Интересно, что русский язык, относящийся к индоевропейской группе языков, происходит из санскрита и сохранил много
санскритских слов и терминов.
Су, согласно тибетскому источнику, происходит от
санскритского слова сукха, означающего радость, а гата относится к тому, кто достиг цели.
– Вот оно! – отвечал факир, вынув из-за плаща, служившего ему одеждой, нечто вроде платка, странно вырезанного и на котором были начертаны
санскритские слова.
Что мы имеем в этом толковании, в котором я опустил
санскритские слова, чтобы они не разрывали целостность восприятия?
Например, одно из многих значений
санскритского слова rasa – «вода», в кельтском языке rus, ros означает «озеро».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: эккаунтинг — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Именно, состояние сознательной гармонии между внутренним и внешним, снятие многих противоречий между ними – в нашем случаем я называю
санскритским словом «самадхи».
Это
санскритское слово часто переводят как «обусловленное существование».
Из этих сравнений можно почти положительно определить, что
санскритское слово сития – жито – как общий корень не только вышеупомянутых индийских богов, но и всех славянских слов и названий, совпадающих со словом сития как по значению, так и по звукам.
Как же древнее
санскритское слово проникло во все языки мира?
То, что в предыдущем издании
санскритские слова в большинстве случаев оставлялись без перевода, причиняло читателям, особенно иностранцам, не знающим санскрита, большие неудобства.
Однако во всех таких случаях наряду с
санскритскими словами даны их английские эквиваленты.
Мы также добавили словарь санскритских имён и терминов, чтобы обеспечить всестороннее и детальное объяснение наиболее важных
санскритских слов для тех, кто интересуется ведической религией и философией.
В предыдущих изданиях обилие
санскритских слов на каждой странице, в большинстве случаев данных без перевода на английский, создавало большие трудности читателям, в особенности зарубежным, не знакомым с этим языком.
Однако и во всех подобных местах даётся английский перевод
санскритских слов.
Корень ман в
санскритском слове мантра происходит от первого слога слова мана – думать, ум, а тра означает защищать или освобождать.
Палийское слово сутта является аналогом
санскритского слова сутра.
В соответствии с традицией, сформировавшейся в отечественных исследованиях по индийской мифологии, все имена собственные и другие
санскритские слова стоят в словарной форме.
Мы пользуемся
санскритскими словами, но и ваш язык точно так же состоит из звуков.
Другие показывают ещё одну теорию происхождения: от двух
санскритских слов: «таноти», что означает «расширение поля сознания» и «трайати» – «освобождение», «прикосновение к его высшему уровню».
Палийское слово камма или
санскритское слово карма (от корня кр, чтобы делать) буквально означает «действие», «действие».
Помимо этих энергий позвоночник находится в тесной связи с нервами, нервными узлами (ганглиями), сплетениями и т. д., а с точки зрения энергетической и эфирной, он связан с семью «цветками», или «чакрами», если использовать
санскритское слово.
Она является первой буквой
санскритского слова «панчан», означающего «пять».
В древнем санскритском словаре «Амаракоша» говорится, что это – чисто
санскритское слово, имеющее значение «благородный человек, приобщившийся к высокой духовной культуре».
Со временем родственные или близкие по смыслу
санскритские слова, связанные с обозначением красного цвета, почти бесследно исчезли и были заменены в индоевропейских языках описательными формами или вобрали в себя значения всех остальных санскритских терминов.
Переводя
санскритское слово «йога» как «единение», мы получаем намёк на то, что такое йога сна: единение сознания в состоянии сновидения.
Числительные определённо являются индийскими, а не иранскими; слово aika идентично
санскритскому слову eka, в то время как «один» на языке зенд обозначается словом aeva.
Греческое слово themis – «база», «основание», «справедливость», «фундамент» – соответствует
санскритскому слову «Дхарма» и древнеегипетскому «Маат», которое означает не только правду, но и идею разумного порядка, смысла творения, отклонение от которого ведёт к ущербности и утрате смысла существования, к удалению от истоков.
Оно двусоставное, его вторая часть («ксай») является греческим воспроизведением
санскритского слова «повелитель, владыка, царь» и обозначает титул вождя.
Трудно найти подходящие
санскритские слова для того, чтобы полностью описать ощущения, которые накрыли меня!
Это
санскритское слово имеет два главных значения – философская школа и явление бога.
Я взяла три разных перевода вместе со словарём
санскритских слов.
Значение
санскритского слова руса– лучистый.
Отметим, что слово «чакра» (как и многие, кажущиеся на первый взгляд экзотическими
санскритские слова) не такое уж чуждое для нашего языка.
От него образованы
санскритские слова devata, deva.
Санскритское слово чикитсаозначает лечение – то есть, способ применения различных терапий и лекарственных средств для восстановления равновесия дош и установления гармонии между факторами, ответственными за здоровое состояние человека.
Слог «тра» происходит от
санскритского слова трапа: «освобождение от уз».
Таким образом, в японском звучании этого благородного
санскритского слова ошибочно вырисовывается малопочтенное занятие – что-то вроде служителя при общественном курятнике.
Ведь санскрит – язык богов и праязык человечества, так что для них было очень трудно заставить себя так унизиться, чтобы встать на точку зрения носителя японского и представить себе, что он мог неправильно истолковать
санскритское слово.
Будучи связанными с такими важными для жизни человека составляющими, как кровь и огонь, заключённые в этом
санскритском слове понятия с небольшими изменениями сохранились в той или иной форме во многих современных языках.
Таким образом,
санскритское слово приняло в латыни свою форму, только частично сохранив изначальный санскритский смысл.
Примечательно, что этими иероглифами на китайский язык переводится
санскритское слово «самадхи» (санскр. ).
В восьмеричной йоге этому учит шестая ступень, называемая
санскритским словом «дхарана» (концентрация), которая предусматривает получение соответствующих теоретических знаний и практических навыков по их закреплению в уме и остальном организме.
Также по традиции
санскритские слова мужского рода, заканчивающиеся на «а» («асура», «нага», «гандхарва» и др.), изменяются как русское слово «папа» за исключением родительного падежа множественного числа («много пап», но «много асуров»).
Оно происходит от
санскритского слова прама, что означает «истинное знание».
Санскритское слово нихсвабхава (nihsvabhava) часто переводят как «отсутствие собственной природы», и оно соответствует буддийским учениям о шуньяте, или «пустоте» (лишённости, или, ещё точнее, открытости).
Если сравнить
санскритские слова ava+pat – «низвергаться» и ava+jna – «мало ценить», латинские aufero – «уносить» и aufugio – «убегать», а также славянское ubezat, – то все начальные частицы здесь – и санскритская, и латинская, и славянская – оказываются подобными и, очевидно, служат для придания вновь образованному слову значения отторжения кого-или чего-либо, отчуждения, отделения, противопоставления части целому.
Для транскрипции
санскритских слов использована система IAST – Международный алфавит транслитерации санскрита (International Alphabet of Sanskrit Transliteration).
Действительно, очень много
санскритских слов являются производными от русского, в чём можно легко убедиться, просмотрев нижеследующую таблицу.