговаривали с помощью
переводчицы, незамужней женщины с ребёнком, она училась у нас.
Это было одним из её первых заданий, когда
переводчица ещё сидела дома.
А куда отправляют этих детей? – полюбопытствовала женщина, когда супруги в сопровождении
переводчицы уже покидали кабинет.
Иностранцы продолжали о чём-то спорить, затем притихли, после чего один из них что-то снова сказал
переводчице.
Ведь всё это время он провёл в веселье и смехе, найдя общий язык с их новой
переводчицей.
Бабка – неутомимая, широко известная
переводчица, женщина обширного и оригинального ума.
Тогда немец спросил
переводчицу и мою маму, ручаются ли они за то, что учитель вернётся через 15 минут.
Беседа проходила в небольшом зале – мы, а также несколько французских писателей и две
переводчицы сидели вокруг стола на небольшой сцене.
Дочка-
переводчица английского языка.
Девушка была настолько активной и предприимчивой, что очень быстро из простой
переводчицы на рынке стала хозяйкой большого обувного магазина.
У меня мама
переводчица с немецкого языка, а отец у меня экономист.
При этом экзотические вставки на латыни и французском
переводчица сохраняла аккуратнее, чем её предшественники, но снабжала их короткими пояснениями в сносках.
– Немецкому в первую очередь! – ответила
переводчица, едва сдерживая слёзы.
– Ребята, мне одна
переводчица рассказывала про последнюю пулю…
Я попросил
переводчицу сказать, что она от себя лично очень извиняется, но её начальник дал распоряжение дословно перевести всё то, что он будет говорить.
Рядом с именем
переводчицы стояла интригующая помёта «кн.».
Или другой пример:
переводчицы начали переводить две наши книги на английский язык.
Он поднялся, посмотрел на понурые лица
переводчицы и криминалиста и почувствовал, как и его лицо в этот момент стало делаться точно таким же.
Если я не ошибаюсь, до меня вы работали там
переводчицей.
–
Переводчица здесь, наш шаркун заманил её в карету, и сейчас она ждёт в приёмной!
Найти
переводчицу на постоянной основе мы, конечно, собираемся, уже объявили конкурс, но это быстро не получится потому, что от кандидатов требуется знание трёх языков: английского, немецкого и французского, и нам надо, лично побеседовать с каждым претендентом.
Рядом с ним шла
переводчица.
Последними приехали французы: высокий худой брюнет с ещё более худой и манерной химической блондинкой, выполнявшей обязанности
переводчицы.
Бабушка была очень хорошей
переводчицей. Она безумно любила свою работу, и с внуком с детства разговаривала на разных языках.
Голос
переводчицы, строгий и молодой, дублировал неспешную речь старухи.
Третий курс – началась специализация, к этому времени я уже подрабатывала
переводчицей.
Именно поэтому юная
переводчица одиноко стояла у трапа корабля, рассматривая всё вокруг.
А потом пришёл как бы профессор тибетской медицины, долго объяснявший через молодую симпатичную
переводчицу неоспоримые достоинства тибетских лекарств.
Хорошо, неподалёку моя незаменимая
переводчица оказалась.
Я удивлялась, откуда у скромной
переводчицы деньги на всё это?
Каждый выходной молоденькие
переводчицы ездили в город, где жили офицеры.
Он махнул рукой
переводчице, указывая, что она свободна.
Я хочу заниматься любимым делом и в дальнейшем стать профессиональной
переводчицей, а вы мне говорите про какие- то там шашни!