Его работа не имела и не может
иметь характер благотворительной деятельности, и ученики сами должны изыскивать средства для того, чтобы нанимать помещения для встреч, проводить эксперименты и так далее.
Диагностическое значение
имеет характер возникающей боли при различном объёме движений.
Каково бы ни было значение этих двух творений, оно
имеет характер скорее сокровища, добытого ценой великих страданий, чем дара, ниспосланного прямо с небес.
Мы увидим тогда, почему различные породы так часто
имеют характер уродств.
Ставка доходности по инвестиционным облигациям должна быть невысокой, в связи с тем, что они будут
иметь характер государственных ценных бумаг.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: охулённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Вот почему и написал я тебе, что дело это должно
иметь характер морской сделки, а не дипломатического трактата.
Помимо того, что такой информации очень мало, она ещё и очень разобщена и обычно
имеет характер отдельных советов и упражнений, которые не дают общую картину для понимания и не имеют признаков систематизации.
Во-вторых, тот факт, что сензитивность испытывает подъёмы и спады на протяжении жизни, даёт представление о том, что природа развития
имеет характер взаимодействия.
Другой род признаков, например, если кто-нибудь скажет, что такой-то человек болен, потому что у него лихорадка, или что такая-то женщина родила, потому что у неё есть молоко, – этот род признаков
имеет характер необходимости.
Если в этом случае улучшающее действие художества на материальный предмет
имеет характер чисто внешний, нисколько не изменяющий существенных свойств самой вещи, то нет, однако, никаких оснований утверждать, что такой поверхностный образ действия должен непременно принадлежать искусству вообще, всегда и во всех его видах.
Самая же главная причина заключается в том, что решение законодателя не относится к отдельным случаям, но касается будущего и
имеет характер всеобщности, между тем как присяжные и судьи изрекают приговоры относительно настоящего, относительно отдельных случаев, с которыми часто находится в связи чувство любви или ненависти и сознание собственной пользы, так что они [судьи и присяжные] не могут с достаточной ясностью видеть истину: соображения своего собственного удовольствия и неудовольствия мешают правильному решению дела.
Исходить из исторической обусловленности как самой теории, так и её объекта означает, таким образом, две вещи: во-первых, понимать, что исследуемая реальность не есть нечто вневременно́е, что её процессы
имеют характер взаимодействия различных тенденций – прогрессивных и регрессивных, отсылающих как к прошлому, так и к будущему; во-вторых, осознавать, что те категории, с помощью которых реальность постигается, также исторически нагружены – как своей генеалогией (например, своими теологическими корнями), так и своей проективностью (включая утопические притязания конструировать некое должное состояние социальной системы).
Конечно, они
имели характер религиозных паломничеств.
Необычные невралгии могут
иметь характер эпидемий.
Кто-то считает, что любой человек
имеет характер с самого рождения.
Но вид в этом случае
имеет характер столь важный и столь исключительный, что его необходимо выделить из рода и трактовать при помощи методов, специально ему свойственных.
То есть существующий процесс развития мысли – от зарождения до воплощения в действии, поступке,
имеет характер объективного закона.
Разумеется, младенцы зависимы от матери, но эта зависимость
имеет характер отношений, которые со временем прогрессируют, и ребёнок получает возможность физически и эмоционально отделиться.
На непатологическом уровне магическое мышление
имеет характер стойкого заблуждения, но на клиническом магифрения становится психопатией и приобретает характер сверхценных идей, которые трудно поддаются коррекции.
Прощай! Письмо моё придётся тебе по вкусу, ибо
имеет характер исключительно повествовательный.
Он
имел характер слишком отличный от характера моей матери, чтобы хорошо её понимать.
Между тем её промахи и заблуждения нередко
имели характер столь вопиющий, что любой биограф, буде такой нашей героине положен, от их упоминания воздержался бы.
Конечно же, подобные сценарии всегда
имеют характер игры.
