Их недоумение ещё больше усилилось, когда началось обучение азам русского языка и переводу с русского на
английский надписей типа «Рубка шифровальщика» и «Осторожно, радиационная опасность!».
Вдруг на его пути оказалась жестяная синяя банка с
английской надписью «GIN & TONIC».
Его насторожило убранство землянки: стены завешаны плакатами с изображениями американских самолётов, среди них «Вулкана» – самолета-треугольника, смутили
английские надписи на плакатах, и он подумал, что попал, возможно, к шпионам или что его специально проверяют.
На нём была чёрная майка с изображением насквозь проткнутого кинжалом черепа и
английской надписью «лучше смерть, чем позор».
Чтобы я не заподозрил его в злых умыслах, он показал на окошко с
английской надписью «обмен валюты, чеки путешественников». Окошко было закрыто.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: обер-секретарь — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Всё это родственное сообщество рассматривало её несколько презрительно, но и с большим любопытством, взахлёб, как диковинку, ело насторожёнными глазами её короткую клетчатую юбку в складку, её мальчишескую стрижку, её белую безрукавку с лихой
английской надписью на спине.
Сопровождающий провёл нас в центр зала, где размещался стол, диван и огромная ширма с
английской надписью: The show «Tonight with Harry King»!
Это был охранник. Рядом – его напарник. Одеты оба в чёрную униформу с
английской надписью «security», видимо, для солидности.
Впрочем, одет он сейчас был совершенно не соответственно своему возрасту – в детские розовые шортики и маечку с красной
английской надписью на груди: «Кисс ми» («Поцелуй меня»).
Моя верхняя одежда – купленная на распродажах куртка с
английской надписью «Кладбищенский работник».
Он в особенности несколько раз мысленно перечитывал
английскую надпись.