В последней главе я представлю краткое повторение изложенного во всём труде и несколько
заключительных замечаний.
Необходимо сделать одно
заключительное замечание.
Заключительное замечание об объёме и содержании.
В
заключительных замечаниях мы ещё подробнее скажем о позднейших планах и отдельных фазах возникновения «Воли к власти».
Заключительное замечание (последнее по порядку, но, возможно, первое по важности) состоит в том, что такой взгляд на равновесие, сложившийся в XVIII в., объясняет, почему экономическая наука и в XIX в. сохранила это понятие (гипотетическое идеальное естественное состояние), и почему при реализации мер экономической политики становились всё больше востребованными в качестве необходимых и оправданных такие способы восстановления «стабильности», которые требуют действий по ограничению, исправлению и наказанию в случае отклонения от известного и идеального состояния дел.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: антисептированный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Я же (только кратко) говорила о том же самом, о чём говорю в этой статье, за исключением тех
заключительных замечаний, которые вы прочтёте ниже и которые я хотела бы адресовать тем студентам, которые избрали меня своей героиней.
Учитывая только эту информацию, большинство людей, включая профессиональных консультантов, вероятно, сочли бы
заключительные замечания терапевта странными – возможно, более странными, чем поведение многих пациентов.
Оно не должно сводиться к нескольким
заключительным замечаниям.
К предмету актуальности данного вопроса мы ещё вернёмся в
заключительных замечаниях данной книги.
Но сначала я позволю себе ещё пару
заключительных замечаний на основании опыта нашей партии.
Обещанное в
заключительном замечании построение «сцены» органической природы и трёх сил идеального ряда так и не появилось.
Книгу завершает глава под названием «
Заключительные замечания».
Я оставил без перевода только
заключительные замечания к первой главе (стр. 26 – 28), третьей главе (стр. 102) и девятой главе (стр. 298 и 299), которые не имеют отношения к содержанию произведения.
В общих
заключительных замечаниях мы в немногих словах коснулись по возможности всех фактов, изложенных нами в предыдущих главах.