Были в среде христиан привилегии, дарованные там и сям иноверной властью; но эта неравноправность
имела характер более провинциальный, чем сословный; более местный, областной или муниципальный, чем родовой или наследственный.
Здесь нужно
иметь характер, нужно уметь принимать решения и отвечать за них.
Принимаемые меры должны
иметь характер именно ограничений свободы, а не полного запрета на пользование ею.
К 1 мая нашего стиля оно создало настроение, которое если не созрело до преступности, то, во всяком случае, в 1 бригаде уже
имело характер солдатского своеволия.
Мотивация
имеет характер социальных и психологических стимулов, а контроль может быть децентрализованным и совместным.
Что подразумевается под необходимостью, становится яснее на стр. 2: «Такие общие познания, которые в то же время
имеют характер внутренней необходимости», т.е. тот, кто их мыслит, мыслит их именно так и сознаёт, что не может мыслить их иначе (и даже не желает).
Дело в том, что летописный рассказ
имеет характер довольно свежего исторического воспоминания.
А вот работал, когда был молодым, за двоих и поэтому всегда пользовался у начальства благосклонностью, да ещё
имел характер совершенно безотказный, выполняя все просьбы односельчан в помощи как по строительству, так и по каким-то другим сельским нуждам.
Поэтому содержание данного учебного пособия в значительной мере
имеет характер рекомендаций, т. е. относится не к позитивной, а к нормативной ветви экономической теории.
Военные действия
имели характер борьбы за крепости и многочисленных стычек с лёгкими кавалерийскими отрядами арабов, что было сопряжено с большими потерями, восполнить которые можно было только за счёт резервов из империи.
Иные позитивные обязывания в финансовом праве
имеют характер личных неимущественных, связанных с имущественными.
Тогда болезнь
имела характер случайных, спорадических заболеваний.
Революции держатся на системах; вечные законы находятся выше и вне того, что
имеет характер системы”.
Казарменный режим, где все – и христианская мораль, и религиозные беседы, и исполнение обрядов –
имело характер официальный, обязательный, часто принудительный, не мог создать надлежащего настроения.
Пассивный разум связан с индивидуальными чувственными представлениями человека, активный
имеет характер всеобщего, единичного интеллекта, который вечен.
Эти положения действительно конкретизируют нормы действующего права, поскольку при всей самостоятельности судебной деятельности, она
имеет характер именно применения права и строится в соответствии с действующим правом.
Она
имела характер независимый и шумный, и все, кроме бабушки, немного побаивались её острого язычка.
С другой стороны, связанность суверенного государства правом
имела характер самосвязывания, самоограничения государства.
Сугубо репрессивный подход низкоэффективен, поскольку, во-первых,
имеет характер борьбы с последствиями, а не с причинами.
Но очевидно, что если эти принципы не должны означать лишь метафорическое выражение реального положения вещей, если они должны быть представлены как реальные, творческие силы, и только в этом случае можно было бы предложить объяснение фактов, то они должны
иметь характер общих и, следовательно, по отношению к отдельным явлениям, потусторонних сил, которые едва ли можно рифмовать с принципами истинной «философии реальности».
Во многом эта работа
имеет характер традиционного позитивистского исследования, в фокусе внимания которого находится ранее игнорировавшийся корпус аутентичных памятников.
Немалое значение
имел характер сил, выступивших за обновление страны, их идеологические установки.
Он
имел характер мягкий и уступчивый и редко противился малейшим приказаниям тех, кого любил.
Оно
имеет характер совершенно духовного послания.
В отличие от представления о модерне как о микроэпохе, начавшейся на рубеже XX столетия, или как о периоде, непосредственно предшествующем постмодерну, мы исходим из убеждения в том, что модерн представляет собой также и макроэпоху, которая в соответствии с логикой своего развития и самоописания
имеет характер открытого временного континуума.
Поэтому говорить о гражданском праве (регулирующем, главным образом, имущественные, обязательственные отношения) и уголовном праве (определяющем, какие правонарушения
имеют характер преступления и какие за них устанавливаются наказания) можно только условно.