Отметьте, как будет меняться
значение предложения, когда вы сделаете акцент на разных словах.
Иногда эти формы совпадают, а иногда нет, однако в определении истинностного
значения предложения участвует именно логическая форма, поэтому, если не позаботиться о тех случаях, где логика и грамматика расходятся, то возникает опасность уподобления грамматических категорий логическим и соответственно онтологическим, что грозит серьёзными метафизическими искажениями.
Последняя мысль возникла прежде всего у голландского делегата, который и без того не придавал серьёзного
значения предложению английского секретаря: остальные, понятно, ухватились за неё.
Смысл его состоял в том, что
значение предложения полностью детерминировано глубинной структурой и сохраняется в процессе трансформаций от глубинной структуры к поверхностной.
Значение предложения представляет собой функцию значений входящих в него элементарных лексических единиц.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: полёглый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Не может быть никакой общей глубинной структуры, если понимать её как общее вербальное
значение предложения, сформулированного даже на двух языках.
Это было странно: я не понимал ни единого слова, но зато понимал
значение предложений.
Точно так же в предложении «Мальчик умный» общее
значение предложения, т. е. утверждение ума мальчика, никак не вытекает из значений входящих в него слов, равно как из синтаксиса предложения, разве что такое значение будет вложено с самого начала в синтаксис именно данного предложения.
Они то и определяют правила («схема универсальной грамматики») образования «наполненных
значениями предложений и объясняют переводимость одних языков на другие».
Многие учёные выявляют
значение предложения через его формальную организацию.
Таким образом
значение предложения можно понимать как комплекс нескольких компонентов.
И в том и в другом случае говорящий, «создавая» эту часть
значения предложения, выступает как наблюдатель.
Поэтому атомисты, в т. ч. логические атомисты, с жаром протестуют против этой несводимости, отстаивая, например, тезис о том, что
значение предложения сводится к сумме лексических и грамматических значений входящих в него единиц.
Если грамматика хотела определить
значение предложений, не являющихся пропозициями, то она должна была психологически определить сущность мыслительных функций, не являющихся суждениями.
Как бы глубоко ни проникли младограмматики в психическую сущность языковых явлений, с логическими элементами
значений предложений они не столкнулись, да и – не захотели.
Например, слова из общего вставлены то тут, то там совершенно ни к месту, и не придают никакого дополнительного
значения предложениям, и вообще, выглядит так, будто они попали туда чисто случайно.
Это только так говорится – и слишком легко говорится, – что в науке отыскание
значения предложения – метод проверки его истинности.
Данное обстоятельство представляется мне вполне естественным и закономерным, так как не может существовать никакой универсальной для всех языков семантики, если мы имеем в виду вербальные
значения предложений, сформулированных на разных языках.